Seite 1
L8542061 11/2009 rev 5 ZED24 / ZED24E UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
Seite 4
Braccio del basculante Arm des Schwingtors Bras de la porte basculante Brazo de la puerta basculante Curare l’allineamento dei due motori. Die beiden Motoren sorgfältig miteinander fluchten. Veiller à l’alignement des deux moteurs. Prestar atención a la alineación de los dos motores.
Seite 5
Mettere a livello Gerade ausrichten Mettre de niveau Nivelar Saldare su tutto il contorno Entlang der gesamten Außenlinie schweißen Souder sur tout le pourtour Soldar en todo el contorno Braccio curvo Fissare con n° 4 viti autofilettanti Ø4.8 o con viti M5 o con rivetti Ø4.8. Braccio diritto Gebogener Arm Mit 4 selbstschneidenden Schrauben Ø4.8, mit Schrauben M5 oder Nieten...
Seite 6
Tagliare Schneiden Couper Cortar Piatto del braccio diritto Teller des geraden Arms Plat du bras droit Plato del brazo recto Saldare su tutto il contorno Entlang der gesamten Außenlinie schweißen Souder sur tout le pourtour Soldar en todo el contorno Tubo del braccio diritto Rohr des geraden Arms Tube du bras droit...
Seite 7
Per evitare che sporga, il motore può essere montato con la lampada di cortesia verso il basso. To prevent it protruding, the motor must be fitted with the courtesy light pointing downwards. Damit der Motor nicht übersteht, kann er so montiert werden, dass die Notbeleuchtung nach unten zeigt. Pour éviter qu’il dépasse, le moteur peut être monté...
Seite 8
Funzionamento Automatico Sblocco per manovra manuale Automatic operation Release for manual manoeuvring Automatikbetrieb Entriegelung zur manuellen Bedienung Fonctionnement automatique Déblocage pour manoeuvre manuelle Funcionamiento automático Desbloqueo para maniobra manual Funkcjonowanie automatyczne Rozsprzęglanie dla manewru ręcznego Registro Register Register Vis de réglage Tornillo de regulación Rejestr Registro...
Seite 11
AVVERTENZE E' vietato l'utilizzo del prodotto per scopi o con modalità non pre- Prevedere sulla rete di alimenta zione un inter- viste nel presente manuale. Usi non corretti possono essere causa r u t to r e /s e z i o n a to r e o n n i p o l a r e c o n d i s t a n z a di danni al prodotto e mettere in pericolo persone e cose.
ZED24 garantiert nicht nur für maximale Zuverlässigkeit, sondern bietet eine kontinuierliche, flüssige und geräuschlose Bewegung. ZED24 ist einfach anzubringen und kann angeschraubt oder an- 24 ist einfach anzubringen und kann angeschraubt oder an- ist einfach anzubringen und kann angeschraubt oder an- 4.
Dann den Teller des Arms am Rohr T anschweißen (Abb. 7), oder 8. EINSTELLEN DER ENDSCHALTER ZED24 ist mit eingebauten Endschaltern für Öffnen und Schließen Den Teller in das Rohr einführen und letzteres mittels Schraube M10 und selbstsperrender Mutter (mitgeliefert) am Teller P befes- tigen.
Seite 25
ZED24 Libro istruzioni per l’utilizzatore - User’s handbook for the user Handbuch für den Verbraucher - Manuel d’instructions pour l’utilisateur Libro de instrucciones para el usuario - Instrukcja obsługi dla użytkownika ITALIANO Norme di sicurezza Manovra manuale e d’emergenza Dall'interno:...
Seite 26
DEUTSCH ESPAŇOL Sicherheitsvorschriften Normas de seguridad Maniobra manual y de emergencia Manuelle Entriegelung und Notentriegelung Desde el interior: Von Innen: Desde el exterior: Von Außen: Mantenimiento Wartung Eliminación de aguas sucias Entsorgung Achtung Atención FRANÇAIS POLSKY Normes de sécurité Normy bezpieczeństwa Manewry ręczne i w sytuacjach awaryjnych Manoeuvre manuelle et de secours Od wewnątrz:...
Seite 27
ZED24 / ZED24.RI Pos. Cod. Description Bezeichnung Dénomination Określenie Limit stop Endschalter Fins de course Krańcówka IP44 Limit stop Endschalter IP44 Fins de cour. IP44 Krańcówka IP44 Control unit Gehäuse für Coffret logique de Obudowa centralki container Steuerzentrale commande Control unit RE...