Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zipro Flame WM Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Flame WM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Flame
WM
PL Rower elektryczno-magnetyczny
EN Electric-magnetic bike
DE Elektromagnetisches Fahrrad
RU Электромагнитный велосипед
RO Bicicletă electrică-magnetică
LT Elektrinis-magnetinis dviratis treniruoklis
CZ Elektricko-magnetický rotoped
SK Elektricko-magnetický rotopéd
PL
Podręcznik użytkowania
Zachowaj podręcznik użytkowania.
EN
User Manual
Keep the User Manual for future use.
DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
RU
Руководство к пользованию
Сохраните руководство к пользованию.
RO
Manual de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare.
LT
Naudotojo vadovas
Naudotojo vadovo neišmeskite.
CZ
Příručka uživatele
Uchovejte návod pro případné další použití.
SK
Príručka užívateľa
Uchovajte návod pre ďalšie používanie.
Str. 2
Page 23
S. 44
Стр. 66
Psl. 87
Pag 108
Str. 129
Str. 150

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Flame WM

  • Seite 1 Flame PL Rower elektryczno-magnetyczny EN Electric-magnetic bike DE Elektromagnetisches Fahrrad RU Электромагнитный велосипед RO Bicicletă electrică-magnetică LT Elektrinis-magnetinis dviratis treniruoklis CZ Elektricko-magnetický rotoped SK Elektricko-magnetický rotopéd Podręcznik użytkowania Str. 2 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 23 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S.
  • Seite 2: Bezpieczeństwo

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Maksymalna waga użytkownika: 150 kg BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Z urządzenia można korzystać...
  • Seite 3 umieszczone są inne urządzenia emitujące takie promieniowanie (np. telefony komórkowe), to niektóre wartości (takie jak np. tętno) mogą zostać zniekształcone.  UWAGA! Nigdy nie dokonuj na własną rękę żadnych modyfikacji w sieci elektrycznej. Zmiany takie zlecaj specjalistom.  UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć...
  • Seite 4 OBSŁUGA Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo zamontowane.  Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia.  Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to, aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz elektroniczne) nie był...
  • Seite 5 ŚRODOWISKO Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są surowcami nieprzetworzonymi i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te materiały do odpowiednich kolorowych pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki. Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza na śmieci. Oddawaj je w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego punktu składowania surowców wtórnych.
  • Seite 6: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Zaślepka wału korbowego Wkręt Phillips M4x12 Śruba radełkowana M8x20 Przewód łączący komputera Pokrętło „T” do regulacji nachylenia kierownicy Przewód sensorów pulsu Nakładka poziomująca Zaślepka Podstawa tylna Element „U” prowadnicy Śruba M8x76 siodełka Kierownica Kolumna siodełka Podkładka płaska D8...
  • Seite 7: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. KROK 1. Zamontuj tylną podstawę (27) oraz przednią...
  • Seite 8 KROK 3. Załóż osłonę (11) na kolumnę kierownicy (12). Połącz przewód komputera (3) z przewodem łączącym (16). Zamontuj kolumnę kierownicy (12) do ramy głównej (1) używając śrub imbusowych (14), podkładek sprężystych (15) i podkładek łukowych (13). Nasuń osłonę kolumny kierownicy (11). KROK 4.
  • Seite 9 KROK 5. Z kierownicy (7) przez kolumnę kierownicy (12) wyjmij przewody pomiaru pulsu (4). Zamontuj kierownicę (7) do kolumny kierownicy (12) wraz z uchwytem do regulacji nachylenia kierownicy (25), osłoną kierownicy (10), przekładką (9) i podkładką płaską (8) jak na rysunku.
  • Seite 10 REGULACJE Ustawienie kierownicy Poluzuj pokrętło regulacji kierownicy, ustaw kierownicę w pożądanej pozycji i dokręć pokrętło. Upewnij się, że kierownica jest nieruchoma. Wysokość siodełka Poluzuj pokrętło regulacji, ustaw siodełko na pożądanej wysokości i dokręć pokrętło. Upewnij się, że siodełko jest nieruchome. Pozycja siodełka Poluzuj pokrętło na prowadnicy siodełka, ustaw siodełko w pożądanej pozycji i dokręć...
  • Seite 11 podeszwy stóp i zbliż je do siebie tak blisko jak to możliwe. Delikatnie naciśnij kolana kierując je w kierunku podłoża i wytrzymaj w tej pozycji przez 15 sekund.  ROZCIĄGANIE UD Usiądź na płaskim podłożu. Wyprostuj prawą nogę, a podeszwę lewej stopy przyłóż do prawego uda.
  • Seite 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW:  UP - służy do wyboru wartości oraz zwiększenia poziomu wartości.  DOWN - służy do wyboru wartości oraz zmniejszenia poziomu wartości.  START/STOP - służy do rozpoczęcia lub zakończenia treningu.
  • Seite 13: Wybór Użytkownika

    (U) USER Wybór użytkownika U1-U4. Wybór programu użytkownika. () H.R.C. Program sterowany tętnem HRC. (W) WATT Program sterowany WATT. PROGRAM WŁĄCZANIE Komputer uruchomi się po podłączeniu zasilania. W przeciągu 2 sekund wyświetli wszystkie elementy na ekranie (Rys. 01). WYBÓR UŻYTKOWNIKA Po podłączeniu urządzenia do prądu na komputerze wyświetli się...
  • Seite 14 Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP. Aby powrócić do głównego menu, naciśnij przycisk RESET. PROGRAM PREDEFINIOWANY 1. Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program P01, P02, P03… P12. Wciśnij przycisk MODE, aby zatwierdzić wybór. 2. Użyj przycisków UP lub DOWN, aby zmienić poziom oporu (LEVEL).
  • Seite 15: Program Watt

    PROGRAM STEROWANY TĘTNEM HRC 1. Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program (H.R.C). Wciśnij przycisk MODE, aby zatwierdzić wybór. 2. Użyj przycisków UP lub DOWN, aby wybrać wartość pulsu: 55% (Rys. 011), 75% (Rys. 012), 90% (Rys. 013) lub TAG (TARGET H.R., domyślnie 100%) (Rys. 014), aby ustawić własną. 3.
  • Seite 16: Program Użytkownika

    PROGRAM UŻYTKOWNIKA 1. Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program U (User). Wciśnij przycisk MODE, aby zatwierdzić wybór. 2. Użyj przycisków UP lub DOWN, aby ustawić poziom oporu (Rys. 016). Trening podzielony jest na 8 etapów, każdy symbolizuje osobna kolumna. Można dostosować...
  • Seite 17: Pulse Rate

