Seite 1
Holo 2 PL Rower spinningowy EN Spinning bike DE Spinnrad RU Спиннинг велосипед RO Bicicletă spinning LT Besisukantis dviratis FR Vélo de spinning IT Bici da spinning ES Bicicleta de spinning PL Producent - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland EN Manufacturer - Morele.net sp.
Seite 2
Podręcznik użytkowania Str. 3 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 17 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 30 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Руководство к пользованию Стр. 44 Сохраните руководство к пользованию. Manual de utilizare Pag 58 Păstraţi manualul de utilizare.
Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. DANE TECHNICZNE Zasilanie Baterie 2xAAA Waga...
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przestań ćwiczyć. UWAGA! Bezwzględnie przestrzegaj uwag dotyczących prowadzenia treningu zawartych w niniejszej instrukcji. • Ustawienie kierownicy i siodełka musi uwzględniać indywidualne warunki fizyczne osoby ćwiczącej w celu przyjęcia wygodnej i prawidłowej pozycji do ćwiczeń.
Seite 5
Chronić przed wilgocią. Opakowanie nadające się do recyclingu. Uwaga ciężki produkt. OBSŁUGA Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo zamontowane. • Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia. • Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało w wilgotnym pomieszczeniu.
WYMIANA BATERII Słabo widoczne informacje na wyświetlaczu komputera lub ich brak oznaczają konieczność wymiany baterii. Zdejmij osłonę baterii i wymień stare na dwie nowe. Umieszczając je w pojemniku na baterie przestrzegaj oznaczeń „+” oraz „-”. Jeśli po ponownym uruchomieniu wyświetlacz nie działa prawidłowo, wyjmij na kilka minut baterie, a następnie ponownie je włóż.
Seite 7
SCHEMAT MONTAŻOWY UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.
LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Zaślepka górna wspornika do ustawienia poziomego siodełka Podstawa przednia Siodełko Podstawa tylna Osłona sztycy kierownicy 1 A/B Sztyca siodełka Śruba krzyżakowa st4x8 Sztyca kierownicy Pokrętło regulacji wysokości siodełko / kierownicy Kierownica Śruba sześciokątna m8x16 Zaślepka podstawy Podkładki na łokcie Śruba sześciokątna m8x40...
INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. KROK 1. Zamontuj tylną podstawę (3) oraz przednią (2) do ramy głównej (1) używając śrub (8), podkładek płaskich (13).
Seite 10
KROK 4. Zamontuj kierownicę (6) do sztycy kierownicy (5) z użyciem śrub sześciokątnych (27), podkładki sprężystej (12) oraz podkładki płaskiej (13). Załóż osłonę sztycy kierownicy (24b) na sztycy kierownicy (5), następnie załóż drugą część osłony (24a) pomiędzy kierownicą (6), a sztycą...
Seite 11
Wysokość siodełka Poluzuj pokrętło wspornika siodełka, ustaw siodełko na pożądanej wysokości i dokręć pokrętło. Upewnij się, że siodełko jest nieruchome. Pozycja siodełka Poluzuj pokrętło na prowadnicy siodełka, ustaw siodełko w pożądanej pozycji i dokręć pokrętło. Upewnij się, że siodełko jest nieruchome. Regulacja pasków pedałów Wsuń...
Seite 12
• ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w kolanie. Prawą trzymaj z tyłu – wyprostowaną, z piętą położoną płasko na podłożu. Trzymaj obie pięty płasko na podłożu i przyciskaj biodra w kierunku ściany. Utrzymuj tę pozycję przez 30 sekund. Powtórz czynność z wysuniętą...
Seite 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. KOMPUTER (MODEL) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w ruch lub wciśnięty zostanie dowolny przycisk. Na ekranie wyświetli się strzałka w górę. Komputer wyłączy się...
Seite 14
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało na Ustaw urządzenie na równej nierównej powierzchni.
GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: •...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. TECHNICAL DATA Power 2 AAA or UM4 batteries Weight...
• Do not use the product close to a wall. The safety zone is 2000 mm long and not narrower than the device. CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.).
OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. • Before your first training, get familiar with all the functions and adjustments available for the device. • Some parts of the device may corrode. It is, therefore, inadvisable to leave the device in a room with a high moisture content.