    Możliwe błędy:  Komunikat „----”, „----” – uchwyt nie jest obsługiwany prawidłowo.  E-1 – nie wykryto wejścia sygnału tętna.  E-4 –wynik FAT% i BMI wynosi poniżej 5 lub przekracza 50. USTAWIENIE WARTOŚCI DO ODLICZANIA  W trybie manualnym wybierz parametr, którego wartość chcesz osiągnąć podczas treningu: czas, dystans, ilość...
  • Seite 18  Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym.  Włącz aplikację i wybierz w niej swoje urządzenie ZIPRO , z którym chcesz się połączyć.  Kiedy ZIPRO połączy się z aplikacją, nastąpi wyłączenie komputera i jego ekran zgaśnie. Od tej pory zarządzasz ZIPRO przez swoje urządzenie mobilne.
  • Seite 19 MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało Ustaw urządzenie na równej na nierównej powierzchni.
  • Seite 20 Brak połączenia Problemy z łącznością Włącz Bluetooth w swoim bluetooth bluetooth. urządzeniu mobilnym. Sparuj urządzenie mobilne z komputerem ZIPRO. Urządzenie nie otrzymuje Trzymaj obie ręce na danych wejściowych podczas czujnikach pulsu podczas pomiaru tkanki tłuszczowej pomiaru. użytkownika. Błąd systemu zasilania.
  • Seite 21: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
  • Seite 22: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu.
  • Seite 23 Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. Maximum user weight: 150 kg SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
  • Seite 24 GROUND Ground connection prevents electrocution. The device has a ground cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed and grounded mains socket. DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution.  Before connecting the device to the mains, make sure the local voltage conforms to the type of the plug.
  • Seite 25 ASSEMBLY The device must be assembled carefully by an adult. In case of doubt, ask a more experienced person for help.  Prior to the assembly, make sure the set contains all the listed elements and whether none of the parts was damaged during transport. If any parts are missing or you have any other reservations, contact the seller.
  • Seite 26: Assembly Diagram

    ASSEMBLY DIAGRAM...
  • Seite 27: Parts List

    PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Crankshaft plug Phillips screw M4x12 Knurled screw M8x20 Connecting computer cable Handlebar angle T adjustment knob Heart rate sensor cable Levelling pad Hole plug Rear base Saddle guide U-mount Bolt M8x76 Handlebar Saddle column Flat washer D8 Knob M16x1.5...
  • Seite 28: Assembly Manual

    ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. STEP 1.
  • Seite 29 STEP 3. Install the cover (11) onto the handlebar column (12). Connect the computer cable (3) to the connecting cable (16). Fix the handlebar column (12) to the main frame (1) with Allen bolts (14), spring washers (15), and curved washers (13). Slide the handlebar column cover on (11).
  • Seite 30 STEP 5. Remove heart rate cables (4) from the handlebar (7) through the handlebar column (12). Fix the handlebar (7) to the handlebar column (12) with the handlebar angle adjustment handle (25), handlebar cover (10), separator (9), and flat washer (8) as shown in the picture. STEP 6.
  • Seite 31: Handlebar Adjustment

    ADJUSTMENTS Handlebar adjustment Loosen the handlebar adjustment knob. Set the handlebar in the desired position and tighten the knob. Make sure the handlebar is secured. Saddle height Loosen the adjustment knob. Set the saddle at the right height and tighten the knob. Make sure the saddle is secured.
  • Seite 32  THIGH STRETCHING Sit on a flat surface. Straighten the right leg and press the sole of the left foot against the tight. Stretch your right arm towards the toes of the right leg as far as possible. Hold for 15 seconds.
  • Seite 33 COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. BUTTONS:  UP – it is used to select and increase values.  DOWN – it is used to select and decrease values.  MODE – it is used to confirm choices. ...
  • Seite 34: User Selection

    (U) USER User selection. Custom programme. () H.R.C. HRC heart rate controlled programme. (W) WATT WATT controlled programme. PROGRAMME TURNING ON The computer turns on after power is connected. It will display all elements on the screen within two seconds (Fig. 01). Fig.
  • Seite 35 Stop the training by pressing the START/STOP button. To return to the main menu, press RESET. Fig. 0 4 Fig. 05 Fig. 06 Fig. 07 Fig. 08 Fig. 09 PREDEFINED PROGRAMME 1. Use buttons UP and DOWN to select the programme: P01, P02, P03,…, P12.
  • Seite 36 HRC HEART RATE CONTROL PROGRAMME 1. Use buttons UP and DOWN to select the (H.R.C.) programme. Press the MODE button to confirm your selection. 2. Use the UP and DOWN buttons to set the heart rate value: 55% (Fig. 011), 75% (Fig. 012), 90% (Fig.
  • Seite 37 CUSTOM PROGRAMME 1. Use buttons UP and DOWN to select the U (User) programme. Press the MODE button to confirm your selection. 2. Use the UP or DOWN buttons to set the resistance level (Fig. 016). The training is divided into 8 stages, each represented by a different column.
  • Seite 38: Pulse Rate

    Possible errors:  Message ‘----’, ‘----’ – grip not used correctly.  E-1 – no heart rate input signal detected.  E-4 – FAT% and BMI below 5 or over 50. Fig. 019 Fig. 020 Fig. 021 Fig. 022 Fig. 023 Fig.
  • Seite 39: Power Supply

    Start the app and select the ZIPRO device you want to pair.  When ZIPRO is connected with the app, the computer is turned off and the screen goes blank. From now on, you control ZIPRO through your mobile device.
  • Seite 40: Error Description

    TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an Place the device on an even uneven surface.
  • Seite 41 No Bluetooth Bluetooth connectivity issues. Enable Bluetooth on your connection mobile device. Pair your mobile device with ZIPRO. The device receives no input Keep both hands on the pulse while measuring the user's sensors during the body fat. measurement. Power system error.
  • Seite 42: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
  • Seite 43: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale (Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
  • Seite 44: Sicherheit

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 45: Schutzleitung

     Während des Betriebs emittieren alle elektrischen Geräte elektromagnetische Strahlung. Wenn in der Nähe der elektronischen Steuerung oder der Konsole andere Geräte befinden, die eine solche Strahlung emittieren (z. B. Mobiltelefone), können einige Werte (wie z. B. Herzfrequenz) falsche Werte anzeigen. ...
  • Seite 46: Bedienung