ENVIRONMENT The device is delivered in a package to protect it against any possible transport damage. The packaging is made from non-processed material and can be recycled. Throw the materials to appropriate colour containers for selective waste collection. Protect the environment and do not throw used batteries into household wastes. Return them to the point of sale or a special recycling centre.
PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Upper bracket cap for horizontal saddle adjustment Front base Saddle Rear base 24 A/B Handlebar column cover 1 A/B Saddle column Cross-head bolt st4x8 Handlebar column Saddle/handlebar height knob Handlebar Hexagonal bolt M8x16 Base cap Elbow pads Hexagonal bolt M8x40...
ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. STEP 1.
Seite 23
STEP 4. Fix the handlebar (6) to the handlebar column (5) with hexagonal bolts (27), an spring washer (12), and a flat washer (13). Put the handlebar column cover (24b) on the handlebar column (5), and then put the other part of the cover (24a) between the handlebar (6) and the handlebar column (5).
Seite 24
Saddle height Loosen the adjustment knob. Set the saddle at the right height and tighten the knob. Make sure the saddle is secured. Saddle position Loosen the saddle guide knob. Set the saddle to the desired position and tighten the knob. Make sure the saddle is secured.
Seite 25
• BENDS Stand up with your legs together. Bend forwards trying to get your chest as close to the knees as possible. Hold for 15 seconds. Remember not to bend the knees. 2. EXERCISE PHASE This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart rate appropriate for your age as shown in the chart below.
Seite 26
COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. COMPUTER (MODEL) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF The computer is switched on when the flywheel moves or any button is pressed. The display shows an up arrow. The computer is switched off after four minutes of inactivity.
Seite 27
TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an Place the device on an even uneven surface.
WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act.
WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Equipment weight on the package.
Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
Seite 31
WARNUNG! Puls-Überwachungssysteme sind möglicherweise ungenau. Eine Übermüdung während des Trainings kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tode führen. Wenn Sie sich schwach fühlen, sollten Sie das Training sofort abbrechen. ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. •...
HANDHABUNGS-SYMBOLE AUF TRANSPORTVERPACKUNGEN Diese Seite nach oben. Nicht umdrehen. Achtung, zerbrechlich. Beschädigung möglich. Vorsicht ist geboten. Vor Sturz schützen. Vor Feuchtigkeit schützen. Zum Recycling geeignete Verpackung. Achtung schweres Produkt. BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist.
MONTAGE Die Montage des Geräts muss auf sorgfältige Weise durch einen Erwachsenen durchgeführt werden. Falls Sie Zweifel haben, dann bitten Sie jemanden mit mehr Erfahrung in diesem Bereich um Hilfe. • Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz alle Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine Elemente während des Transports beschädigt wurden.
Seite 34
MONTAGESCHEMA ACHTUNG! Es ist verboten, Teile zu verwenden, die aus anderen Quellen als vom Hersteller stammen.
Seite 36
MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen.
SCHRITT 4. Befestigen Sie den Lenker (6) mithilfe Sechskantschrauben (27), der Federunterlegscheibe (12) und flachen Unterlegscheibe (13) an der Lenkersäule (5). Legen Sie die Lenkersäulenabdeckung (24b) an der Lenkersäule (5) an, legen Sie danach den zweiten Teil der Abdeckung (24a) zwischen den Lenker (6), und die Lenkersäule (5) und schrauben Sie diese mithilfe der Kreuzschrauben fest (25).
Sattelhöhe Lösen Sie den Knebelgriff der Satteleinstellung, stellen Sie den Sattel auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie den Knebelgriff wieder fest. Stellen Sie sicher, dass der Sattel stabil sitzt. Satteleinstellung Lösen Sie den Knebelgriff auf der Führung des Sattels, stellen Sie den Sattel in die gewünschte Position und schrauben Sie den Knebelgriff wieder an.
• ANHEBEN DER SCHULTERN Heben Sie die linke Hand so weit wie möglich und halten Sie sie für einige Sekunden in dieser Position. Wiederholen Sie die Übung mit der rechten Hand. • DEHNUNG DER ACHILLESSEHNEN Stehen Sie Gesicht zur Wand, bewegen Sie das linke Bein nach vorne und beugen Sie es leicht im Knie.
Seite 40
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. KOMPUTER (MODELL) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF Der Computer schaltet sich ein, wenn das Schwungrad gedreht oder eine beliebige Taste gedrückt wird. Auf dem Bildschirm wird ein Aufwärtspfeil angezeigt. Der Computer schaltet sich nach 4 Minuten der Inaktivität automatisch aus.
• Drücken Sie die MODE-Taste, bis PULSE auf dem Bildschirm angezeigt wird. • Legen Sie beide Hände auf die Pulssensoren des Lenkers. Der Computer zeigt während einer Messung ein herzförmiges Symbol an. • Nach 3 bis 4 Sekunden zeigt der Computer den aktuellen Puls an. MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie.
GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание...
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Системы мониторинга сердечного ритма могут быть неточными. Переутомление во время тренировок может привести к серьезным травмам или смерти. Если вы почувствовали слабость, немедленно прекратите тренировку. ВНИМАНИЕ! Обязательно следуйте инструкциям по выполнению тренинга, содержащихся в настоящем руководстве. • Установка руля и седла должны учитывать индивидуальные физические особенности упражняющегося...
Предохранять от попадания влаги. Упаковка пригодна для вторичной переработки. Внимание, большой вес. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано. • Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства. • Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется...
• На первых этапах сборки не затягивайте детали до упора. Сделайте это после установки всех деталей и убедитесь, что они правильно установлены. • Производитель оставляет за собой право на предварительный монтаж некоторых элементов. ВНИМАНИЕ! Монтаж запасных частей других производителей приводит к потере гарантии. Монтаж деталей...
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама основная Верхняя заглушка кронштейна для горизонтальной установки седла Переднее основание Седло Заднее основание 24 A/B Кожух рулевой колонки 1 A/B Подседельный штырь Винт с крестообразным шлицем st4x8 Рулевая колонка Ручка регулировки высоты...
Seite 50
ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. ШАГ 1. Прикрепите заднее (3) и переднее (2) основание...
Seite 51
ШАГ 4. Установите руль (6) на рулевую колонку (5) с помощью шестигранных болтов (27), пружинной (12) и плоской (13) шайб. Установите на рулевую колонку (5) кожух (24b), затем установите вторую часть кожуха (24a) между рулем (6) и рулевой колонкой (5) и...
Высота седла Ослабьте ручку регулировки, установите седло на нужной высоте и затяните ручку. Убедитесь, что седло неподвижно. Положение седла Ослабьте ручку на направляющей седла, установите седло в нужное положение и затяните ручку. Убедитесь, что седло неподвижно. Регулировка педальных ремней Вставьте стопу в носок педали. Нажмите на конец пряжки на ремне и потяните за ремешок, регулируя его...
Seite 53
• РАСТЯГИВАНИЕ АХИЛЕСОВЫХ СУХОЖИЛИЙ Станьте лицом к стене, левую ногу выставьте вперед и слегка согните ее в колене. Правую держите сзади – прямо, с пяткой, находящейся на полу. Удерживайте обе пятки ровно на полу и прижимайте бедра в направлении стены. Сохраняйте это положение в течение 30 секунд. Повторите...
Seite 54
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. КОМПЬЮТЕР (МОДЕЛЬ) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF Компьютер включится, когда маховик будет приведен в движение либо после нажатия любой кнопки. На экране отобразится стрелка вверх. Компьютер автоматически отключится через 4 минуты работы в...
Seite 55
• Положите обе ладони на датчиках пульса на руле. В ходе измерения компьютер отобразит иконку в форме сердца. • Через 3-4 секунды компьютер отобразит текущий пульс. ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя...
ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов предотвращает...
Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
ATENŢIE! Respectaţi cu stricteţe observaţiile privind antrenamentele din aceste instrucţiuni. • Poziţia coarnelor şi a scaunului trebuie să ia în considerare caracteristicile fizice ale persoanei care se antrenează pentru a asigura o poziţie confortabilă şi corectă pentru efectuarea exerciţiilor. • Atunci când selectaţi locul pentru efectuarea exerciţiilor trebuie să...