    ACHTUNG! Gehen Sie bei der Montage des Geräts mit Vorsicht vor und achten Sie darauf, dass sich keine Kinder in der Nähe aufhalten. Bei der Montage werden kleine Teile (Muttern, Schrauben usw.) verwendet, die von ihnen verschluckt werden können. BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 47  Die Montageelemente, die benötigt werden, um den gegebenen Schritt der Montageanleitung auszuführen, sind in den Abbildungen und Erläuterungen dargestellt. Verwenden Sie die in der Montageanleitung angegebenen Teile.  Ziehen Sie in den ersten Montagephasen die Teile nicht fest. Ziehen Sie sie fest, nachdem Sie alle eingesetzt haben und sicherstellen haben, dass sie richtig sitzen.
  • Seite 48 MONTAGESCHEMA...
  • Seite 49 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Kurbelwellenblende Kreuzschlitzschraube M4x12 Rädelschraube M8x20 Computerverbindungsleitung T-Steckschlüssel für die Lenkerwinkeleinstellung Pulssensorleitung Nivellierauflage Blende Hinterer Fuß U-Teil der Sattelführung Schraube M8x76 Lenker Sattelkolumne Flache Unterlegscheibe D8 Drehknopf M16x1.5 Scheibe Mutter M10 Lenkerabdeckung Flache Unterlegscheibe D10 Lenkerkolumnenabdeckung Sattelführung Lenkerkolumne...
  • Seite 50 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. SCHRITT 1.
  • Seite 51 SCHRITT 3. Befestigen Sie die Abdeckung (11) auf der Lenkerkolumne (12). Schließen Sie Computerleitung (3) an die Verbindungsleitung (16) an. Befestigen Sie die Lenkerkolumne (12) auf dem Hauptrahmen (1), indem Sie die Innensechskantschrauben (14), Federunterlagen (15) und gewölbten Unterlegscheiben (13) verwenden. Montieren Sie die Abdeckung der Lenkerkolumne (11).
  • Seite 52 SCHRITT 5. Ziehen Sie die Pulssensorleitungen (4) über die Lenkerkolumne (12) aus dem Lenker (7). Montieren Sie den Lenker (7) an der Lenkerkolumne (12) und montieren Sie ebenfalls den Einstellungsgriff für die Lenkerwinkeleinstellung (25), die Lenkerabdeckung (10), Scheibe (9) und flache Unterlegscheibe (8) wie in der Abbildung angezeigt wird.
  • Seite 53: Einstellung

    EINSTELLUNG Einstellung des Lenkrads Lösen Sie den Knebelgriff der Lenkereinstellung, stellen Sie den Lenker in die gewünschte Position und schrauben Sie den Knebelgriff wieder fest. Stellen Sie sicher, dass der Lenker stabil sitzt. Sattelhöhe Lösen Sie den Knebelgriff der Satteleinstellung, stellen Sie den Sattel auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie den Knebelgriff wieder fest.
  • Seite 54 DEHNÜBUNGEN:  DEHNUNG DER INNEREN OBERSCHENKELMUSKELN Setzen Sie sich mit gebeugten Beinen und Knien, die nach außen gerichtet sind, auf eine flache Oberfläche. Verbinden Sie die Fußsohlen und bringen Sie sie so nah wie möglich zusammen. Drücken Sie die Knie sanft auf den Boden und halten Sie diese Position für 15 Sekunden.
  • Seite 55: Beschreibung Der Einzelnen Tasten

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. BESCHREIBUNG DER EINZELNEN TASTEN:  UP - wird verwendet, um Werte auszuwählen und den Wert zu erhöhen.  DOWN - wird verwendet, um Werte auszuwählen und den Wert zu reduzieren.
  • Seite 56: Einschalten

    Zeigt die Trittfrequenz (Umdrehungen pro Minute 0–15–999 [RPM]) an Umdrehungen/Minute PULSE Zeigt den aktuellen Puls an. 30-230 BPM Aktueller Puls des Nutzers während des Trainings. WATT Kalkuliert die Leistung während der Trainingseinheit. 0-999 (M) MANUAL Manuelles Programm PROGRAM Wählen Sie eins der 12 vorprogrammierten Programme.
  • Seite 57: Programm Manual

    PROGRAMM MANUAL 1. Wählen Sie mit den UP und DOWN Tasten das Programm M (Manual). Betätigen Sie die MODE-Taste zum Bestätigen Ihrer Auswahl. 2. Verwenden Sie die UP oder DOWN Taste, um die Widerstandsstufe (LEVEL) einzustellen. Die Grundeinstellung ist Stufe 1 (Abb. 04). 3.
  • Seite 58 3. Stellen Sie die Trainingsdauer durch Betätigung der UP oder DOWN Taste ein. Bestätigen Sie die Auswahl mit der MODE- Taste. 4. Starten Sie das Training durch Drücken der START/STOP- Taste. Während des Trainings können Sie die Widerstandsstufe (LEVEL) mit der UP oder DOWN Taste ändern. Der Wert wird für 3 Sekunden im Fenster WATT angezeigt und danach wird erneut der WATT-Wert angezeigt.
  • Seite 59: Benutzerdefiniertes Programm

    PROGRAMM WATT 1. Wählen Sie mit den UP und DOWN Tasten das Programm W (Watt). Betätigen Sie die MODE-Taste zum Bestätigen Ihrer Auswahl. 2. Verwenden Sie die UP und DOWN Tasten, um den Zielwert für die Leistung WATT einzustellen (Standardeinstellung: 120) (Abb. 015). 3.
  • Seite 60 RECOVERY 1. Legen Sie nach Abschluss des Trainings nicht den Herzfrequenz-Brustsensor ab oder halten Sie die Hände auf den Pulssensoren auf den Lenker und drücken Sie die RECOVERY Taste. 2. Auf dem Bildschirm wird die Zeit von 00:60 bis 00:00 abgezählt (Abb. 017) und danach wird das Ergebnis in Form von F1, F2…...
  • Seite 61: Einstellung Der Countdown-Werte

    Anwendung herunterladen.  Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät ein.  Starten Sie die Anwendung und wählen Sie Ihr ZIPRO-Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.  Wenn ZIPRO eine Verbindung zur Anwendung herstellt, wird der Computer heruntergefahren und der Bildschirm wird ausgeschaltet.
  • Seite 62: Energieversorgung

    AUTO ON/OFF Der Computer schaltet sich ein, wenn das Schwungrad gedreht oder eine beliebige Taste gedrückt wird. Der Computer schaltet sich nach 4 Minuten der Inaktivität automatisch aus. ENERGIEVERSORGUNG Netzgerät: Input: 100-240V -50/60HZ 0,4A Max Output: 9,0V 1,5A 13,5W Nutzungstemperatur: von 0°C bis +40°C Lagerungstemperatur: von -10°C bis +60°C Computer (Modell): EBIC02PRO-WM...
  • Seite 63: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Seite 64 Probleme mit Bluetooth- Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth Konnektivität. mobilen Gerät die Bluetooth- Funktion. Koppeln Sie das mobile Gerät mit dem ZIPRO-Computer. Das Gerät erhält keine Halten Sie beide Hände auf Eingangsdaten während der den Pulssensoren während Messung des Körperfettanteils der Messung.
  • Seite 65: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 66: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 67: Безопасность

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. Максимальный вес пользователя: 150 г БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Seite 68  Устройство питается от сети 230 В, 50 Гц.  Все электрические устройства во время работы излучают электромагнитное излучение. Если вблизи электронной системы управления или приборной панели расположены другие устройства, излучающие такое излучение (например, мобильные телефоны), некоторые значения (например, пульс) могут быть искажены. ...
  • Seite 69: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано.  Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства.  Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется оставлять его в сыром помещении. Также необходимо следить за тем, чтобы...
  • Seite 70: Окружающая Среда

    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в...
  • Seite 71: Список Деталей

    СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама главная Заглушка кривошипа Винт Phillips M4x12 Винт с накатанной головкой M8x20 Соединительный провод Т-образная ручка для компьютера регулировки наклона руля Провод датчиков пульса Выравнивающая накладка Заглушка Заднее основание U-образный элемент Винт M8x76 направляющей...
  • Seite 72 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. ШАГ 1. Прикрепите заднее (27) и переднее (20) основание к главной раме...
  • Seite 73 ШАГ 3. Установите на рулевую колонку (12) кожух (11). Соедините кабель компьютера (3) с соединительным проводом (16). Установите рулевую колонку (12) на главную раму (1) с помощью установочных винтов (14), пружинных (15) и сферических шайб (13). Установите кожух рулевой колонки (11). ШАГ...
  • Seite 74 ШАГ 5. Из руля (7) через рулевую колонку (12) выньте провода для измерения пульса (4). Установите руль (7) на рулевую колонку (12) вместе с кронштейном для регулировки наклона руля (25), кожухом руля (10), прокладкой (9) и плоской шайбой (8), как показано на рисунке. ШАГ...
  • Seite 75: Уход За Устройством

    РЕГУЛИРОВКИ Настройка руля Ослабьте ручку на направляющей седла, установите седло в нужное положение и затяните ручку. Убедитесь, что руль неподвижен. Высота седла Ослабьте ручку регулировки, установите седло на нужной высоте и затяните ручку. Убедитесь, что седло неподвижно. Положение седла Ослабьте ручку на направляющей седла, установите седло в нужное положение и затяните ручку.
  • Seite 76 РАСТЯГИВАЮЩИЕ УПРАЖНЕНИЯ:  РАСТЯГИВАНИЕ ВНУТРЕННИХ МЫШЦ БЕДРА Сядьте на ровный пол с согнутыми ногами и коленями, направленными наружу. Соедините подошвы ног и придвиньте их к себе как можно ближе. Слегка нажмите на колени, прижимая их к полу, и удерживайте их в этом положении в течение 15 секунд.
  • Seite 77 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КНОПОК:  UP - служит для выбора и повышения уровня значения.  DOWN - служит для выбора и понижения уровня значения.  MODE - служит для подтверждения выбора.
  • Seite 78: Выбор Пользователя

    WATT Подсчитывает энергию, потребленную во время 0-999 тренировки. (M) РУЧНОЙ Программа Manual. PROGRAM Выбор одной из 12 предустановленных программ. (U) USER Выбор пользователя. Программа пользователя. () H.R.C. Программа, управляемая частотой пульса, HRC. (W) WATT Управляемая программа WATT. PROGRAM ВКЛЮЧЕНИЕ Компьютер начнет работу после подключения источника...
  • Seite 79 ПРОГРАММА MANUAL 1. При помощи кнопок UP и DOWN выберите программу M (Manual). Нажмите кнопку MODE, чтобы подтвердить выбор. 2. Кнопками UP или DOWN изменяйте уровень сопротивления (LEVEL). По умолчанию установлен уровень 1 (Рис. 04). 3. Установите продолжительность (TIME) (Рис. 05), расстояние (DISTANCE) (Рис. 06), калории...
  • Seite 80 3. Установите продолжительность тренировки (TIME), нажав кнопку UP или DOWN. Выбор подтвердите нажатием кнопки MODE. 4. Начните тренировку, нажав кнопку START/STOP. Во время тренировки вы можете изменить уровень интенсивности (LEVEL) с помощью кнопок UP или DOWN. Значение появится в окне WATT, через 3 секунды после...
  • Seite 81 ПРОГРАММА WATT 1. При помощи кнопок UP и DOWN выберите программу W (WATT). Нажмите кнопку MODE, чтобы подтвердить выбор. 2. Кнопками UP или DOWN выберите целевое значение WATT (по умолчанию: 120) (Рис. 015). 3. Установите продолжительность тренировки 0 15 (TIME), нажав кнопку UP или DOWN. Выбор подтвердите...
  • Seite 82 BODY FAT 1. В режиме STOP нажмите кнопку BODY FAT, чтобы начать измерение содержания жировой ткани в организме. 2. На экране отобразится UX (Рис. 019), и начнется измерение (Рис. 020). Во время измерения держите руки на датчиках пульса. 3. Когда компьютер обнаружит пульс, на экране возникнет индикация, как на Рис. 021, и будет...
  • Seite 83: Pulse Rate

    Загрузите приложение.  Включите Bluetooth на мобильном устройстве.  Включите приложение и выберите в нем свое устройство ZIPRO, с которым хотите соединиться.  Когда ZIPRO соединится с приложением, компьютер выключится и его экран погаснет. С этого момента вы управляете ZIPRO через свое мобильное устройство.
  • Seite 84 ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение Устройство качается Устройство...
  • Seite 85 Нет соединения Проблемы с подключением Включите Bluetooth на Bluetooth по Bluetooth. мобильном устройстве. вяжите мобильное устройство с компьютером ZIPRO. Устройство не получает Во время измерения входные данные при держите обе руки на измерении жировой ткани датчиках пульса. пользователя. Ошибка системы питания.
  • Seite 86: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 87: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов...
  • Seite 88 Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 89  ATENŢIE! Nu efectuaţi niciodată reparaţii pe cont propriu la nivelul reţelei electrice. Solicitaţi astfel de modificări specialiştilor.  ATENŢIE! Aveţi grijă ca înainte de a efectua orice reparaţii, mentenanţă sau de a curăţa echipamentul să scoateţi ştecherul din priză. ...
  • Seite 90 OPERARE Înainte de a începe antrenamentul asiguraţi-vă că aţi montat în mod corespunzător aparatul.  Înainte de a începe primul antrenament luaţi la cunoştinţă toate funcţiile şi posibilităţile de ajustare ale aparatului.  Aparatul este prevăzut cu piese care pot fi expuse la coroziune. Din acest motiv nu se recomandă...
  • Seite 91 MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecţia împotriva defecţiunilor eventuale pe durata transportului. Ambalajele sunt materiale neprelucrate şi pot fi reciclate. Aruncaţi aceste materiale în containerele cu culorile corespunzătoare pentru colectarea selectivă a deşeurilor. Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri casnice. Transmiteţi-le în locul de achiziţie sau la un punct specializat de depozitare a materiilor prime reciclate.
  • Seite 92 LISTĂ PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Obturator arbore cotit Holț-șurub Phillips M4x12 Șurub moletă M8x20 Cablu conectare Buton „T” pentru reglare computer înclinare ghidon Cablu senzori puls Piuliță nivelare Obturator Bază spate Element „U” ghidaj șa Șurub M8x76 Ghidon Coloană...
  • Seite 93: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. PASUL 1.
  • Seite 94 PASUL 3. Puneți capacul (11) pe coloana de direcție (12). Conectați cablul computerului (3) la cablul de conectare (16). Montați coloana de direcție (12) pe cadrul principal (1) folosind șuruburile Allen (14), șaibele cu arc (15) și șaibele de arc (13). Glisați capacul coloanei de direcție (11).
  • Seite 95 PASUL 5. Scoateți cablurile de măsurare a pulsului (4) de pe ghidon (7) prin coloana de direcție (12). Montați ghidonul (7) al coloanei de direcție (12) cu mânerul de reglare a înclinării ghidonului (25), capacul ghidonului (10), distanțierul (9) și șaiba plană (8), așa cum se arată...
  • Seite 96 AJUSTĂRI Fixare ghidon Slăbiți butonul de reglare a ghidonului, fixați ghidonul în poziția dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă că, ghidonul nu se mișcă. Înălțimea șei Slăbiți butonul de reglare, fixați șaua la înălțimea dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă că șaua nu se mișcă.
  • Seite 97 Împreunaţi tălpile picioarelor şi apropiaţi-le atât de tare cât este posibil. Apăsaţi uşor genunchii înspre podea şi menţineţi în această poziţie timp de 15 secunde.  ÎNTINDERE COAPSE Aşezaţi-vă pe o suprafaţă plată. Îndreptaţi piciorul drept şi aşezaţi talpa piciorului stâng pe coapsa dreaptă.
  • Seite 98 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. DESCRIEREA TASTELOR:  UP – destinată pentru selectarea valorilor și mărirea nivelului valorilor  DOWN - destinată pentru selectarea valorilor și micșorarea nivelului valorilor ...
  • Seite 99 () H.R.C. Program controlat de ritmul cardiac HRC. (W) WATT Program controlat WATT. PROGRAM OPRIRE Calculatorul va porni la conectarea alimentării. Va afișa toate elementele în 2 secunde pe ecran (Fig. 01). ALEGEREA UTILIZATORULUI După conectarea dispozitivului la sursa de aliemntare, pe computer va fi afișată alegerea utilizatorului.
  • Seite 100 Valoarea va apărea în fereastra WATT, la 3 secunde după setare, valoarea WATT va fi afișată din nou. 5. Opriți antrenamentul apăsând START / STOP. Pentru a reveni la meniul principal, apăsați butonul RESET. PROGRAM PREDEFINIT 1. Utilizând butoanele UP și DOWN, selectați programul P01, P02, P03 ...
  • Seite 101: Program Watt