Seite 60
OPERARE Înainte de a începe antrenamentul asiguraţi-vă că aţi montat în mod corespunzător aparatul. • Înainte de a începe primul antrenament luaţi la cunoştinţă toate funcţiile şi posibilităţile de ajustare ale aparatului. • Aparatul este prevăzut cu piese care pot fi expuse la coroziune. Din acest motiv nu se recomandă...
Seite 61
SCHIMBARE BATERII În cazul în care informaţiile sunt puţin vizibile pe afişaj sau nu se afişează deloc înseamnă că trebuie să schimbaţi bateriile. Daţi jos capacul compartimentului pentru baterii şi înlocuiţi bateriile cu două baterii noi. Introduceţi bateriile în compartimentul pentru baterii respectând marcajul „+” şi „-”. În cazul în care după ce porniţi din nou afişajul nu funcţionează, scoateţi bateriile pentru câteva minute şi apoi introduceţi-le din nou.
Seite 62
SCHEMĂ DE MONTAJ NOTĂ! Este interzisă utilizarea pieselor din alte surse decât cele de la producător.
Seite 63
LISTA DE PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Obturator superior al suportului pentru reglarea orizontală a șei Bază frontală Șa Bază spate Element protector coloană ghidon 1 A/B Coloană șa Șurub cu cap în cruce st4x8 Coloană ghidon Buton de reglare înălțime șa / ghidon Ghidon Șurub hexagonal m8x16...
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. PASUL 1.
Seite 65
PASUL 4. Montați ghidonul (6) la coloana ghidonului (5) folosind șuruburile hexagonale (27), șaiba cu arc (12) și șaiba plată (13). Instalați elementul protector al coloanei ghidonului (24b) pe coloana ghidonuluie (5), apoi puneți cel de-al doilea element protector (24a) între ghidon (6) și coloana ghidonului (5) și strângeți-le cu șuruburile cu cap în cruce (25).
Seite 66
Înălțimea șei Slăbiți butonul de reglare, fixați șaua la înălțimea dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă că șaua nu se mișcă. Poziția șei Slăbiți butonul de pe sistemul de ghidaj a șei, fixați șaua în poziția dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă că șaua nu se mișcă.
Seite 67
şoldul înspre perete. Menţineţi această poziţie timp de 30 secunde. Repetaţi activitatea cu piciorul drept întins. Reţineţi că nu trebuie să arcuiţi spatele pe durata exerciţiului. • EXTENSII Staţi cu picioarele apropiate. Aplecaţi-vă în faţă încercând să apropiaţi cât mai tare posibil cutia toracică...
Seite 68
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. COMPUTER (MODEL) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF Computerul pornește atunci când este activat volantul sau este apăsat oricare buton. Pe ecran va fi afișată seata îndreptată...
Seite 69
• Așezați ambele mâini pe senzorii de impulsuri de pe ghidon. În timpul realizării măsurării computerul va afișa o pictogramă în formă de inimă. • După 3 până la 4 secunde, computerul va afișa ritmul cardiac curent. DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără...
GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
Seite 71
FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. TECHNINIAI DUOMENYS Galia 2 AAA baterijos Svoris...
Seite 73
• Rinkdamiesi vietą treniruotėms, įsitikinkite, ar išlaikytas saugus atstumas nuo kitų daiktų. Įrenginio nestatykite tokiose vietose, kuriose yra galimas žmonių srautas (pvz., vartai, praėjimas ir pan.). • Draudžiama naudoti įrangą arti sienos. Saugos zona - 2000 mm ir ne siauresnė nei prietaisą. DĖMESIO! Montuodami įrenginį, būkite atsargūs.
NAUDOJIMAS Prieš pradėdami treniruotę, patikrinkite, ar įrenginys yra tinkamai sumontuotas. • Prieš pirmąją treniruotę, susipažinkite su visomis įrenginio funkcijomis ir jo reguliavimu. • Įrenginyje yra komponentų, kuriuos gali paveikti korozija, todėl rekomenduojama jo nelaikyti drėgnoje patalpoje. Taip pat saugokite, kad įrenginio (ypač jo vidinių ir elektroninių komponentų) neveiktų...