    PROGRAM CONTROLAT DE RITMUL CARDIAC HRC 1. Folosiți butoanele UP și DOWN pentru a selecta programul (H.R.C). Apăsați butonul MODE pentru a confirma selecția. 2. Folosiți butoanele UP sau DOWN pentru a selecta valoarea pulsului: 55% (Fig. 011), 75% (Fig. 012), 90% (Fig. 013) sau TAG (TARGET HR, 100% în mod implicit) (Fig. 014 ) să-ți stabilești propriul.
  • Seite 102 PROGRAM UTILIZATOR 1. Utilizând butoanele UP și DOWN, selectați programul U (User). Apăsați butonul MODE pentru a confirma selecția. 2. Folosiți butoanele UP sau DOWN pentru a seta nivelul de rezistență (Fig. 016). Antrenamentul este împărțit în 8 etape, fiecare este simulat de o coloană separată.
  • Seite 103: Pulse Rate

    Posibile erori: 1. Mesajul "----", "----" - mâner care nu este operat corect. 2. E-1 - nu a fost detectată nici o intrare a semnalului de puls. 3. E-4 – rezultatul FAT% și IMC este sub 5 sau peste 50. SETAREA VALORILOR PENTRU NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ...
  • Seite 104 • Activați Bluetooth pe dispozitivul dvs. mobil. • Activați aplicația și selectați dispozitivul ZIPRO cu care doriți să vă conectați. • Când ZIPRO se conectează la aplicație, computerul va fi oprit și se va stinge ecranul. De acum înainte, gestionați ZIPRO prin intermediul dispozitivului dvs. mobil.
  • Seite 105 DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţie Aparatul se clatină...
  • Seite 106 Lipsă conectare Probleme cu conectarea Activați Bluetooth de pe bluetooth bluetooth. dispozitivul dvs. mobil. Împerechiați dispozitivul mobil cu computerul ZIPRO. Aparatul nu primește date de Țineți ambele mâini pe intrare în timpul măsurării senzorii pulsului în timpul grăsimii corporale a măsurării.
  • Seite 107: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 108 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată...
  • Seite 109 Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. Maksimalus naudotojo svoris: 150 kg SAUGA DĖMESIO! Įrenginį...
  • Seite 110  Įrenginio prijungimui nenaudokite ilgintuvų.  Jeigu įrenginio nenaudosite ilgesnį laiką, ištraukite kištuką iš elektros tinklo.  Saugokite, kad elektros laidas nebūtų prispaustas. Jis turi būti tokioje vietoje, kurioje nėra grėsmės už jo užkliūti. ĮŽEMINIMAS Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio. Įranga turi laidą ir kištuką su įžeminimu. Kištukas turi būti įjungtas į...
  • Seite 111: Montavimas

    Garsas gali būti girdimas, sukant pedalus priešinga kryptimi. Tai lemia įrenginio techninė konstrukcija. Šis garsas neturi jokių neigiamų pasekmių įrenginio eksploatavimui.  Prieš kiekvieną treniruotę patikrinkite saugos elementus, varžtus ir kištukines jungtis.  Treniruotės metu avėkite tinkamą (sportinę) avalynę. MONTAVIMAS Įrenginio montavimą...
  • Seite 112 MONTAVIMO SCHEMA...
  • Seite 113 DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas Kiekis Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Skriejiko veleno antgalis Sriegis Phillips M4x12 Įsukamas varžtas M8x20 Kompiuterio prijungimo laidas „T“ formos rankenėlė vairo palinkimo kampo reguliavimui Pulso jutiklių laidas Išlyginantysis antgalis Antgalis Galinis pagrindas Sėdynės kreipiančiosios „U“ Varžtas M8x76 formos elementas Vairas Sėdynės iškyša...
  • Seite 114: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su gaminiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 ŽINGSNIS. Varžtais (28), banguotomis poveržlėmis (13), elastingomis poveržlėmis (15), bei veržlėmis (19) prie pagrindinio rėmo (1) pritvirtinkite galinį...
  • Seite 115 3 ŽINGSNIS. Ant vairo iškyšos (12) uždėkite apsaugą (11). Kompiuterio laidą (3) sujunkite su jungiančiuoju laidu (16). Varžtais su šešiakampe įpjova (14), elastingomis (15) ir banguotomis poveržlėmis (13) prie pagrindinio rėmo (1) pritvirtinkite vairo iškyšą (12). Užmaukite vairo iškyšos apsaugą (11). 4 ŽINGSNIS.
  • Seite 116 5 ŽINGSNIS. Iš vairo (7) per vairo iškyšą (12) ištraukite pulso matavimo laidus (4). Prie vairo iškyšos (12) taip, kaip parodyta iliustracijoje, pritvirtinkite vairą (7), vairo palinkimo kampo reguliavimo rankenėlę (25), vairo apsaugą (10), tarpiklį (9) ir plokščią poveržlę (8). 6 ŽINGSNIS.
  • Seite 117: Įrenginio Priežiūra

    REGULIAVIMAS Vairo padėties reguliavimas Atsukite vairo reguliavimo rankenėlę, nustatykite vairą norimoje padėtyje ir vėl prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar vairas nejuda. Sėdynės aukščio reguliavimas Atsukite reguliavimo rankenėlę, nustatykite sėdynę norimame aukštyje ir vėl prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar sėdynė nejuda. Sėdynės padėties reguliavimas Atsukite ant sėdynės kreipiančiosios esančią...
  • Seite 118 TEMPIMO PRATIMAI  VIDINĖS ŠLAUNŲ PUSĖS RAUMENŲ TEMPIMAS Atsisėskite ant lygaus paviršiaus. Kojos sulenktos, keliai nukreipti į išorę. Sujunkite pėdas ir pritraukite jas kiek galite arčiau savęs. Švelniai spauskite kelius pagrindo kryptimi ir išbūkite tokioje padėtyje 15 sekundžių.  ŠLAUNŲ RAUMENŲ TEMPIMAS Atsisėskite ant lygaus paviršiaus.
  • Seite 119 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. MYGTUKŲ FUNKCIJOS  UP – leidžia pasirinkti norimą vertę arba padidinti skaitmeninę vertę.  DOWN - leidžia pasirinkti norimą vertę arba sumažinti skaitmeninę vertę.  MODE – patvirtina pasirinktą funkciją. ...
  • Seite 120 PROGRAM Vienos iš 12 galimų programų pasirinkimas. (U) USER Vartotojo pasirinkti nustatymai. Vartotojo programa. () H.R.C. Pulsu valdoma programa HRC. (W) WATT WATT valdoma programa. PROGRAM ĮJUNGIMAS Įjungus maitinimo šaltinį, kompiuteris įsijungs automatiškai. Per 2 sekundes ekrane bus matomi visi elementai (01 pav.).
  • Seite 121 4. Paspausdami mygtuką START/STOP, pradėkite treniruotę. Treniruotės metu mygtukais UP ir DOWN galite keisti intensyvumo lygį (LEVEL). Vertė pasirodys WATT ekrane. Praėjus 3 sekundėms po nustatymo, ekrane vėl pasirodys WATT vertė. 5. Treniruotę baikite, nuspausdami mygtuką START/STOP. Norėdami grįžti į pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką RESET. IŠ...
  • Seite 122 PULSU VALDOMA PROGRAMA HRC 1. Mygtukais UP ir DOWN išsirinkite programą (H.R.C). Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku MODE. 2. Mygtukais UP ir DOWN išsirinkite pulso vertę: 55% (011 pav.), 75% (012 pav.), 90% (013 pav.). Taip pat galite išsirinkti TAG (TARGET H.R., numatytasis nustatymas 100%) (014 pav.) ir nustatykite savąją...
  • Seite 123 VARTOTOJO PROGRAMA 1. Mygtukais UP ir DOWN išsirinkite programą U (vartotojas). Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku MODE. 2. Mygtukais UP ir DOWN nustatykite pasipriešinimo lygį (016 pav.). Treniruotė yra padalinta į 8 etapus, kuriuos rodo atskiri stulpeliai. Kiekvienam etapui galima pritaikyti apkrovos lygį. Norėdami išeiti iš nustatymų, mygtuką...
  • Seite 124 Galimos klaidos  Informacija „----”, „----” – laikiklis nenaudojamas teisingai.  E-1 – nėra pulso įvesties signalo.  E-4 – FAT% ir BMI vertės yra žemesnės nei 5 arba didesnės nei 50. SKAIČIUOJAMOS ATBULINE TVARKA VERTĖS NUSTATYMAS  Rankinio valdymo režime nustatykite norimą treniruotės metu pasiekti parametro vertę: laiką, atstumą, kalorijų...
  • Seite 125  Įjunkite programą ir joje išsirinkite „ZIPRO“ įrenginį, kurį norite prijungti.  Kuomet „ZIPRO“ įrenginys prisijungs prie programos, kompiuteris ir jo ekranas išsijungs. Nuo šio momento „ZIPRO“ įrenginį valdysite mobiliuoju įrenginiu. Suderinta su „iOS“ (11.0 watchOS 4.2 arba naujesnė versija).
  • Seite 126 GALIMI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS DĖMESIO! Garantija nebegalios, jeigu be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu atidarysite įrenginio korpusą. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas ir reikia atidaryti įrenginio korpusą, pirmiausiai kreipkitės į gamintojo servisą. Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Įrenginys siūbuoja. Įrenginys pastatytas ant Pastatykite įrenginį...
  • Seite 127 Susiekite mobilųjį įrenginį su ZIPRO kompiuteriu. Vartotojo kūno riebalų Pulso matavimo metu abi matavimo metu prietaisas rankas laikykite ant pulso negavo pradinių duomenų. jutiklių. Elektros tiekimo sistemos Kreipkitės į gamintojo klientų klaida. aptarnavimo centrą. Nurodant vartotojo amžių, ūgį Įvesdami vartotojo duomenis, ir svorį, viršyta skaitmeninė...
  • Seite 128: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 129 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
  • Seite 130 Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod obsahuje důležité informace týkající se bezpečného používání a údržby zařízení. Ponechejte si příručku, abyste měli možnost pozdějšího využívání informací týkajících se údržby nebo objednávání...
  • Seite 131  Pokud nebudete zařízení po delší dobu používat, vytáhněte jeho zástrčku z elektrické zásuvky.  Věnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlačený a jeho umístění nezpůsobilo nebezpečí zakopnutí. UZEMNĚNÍ Uzemnění chrání proti nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Trenažér má kabel napájení...
  • Seite 132 OBSLUHA Před zahájením tréninku se přesvědčte, že bylo zařízení správně smontováno.  Před zahájením prvního tréninku se seznamte se všemi funkcemi a možnostmi nastavování zařízení.  Zařízení má součásti, které by mohly korodovat. Z toho důvodu se nedoporučuje, aby stálo ve vlhkém prostředí.
  • Seite 133: Životní Prostředí

    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Zařízení se dodává v obalu, aby bylo chráněno proti případnému poškození během dopravy. Obaly jsou z recyklovatelného materiálu. Vyhazujte je do příslušných barevných nádob na tříděný odpad. Chraňte životní prostředí a nevyhazujte vypotřebované baterie do domácího odpadkového koše. Odevzdávejte je v místě, kde byly koupeny nebo na místech určených k jejich sběru.
  • Seite 134: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK Č. Popis Množství Č. Popis Množství Hlavní rám Víčko klikové hřídele Vrut Phillips M4 x 12 Šroub s vnitřním šestihranem M8 x 20 Spojovací kabel počítače Otočný knoflík „T” pro nastavení náklonu řidítek Kabel snímačů tepové Stavěcí příložka frekvence Zátka Zadní...
  • Seite 135: Návod Na Montáž

    NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. KROK 1. Připevněte zadní patku (27) a přední...
  • Seite 136 KROK 3. Nasuňte kryt (11) na představec (12). Spojte kabel počítače (3) se spojovacím kabelem (16). Připevněte představec (12) k hlavnímu rámu (1) pomocí šroub s vnitřním šestihranem (14), pružných podložek (15) a pružných prohnutých podložek (13). Nasuňte kryt na představec (11). KROK 4.
  • Seite 137 KROK 5. Z řidítek (7) skrz představec (12) vytáhněte kabely měření tepové frekvence (4). Připevněte řidítka (7) ke sloupku představce (12) s pákou nastavení náklonu řidítek (25), krytem řidítek (10), vložkou (9) a plochou podložkou (8) dle obrázku. KROK 6. Připojte kabel měření...
  • Seite 138: Nastavení