APLINKOS APSAUGA Įrenginys pristatomas jį transporto metu saugančiojo pakuotėje. Pakuotė gali būti perdirbama. Jos atliekas išmeskite į spalvotus, rūšiuotoms atliekoms skirtus konteinerius. Saugokite aplinką ir išsikrovusių baterijų nemeskite kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Atiduokite jas specialiuose baterijų arba antrinių žaliavų surinkimo punktuose. Panaudota elektros įranga (taip pat ir skaitikliai, įkrovėjai) laikomi antrinėmis žaliavomis, todėl jų...
Seite 76
DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas Kiekis Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Sėdynės horizontalią padėtį nustatančio laikiklio viršutinis dangtelis Priekinis pagrindas Sėdynė Galinis pagrindas Vairo iškyšos apsauga 1 A/B Sėdynės iškyša Varžtas su kryžmine įpjova st4x8 Vairo iškyša Sėdynės ir (arba) vairo aukščio reguliavimo rankenėlė Vairas Varžtas su šešiakampe galvute m8x16...
MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 ŽINGSNIS. Varžtais (8), plokščiomis poveržlėmis (13) pritvirtinkite galinį...
Seite 78
4 ŽINGSNIS. Varžtais su šešiakampe galvute (27), elastingomis poveržlėmis (12) ir plokščiomis poveržlėmis (13) prie vairo iškyšos (5) pritvirtinkite vairą (6). Ant vairo iškyšos (5) uždėkite vairo iškyšos apsaugą (24b), tuomet tarp vairo (6) ir vairo iškyšos (5) uždėkite antrą apsaugos dalį (24a) ir susukite varžtais su kryžminėmis įpjovomis (25).
Sėdynės aukščio reguliavimas Atsukite reguliavimo rankenėlę, nustatykite sėdynę norimame aukštyje ir vėl prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar sėdynė nejuda. Sėdynės padėties reguliavimas Atsukite ant sėdynės kreipiančiosios esančią reguliavimo rankenėlę, nustatykite sėdynę norimoje padėtyje ir vėl prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar sėdynė nejuda. Pedalų...
Seite 80
laikykite ištiestą atgal, pėdą laikykite priglaustą ant grindų. Abi pėdas laikydami priglaustas prie grindų, spauskite klubus sienos link. Išlaikykite tokioje padėtyje 30 sekundžių. Pakartokite pratimą su ištraukta į priekį dešine koja. Stebėkite, kad pratimo metu pečiai nebūtų palenkti į priekį. •...
Seite 81
KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. KOMPIUTERIS (MODELIS) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF Kompiuteris įsijungs, pasukus smagratį arba paspaudus bet kurį mygtuką. Ekrane pasirodys aukštyn nukreipta rodyklė. Kompiuteris automatiškai išsijungs, jeigu per 4 minutes nebus atlikta jokių veiksmų. MYGTUKŲ...
Seite 82
GALIMI GEDIMAI IR JŲ TAISYMAS DĖMESIO! Garantija negalios, jeigu įrenginio korpusas bus atidarytas be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui būtina atidaryti įrenginio korpusą, kreipkitės į gamintojo servisą. Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Įrenginys siūbuoja. Įrenginys pastatytas ant nelygaus Pastatykite įrenginį...
GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
Seite 84
GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
Utilisateur, Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation et l’entretien de l’équipement en toute sécurité. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement pour obtenir des informations sur l’entretien ou commander des pièces de rechange.
Seite 86
AVERTISSEMENT ! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis. L'épuisement pendant l'exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement l’exercice. ATTENTION ! Suivez strictement les instructions d’entraînement contenues dans ce manuel. •...
Seite 87
Protéger de l'humidité. Emballage recyclable. Attention : produit lourd. UTILISATION Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé avant de commencer votre séance d'entraînement. • Avant de commencer votre première séance d’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et les possibilités de réglage de l’appareil. •...
REMPLACEMENT DES PILES Si les instructions à l’écran sont illisibles ou qu’elles nes’affichent que partiellement, il faut remplacer les piles. Retirez le couvercle des piles et remplacez les piles usagées par deux nouvelles. Insérez-les dans le compartiment en respectant la polarité +/-. Si l'écran ne fonctionne pas correctement après le redémarrage, retirez les piles pendant quelques minutes, puis remettez-les en place.
LISTE DES PIÈCES Description Quantité Description Quantité Cadre principal Capuchon supérieur du support de réglage horizontal de la selle Stabilisateur avant Siège Stabilisateur arrière Cache de tige du guidon 1 A/B Tige de selle Vis cruciforme st4x8 Potence de guidon Bouton de réglage de la hauteur de selle / de guidon Guidon...
Seite 91
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION ! Pendant l’installation, suivez les étapes ci-dessous et utilisez les outils fournis. Préparez un espace libre suffisant pour monter l'appareil. En raison du poids élevé de certains composants, il est recommandé d'être deux pour le montage. ÉTAPE 1.
Seite 92
ÉTAPE 4. Fixez le guidon (6) sur la potence du guidon (5) à l’aide des vis hexagonales (27), une rondelle élastique (12) et une rondelle plate (13). Mettez le cache tige du guidon (24b) sur la potence de guidon (5) et ensuite mettez l’autre partie du cache (24a) entre le guidon (6) et la potence de guidon (5) et serez-les avec les vis cruciformes (25).
Seite 93
Hauteur de la selle Desserrez le bouton de la tige de selle, positionnez la selle à la hauteur souhaitée et resserrez le bouton. Assurez-vous que la selle est immobile Position de la selle Desserrez le bouton sur le guide du siège, mettez le siège dans la position souhaitée et resserrez le bouton. Assurez-vous que la selle est immobile Réglage des sangles de pédales Sur l’intérieur de la pédale, accrochez le côté...
Seite 94
• LEVER LES BRAS Levez votre bras gauche aussi haut que possible et maintenez-le pendant plusieurs secondes. Répétez l’exercice avec votre bras droit. • ÉTIREMENT DU TENDON D’ACHILLE Tournez vers un mur, le pied gauche devant l’autre. Pliez légèrement la jambe avant. Maintenez votre jambe droite tendue et votre pied droit bien à...
MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE Veuillez retirer le film protecteur de l’écran de la console avant utilisation. CONSOLE (MODÈLE) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF La console s’allume lorsque le volant d’inertie est mis en mouvement ou lorsqu’un bouton est pressé. Une flèche vers le haut s’affiche à...
Seite 96
DOMMAGES ÉVENTUELS ET TECHNIQUES DE RÉPARATION ATTENTION ! L’ouverture du boîtier de l’appareil sans contact préalable avec le service du fabricant annule la garantie. En cas de suspicion d’un défaut nécessitant l'ouverture du boîtier, veuillez contacter le service après-vente du fabricant. Description de l'erreur Causes possibles Solution...
GARANTIE Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à compter de la date de la vente. La garantie sur les biens vendus n’exclut, ne limite ou ne suspend pas de droits de l’Acheteur en vertu de la loi sur les droits des consommateurs.
CARTE DE GARANTIE Nom de l'article Code EAN Date de vente (Cachet et signature du vendeur) (Non applicable en cas d’achat à distance. Voir les Conditions de garantie, point 2) Informations sur l’équipement acheté et introduit dans le pays par Morele.net Sp. z o.o., Cracovie, rue Fabryczna 20A.
Caro Utente, Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Questo manuale contiene le importanti informazioni sull’uso sicuro e la manutenzione dell’apparecchiatura Si consiglia di conservare questo manuale per ogni eventuale necessità di consultazione futura sulla manutenzione o per ordinare i pezzi di ricambio.
AVVERTENZA! I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere imprecisi. L’esaurimento durante l’esercizio può provocare lesioni gravi o la morte. Se si sente debole, smetta immediatamente di fare esercizio. AVVERTENZE! Seguire rigorosamente le istruzioni di formazione contenute in questo manuale •...
Seite 101
Riparare dalla pioggia e dall’umidità. Imballaggio riciclabile. Attenzione: prodotto pesante UTILIZZO Prima di iniziare l’allenamento assicurarsi che il dispositivo sia installato correttamente. • Prima di iniziare il primo allenamento si raccomanda di familiarizzare con tutte le caratteristiche e le possibilità di regolazione del dispositivo. •...