    NASTAVENÍ Nastavení řídítek Povolte kolečko nastavení řídítek, nastavte řídítka v požadované poloze a utáhněte kolečko. Přesvědčte se, že jsou řídítka nehybná. Výška sedla Povolte kolečko podpěry sedla, nastavte sedlo v požadované výšce a utáhněte kolečko. Přesvědčte se, že je sedlo nehybné. Poloha sedla Povolte kolečko na vedení...
  • Seite 139  ROZTAHOVÁNÍ STEHEN Posaďte se na rovném podkladu. Narovnejte pravou nohu a spodní stranu levého chodidla přiložte k pravému stehnu. Natáhněte pravou ruku ve směru prstů pravé nohy tak daleko, jak je to možné. Vydržte po dobu 15 sekund. Zopakujte činnost s levou nohou. ...
  • Seite 140 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE Před použitím prosíme, abyste odstranili bezpečnostní fólii z displeje počítače. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČÍTEK:  UP – je určeno k volbě jednotlivých hodnot a ke zvýšení úrovně hodnoty.  DOWN - je určeno k volbě hodnoty a snížení...
  • Seite 141 (M) MANUAL Program manuál. PROGRAM Volba z jednoho ze 12 naprogramovaných programů. (U) USER Volba uživatele. Program uživatele. () H.R.C. Program řízený tepem HRC. (W) WATT Řízený tréninkový plán WATT. PROGRAM ZAPÍNÁNÍ Počítač se spustí po připojení napájení. Během 2 vteřin se na obrazovce zobrazí všechny prvky (obra.
  • Seite 142 3. Nastavte čas (TIME) (obr. 05), vzdálenost (DISTANCE) (obr. 06), kalorie (CALORIES) (obr. 07), tepová frekvence PULSE (obr. 09) stisknutím tlačítka UP nebo DOWN. Volbu potvrďte tlačítkem MODE. 4. Začněte trénink, stiskem tlačítka START/STOP. Během tréninku můžete měnit stupeň zátěže (LEVEL) tlačítky UP nebo DOWN. Hodnota se zobrazí...
  • Seite 143 5. Přerušte trénink, stiskem tlačítka START/STOP. Pro návrat do hlavní nabídky, stiskněte tlačítko RESET. TRÉNINKOVÝ PLÁN ŘÍZENÝ TEPOVOU FREKVENCÍ HRC 1. Tlačítkem UP nebo DOWN zvolte tréninkový plán (H.R.C). Stiskněte tlačítko MODE, pro potvrzení volby. 2. Tlačítkem UP nebo DOWN zvolte hodnotu tepové frekvence: 55% (obr. 011), 75% (obr. 012), 90% (obr.
  • Seite 144 UŽIVATELSKY NASTAVITELNÝ TRÉNINKOVÝ PLÁN 1. Tlačítkem UP nebo DOWN zvolte tréninkový plán U (User). Stiskněte tlačítko MODE, pro potvrzení volby. 2. Použijte tlačítko UP nebo DOWN, pro změnu stupně zátěže (obr. 016). Trénink je rozdělen do 8 etap, a každou etapu znázorňuje zvláštní sloupec.
  • Seite 145: Pulse Rate

    Možné chyby:  Hlášení „----”, „----” – držák je používán nesprávně.  E-1 – vstupní signál tepu nebyl zjištěn.  E-4 – výsledek FAT% a BMI je nižší než 5 nebo vyšší než 50. NASTAVENÍ HODNOTY ODPOČÍTÁVÁNÍ  V manuálním režimu zvolte parametr, jehož hodnotu chcete dosáhnout při tréninku: čas, vzdálenost, počet kalorií...
  • Seite 146 Zapněte aplikaci a zvolte v ní své zařízení ZIPRO , se kterým se chcete spojit.  Když se ZIPRO spojí s aplikací, počítač se vypne a jeho obrazovka zhasne. Od té doby ovládáte ZIPRO prostřednictvím svého mobilního zařízení. Shoda s iOS: verze 11.0 watchOS 4.2 nebo novější...
  • Seite 147 Kontaktujte servis výrobce. Zvětšil se odstup mezi Kontaktujte servis výrobce. setrvačníkem a magnety. Regulátor napětí je poškozen. Kontaktujte obsluhu zákazníků v servisu výrobce. Chybí spojení s Problémy se spojením Zapněte Bluetooth ve svém Bluetooth bluetooth. mobilu. Spárujte mobil s počítačem ZIPRO.
  • Seite 148 Zařízení nedostává vstupní Držte během měření obě ruce údaje během měření tukové na čidlech pulsu. tkáně uživatele. Chyba systému napájení. Kontaktujte servis výrobce. Překročení rozsahu při Při uvádění údajů uživatele uvádění věku, výšky nebo uveďte údaje, které se vejdou hmotnosti uživatele. do rozsahu.
  • Seite 149: Záruční Podmínky

    ZÁRUKA Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka za prodané zboží nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnění Kupujícího vyplývající z předpisů o právech spotřebitelů. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Reklamace a záruka se vztahují výhradně na skryté vady vzniklé vinou výrobce. Reklamace bude prodejnou nebo servisem přijata potom, co zákazník předloží: ...
  • Seite 150: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název zboží Kód EAN Datum prodeje (Razítko a podpis prodejce) (Netýká se v případě nákupu na dálku. Viz záruční podmínky bod 2) Informace týkající se koupeného zařízení přivezeného na území státu prostřednictvím společnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnost zařízení...
  • Seite 151 Vážený užívateľ, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania a údržby zariadenia. Ponechajte si príručku, aby ste mali možnosť aj neskoršie využívať informácie týkajúce sa údržby, alebo mohli objednávať...
  • Seite 152  Pokiaľ nebudete zariadenie cez dlhšiu dobu používať, vytiahnite jeho zástrčku z elektrickej zásuvky.  Venujte pozornosť tomu, aby elektrický kábel nebol stlačený a jeho umiestnenie nespôsobilo nebezpečenstvo zakopnutia. UZEMNENIE Uzemnenie chráni proti nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. Trenažér má kábel napájania a zástrčku s uzemnením. Zástrčka musí byť zapojená do riadne nainštalovanej a správne uzemnenej elektrickej zásuvky.
  • Seite 153 OBSLUHA Pred zahájením tréningu sa presvedčte, že zariadenie bolo správne zmontované.  Pred zahájením prvého tréningu sa zoznámte so všetkými funkciami a možnosťami nastavovania zariadenia.  Zariadenie má súčasti, ktoré by mohli korodovať. Z tohto dôvodu sa neodporúča, aby stálo vo vlhkom prostredí.
  • Seite 154: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Zariadenie sa dodáva v obale, aby bolo chránené proti prípadnému poškodeniu pri doprave. Obaly sú z recyklovateľného materiálu. Vyhadzujte ich do príslušných farebných nádob na triedený odpad. Chráňte životné prostredie a nevyhadzujte spotrebované batérie do domáceho odpadkového koša. Odovzdávajte ich v mieste, kde boli kúpené alebo na miestach určených na ich zber.
  • Seite 155 ZOZNAM SÚČIASTOK Č. Popis Množstvo Č. Popis Množstvo Hlavný rám Záslepka hriadeľa kľuky Skrutka Phillips M4x12 Vrúbkovaná skrutka M8x20 Spojovací kábel počítača Koliesko „T” na nastavenie sklonu riadidla Kábel snímačov tepu Vyrovnávajúci nadstavec Záslepka Zadný podstavec „U” prvok vodidla sedadla Skrutka M8x76 Riadidlo Stĺpik sedadla...
  • Seite 156 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. KROK Namontujte zadný (27) a predný...
  • Seite 157 3. KROK Založte kryt (11) na stĺp riadidla (12). Spojte kábel počítača (3) a spojovací kábel (16). Namontujte stĺpik riadidla (12) k hlavnému rámu (1), použite inbusové skrutky (14), pružinové podložky (15) a oblúkové podložky (13). Nasuňte kryt stĺpika riadidla (11). 4.
  • Seite 158 5. KROK Z riadidla (7) cez stĺpik riadidla (12) vytiahnite káble merania tepu (4). Namontujte riadidlo (7) k stĺpiku riadidla (12) spolu s kolieskom nastavenia sklonu riadidla (25), krytom riadidla (10), preložkou (9) a plochou podložkou (8) tak, ako je to predstavené...
  • Seite 159: Údržba Zariadenia