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Quando sul display le informazioni vengono visualizzati chiare o non ci saranno, occorre sostituire le batterie. Rimuovere il coperchio delle batterie sostituire quelle esaurite con due nuove. Mettendole nel vano rispettare la polarità, “+” e “-”. Se il display non funziona correttamente dopo il riavvio, rimuovere le batterie per alcuni minuti e poi reinserirle.
ELENCO DELLE PARTI Descrizione Quantità Descrizione Quantità Telaio principale Tappo superiore del supporto per la regolazione orizzontale della sella Stabilizzatore anteriore Sella Stabilizzatore posteriore Protezione del tubo di supporto 1 A/B del manubrio Supporto del sedile Vite a croce st4x8 Tubo di supporto del manubrio Manopola di regolazione dell’altezza della sella / del...
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE! Durante l’installazione, seguire i passi seguenti e usate gli strumenti forniti con il prodotto. Preparare uno spazio libero sufficiente per montare la cyclette. A causa del peso elevato di alcuni componenti, due persone sono raccomandate per il montaggio. FASE 1.
Seite 106
FASE 4. Fissare il manubrio (6) al tubo di supporto del manubrio (5) utilizzando le viti esagonali (27), la rondella elastica (12) e la rondella piatta (13). Mettere la protezione del tubo di supporto del manubrio (24b) sul tubo di supporto del manubrio (5), poi mettere l’altra parte della protezione (24a) tra il manubrio (6) e il tubo di supporto del manubrio (5) e fissarlo con viti...
Posizione della sella Allentare la manopola sulla guida della sedia, mettere la sedia alla posizione desiderata e stringere la manopola. Assicurasi che la sella sia ferma. Regolazione delle cinghie dei pedali All'interno del pedale, agganciare il lato della cinghia di gomma con i tre fori. L’altra estremità agganciare su uno dei fori di regolazionein modo che il piede rimanga fermo durante la pedalata e possa essere facilmente rimosso.
• PIEGAMENTI IN AVANTI IN PIEDI Stai con i piedi uniti. Fai un piegamento in avanti, cercando di avvicinare il più possibile il petto alle ginocchia. Mantieni questa posizione per 15 secondi. Ricordati di non piegare le ginocchia 2. FASE DI ALLENAMENTO Questa è...
Seite 109
ISTRUZIONI PER IL COMPUTER ISTRUZIONI PER IL COMPUTER Si prega di rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo del computer prima dell’uso. COMPUTER (MODELLO) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF Per accendere il computer, premere un pulsante qualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Sullo schermo apparirà una freccia in su. Il computer si spegne automaticamente in assenza di segnali di input per 4 minuti.
POSSIBILI DANNI E TECNICHE DI RIPARAZIONE ATTENZIONE! L’apertura dell’involucro del dispositivo senza il previo contatto con il servizio di assistenza del fabbricante invaliderà la garanzia. In caso di sospetto guasto che richieda l’apertura dell’involucro, contattare il servizio di assistenza del fabbricante. Descrizione dell'errore Possibili cause Soluzione...
GARANZIA Il Venditore per conto del Garante concede una garanzia sul territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita. La garanzia per la merce venduta non esclude, limita o sospende i diritti dell’Acquirente ai sensi della Legge sui diritti dei consumatori. CONDIZIONI DI GARANZIA Solo i difetti nascosti causati dalla colpa del produttore sono soggetti a reclamo e garanzia.
SCHEDA DI GARANZIA Nome dell’articolo Codice EAN Data di vendita (Timbro e firma del venditore) (Non applicabile in caso di acquisto a distanza. Vedi le Condizioni di garanzia punto 2) Informazioni riguardanti le attrezzature acquistate introdotte nel territorio del paese da Morele.net Sp. z o.o., Cracovia, Fabryczna 20A.
Estimado Usuario, Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del dispositivo. Este manual contiene importantes informaciones relativas al uso seguro y mantenimiento del dispositivo. Guarda el manual, para poder consultar las informaciones de mantenimiento o pedir repuestos. DATOS TÉCNICOS Alimentación Pilas 2xAAA...
¡ADVERTENCIA! El sistema de control de ritmo cardiaco no es preciso. El esfuerzo o cansancio excesivos pueden ocasionar lesiones e incluso la muerte. Si no te sientes bien, interrumpe inmediatamente el ejercicio. ¡ATENCIÓN! Atenerse estrictamente a las advertencias relativas al entrenamiento, recogidas en este manual.
Seite 115
Envase reciclable. Atención: producto pesado. MANEJO Antes de iniciar el entrenamiento, asegurarse que el dispositivo ha sido montado correctamente. • Antes de iniciar el primer entrenamiento, conocer todas las funciones y posibilidades de ajuste del dispositivo. • El dispositivo tiene elementos que pueden ser expuesto a la corrosión. Por ello, no se recomienda que el dispositivo permanezca en zona con elevada humedad relativa.
SUSTITUCIÓN DE PILAS Es necesario reemplazar las pilas, si los mensajes presentados en la pantalla resultan poco visibles o no se ven en absoluto. Desmontar la tapa de pilas y reemplazar las pilas viejas por dos nuevas. Colocar las pilas en su compartimento, orientado correctamente los polos "+"...
LISTA DE COMPONENTES Núm. Descripción Cantidad Núm. Descripción Cantidad Cuadro principal Tapón superior de soporte para ajuste de nivel horizontal de sillín Soporte frontal Sillín Soporte posterior Revestimiento de tubo de 1 A/B manillar Tubo de sillín Tornillo de estrella st4x8 Telescopio de manillar Perilla de ajuste de altura del sillín / manillar...
Seite 119
MANUAL DE INSTALADOR ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, seguir los pasos indicados y usar herramientas incluidas en el conjunto. Preparar espacio libre suficiente para montaje del dispositivo. Teniendo en cuenta el peso de algunos elementos, se recomienda que el montaje sea realizado por dos personas. ASO 1.
Seite 120
PASO 4. Montar el manillar (6) sobre telescopio del manillar (5), usando tornillos hexagonales (27), arandela de resorte (12) y arandela plana (13). Montar el revestimiento del telescopio de manillar (24b) sobre telescopio del manillar (5), seguidamente colocar la segunda parte del revestimiento (24a) entre el manillar (6) y telescopio del manillar (5), unir con tornillos de estrella (25).
Altura del sillín Aflojar la perilla del soporte de sillín. Colocar el sillín a la altura deseada y apretar la perilla. Asegurarse que el sillín queda inmovilizado. Posición del sillín Aflojar la perilla del soporte de sillín. Colocar el sillín en la posiciónura deseada y apretar la perilla. Asegurarse que el sillín queda inmovilizado.
Seite 122
• ESTIRAMIENTO DE TENDÓN DE AQUILES. Ponte de cara a la pared, desplaza la pierna izquierda hacia adelante y dobla ligeramente la rodilla. Mantener la pierna derecha atrás - estirada, con talón apoyado en el suelo. Mantener ambos talones en el suelo, presionar la cadera hacia la pared. Mantener esta posición durante 30 segundos.
Seite 123
MANUAL DE USO DEL ORDENADOR Antes de usar, quitar el plástico protector de la pantalla. ORDENADOR (MODELO) MSMR04-GRN AUTO ON/OFF El ordenador se activa, cuando se pone en marcha el volante de inercia o bien, cuando se pulsa cualquier botón. En la pantalla aparecerá...
Seite 124
POSIBLES DEFECTOS Y TÉCNICAS DE REPARACIÓN ¡ATENCIÓN! La apertura de la carcasa del dispositivo, sin consulta previa con el centro técnico del fabricante causará la pérdida de derechos de garantía. Si se sospecha o constata un defecto que requiera abrir la carcasa, ponerse en contacto con el centro técnico del fabricante. Descripción del error Posible causa Solución...
GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía que abarca la mercancía vendida no excluye, limita o suspende los derechos del Comprador indicados en la Ley de derechos del consumidor. CONDICIONES DE GARANTÍA Solamente los defectos ocultos, debidos al fabricante están sujetos a reclamaciones y cubiertos por la garantía.
Seite 126
HOJA DE GARANTÍA Nombre de producto Código EAN Fecha de venta (Sello y firma del vendedor) (No aplica en caso de compra remota). Ver Condiciones de garantía pto. 2) Información relativa al equipo comprado, importado al territorio nacional por Morele.net Sp. z o.o. (S.L) Cracovia, c/Fabryczna 20A.