    NASTAVENIE Nastavenie riadidiel Povoľte koliesko nastavenia riadidiel, nastavte riadidla v požadovanej polohe a utiahnite koliesko. Presvedčte sa, že sú riadidla nehybné. Výška sedla Povoľte koliesko podpery sedla, nastavte sedlo v požadovanej výške a utiahnite koliesko. Presvedčte sa, že je sedlo nehybné. Poloha sedla Povoľte koliesko na vedení...
  • Seite 160 NAŤAHOVACIE CVIČENIA:  NAŤAHOVANIE VNÚTORNÝCH STEHENNÝCH SVALOV Posaďte sa na rovnom podklade s ohnutými nohami a kolenami smerujúcimi von. Spojte chodidla a priblížte ich ku telu tak blízko, ako je to možné. Jemno stlačte kolena smerom ku zemi a vydržte v tejto polohe po dobu 15 sekúnd. ...
  • Seite 161 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA Pred použitím prosíme, aby ste odstránili ochrannú fóliu z displeja počítača. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČIDIEL:  UP – je určené pre voľbu jednotlivých hodnôt a zvýšenie úrovne hodnoty.  DOWN - je určené pre voľbu hodnoty a zníženie úrovne hodnoty.
  • Seite 162 (M) MANUAL Program manuál. PROGRAM Voľba jedného z 12 pripravených vo výrobe programov. (U) USER Nastavenia používateľa. Program užívateľa. () H.R.C. Program riadený tepom HRC. (W) WATT Riadený program WATT. PROGRAM ZAPÍNANIE Počítač sa zapne po pripojení k el. napätiu. V priebehu 2 sekúnd sa na displeji zobrazia všetky prvky (obr.
  • Seite 163 4. Tréning spustíte stlačením tlačidla START/STOP. Počas tréningu môžete meniť úroveň intenzity (LEVEL) stláčaním tlačidiel UP a DOWN. Hodnota sa zobrazí v okne WATT, po 3 sekundách po nastavení, opäť sa zobrazí hodnota WATT. 5. Tréning prerušíte stlačením tlačidla START/STOP. Keď...
  • Seite 164 PROGRAM RIADENÝ TEPOM HRC 1. Stláčaním tlačidiel UP a DOWN vyberte program (H.R.C). Stlačením tlačidla MODE potvrďte voľbu. 2. Stláčaním tlačidiel UP a DOWN nastavte hodnotu tepu: 55 % (obr. 011), 75 % (obr. 012), 90 % (obr. 013) alebo TAG (TARGET H.R., predvolene 100 %) (obr. 014) na nastavenie vlastnej hodnoty.
  • Seite 165: Program Používateľa

    PROGRAM POUŽÍVATEĽA 1. Stláčaním tlačidiel UP a DOWN vyberte program U (User). Stlačením tlačidla MODE potvrďte voľbu. 2. Stláčaním tlačidiel UP a DOWN nastavte úroveň odporu (obr. 016). Tréning je rozdelený na 8 etáp, každú symbolizuje osobitný stĺpec. Môžete prispôsobiť úroveň záťaže pre každý stĺpec. Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo MODE, opustíte nastavenia.
  • Seite 166 Možné chyby:  Správa „----”, „----” – rúčka nie je používaná správne.  E-1 – nebol detegovaný vstup signálu tepu.  E-4 – výsledok FAT% a BMI je menej než 5 alebo presahuje 50. NASTAVENIE HODNOTY ODRÁTAVANIA  V manuálnom režime zvoľte parameter, ktorého hodnotu chcete dosiahnuť pri tréningu: čas, vzdialenosť, počet kalórií...
  • Seite 167 Zapnite aplikáciu a zvoľte v nej svoje zariadenie ZIPRO , s ktorým sa chcete spojiť.  Keď sa ZIPRO spojí s aplikáciou, počítač sa vypne a jeho obrazovka zhasne. Od tej doby ovládate ZIPRO prostredníctvom svojho mobilného zariadenia. Zhoda s iOS: verzia 11.0 watchOS 4.2 alebo novšia Zhoda so zariadeniami iPhone, iPad a iPod touch Zhoda s Android: verzia 5.0 alebo novšia...
  • Seite 168 Kontaktujte servis výrobcu. Zväčšil sa odstup medzi Kontaktujte servis výrobcu. zotrvačníkom a magnetmi. Regulátor napätia je Kontaktujte obsluhu poškodený. zákazníkov v servisu výrobcu. Chýba spojenia s Problémy so spojením Zapnite Bluetooth vo svojom Bluetooth bluetooth. mobile. Spárujte mobil s počítačom ZIPRO.
  • Seite 169 Zariadenie nedostáva vstupné Počas merania držte obidve údaje pri meraní tukového ruky na snímačoch pulzu. tkaniva užívateľa. Chyba systému napájania. Kontaktujte servis výrobcu. Prekročenie rozsahu pri Pri uvádzaní údajov užívateľa uvádzaní veku, výšky alebo uveďte údaje, ktoré sa vojdú hmotnosti užívateľa. do rozsahu.
  • Seite 170: Záručné Podmienky

    ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Reklamácie a záruka sa vzťahujú výhradne na skryté chyby vzniknuté z viny výrobcu. Reklamácia bude predajňou alebo servisom prijatá...
  • Seite 171: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST Názov tovaru Kód EAN Dátum predaja (Pečiatka a podpis predajcu) (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnosť...

Inhaltsverzeichnis