Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Royal REL 2500E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Royal REL 2500E:

Werbung

Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Laubsauger
Mode dʼemploi
Aspirateur à feuilles
Gebruiksaanwijzing
Bladzuiger
Istruzioni per lʼuso
Aspiratore di foglie
Manual de instrucciones
Aspirador de hojas
Manual de instruções
do aspirador de folhas
Art.-Nr.: 34.331.50
Art.-Nr.: 34.331.40
05.07.2007
9:21 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
I.-Nr.: 01017
2500E
REL
2100
REL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Royal REL 2500E

  • Seite 1 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Laubsauger Mode dʼemploi Aspirateur à feuilles Gebruiksaanwijzing Bladzuiger Istruzioni per lʼuso Aspiratore di foglie Manual de instrucciones Aspirador de hojas Manual de instruções do aspirador de folhas 2500E Art.-Nr.: 34.331.50 I.-Nr.: 01017 2100 Art.-Nr.: 34.331.40 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 6 1.0 Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise (Abb. 1 und 1a) Einweisung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Saugrohr vorne durch. Machen Sie sich mit den Steuer- oder Saugrohr hinten Regeleinrichtungen und der ordnungsgemäßen Handgriff Verwendung des Gerätes vertraut. Tragegurt Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund Ein- Ausschalter...
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 7 spritzwassergeschützt sein. Wartung und Aufbewahrung Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Schrauben Betrieb und Bolzen stets festgezogen sind, um sicher Geräteanschlussleitung immer nach hinten vom zu sein, dass sich das Gerät in einem sicheren Gerät wegführen.
  • Seite 8: Montage

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 8 Schall-Druckpegel L 88 dB (A) bildet sichern. Zum Einschalten Ein-Ausschalter (5) gedrückt Vibration a 5,95 m/s halten, zum Ausschalten Ein-Ausschalter Gewicht 4,0 kg loslassen. 7.3 Betriebsart wählen 5.0 Montage 7.3.1 Saugen (Abb. 7) Drehen Sie den Hebel (Abb. 7/Pos. 8) zur 5.1 Montage Saugrohr (Abb.
  • Seite 9: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 9 Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. 10.0. Entsorgung Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack abnehmen, umstülpen und gründlich reinigen, Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer um das Entstehen von Schimmel und umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt unangenehmen Gerüchen zu verhindern. werden.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 10 1.0 Description de lʼappareil (fig. 1/1a) Consignes de sécurité 1. Tube aspirateur avant Instructions 2. Tube aspirateur arrière Veuillez lire ce mode dʼemploi avec attention. 3. Poignée Apprenez à vous servir des dispositifs de 4.
  • Seite 11 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 11 sécurité, tels les dispositifs déflecteurs et/ou utilisé pour que le courant dʼair puisse être récupérateurs dʼherbe, manquent. soufflé tout près du sol. Pour les travaux à lʼextérieur, seuls les câbles Attention aux enfants, aux animaux et aux de rallonge dûment homologués doivent être fenêtres ouvertes : dégagez les corps étrangers utilisés.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 12 4.0 Caractéristiques techniques: bandoulière (4) de telle manière que le tube dʼaspiration puisse être guidé au ras du sol. En outre, les rouleaux de guidage (9) sur Moteur à carburants multiples 230V ~ 50 Hz lʼextrémité...
  • Seite 13: Maintenance Et Soin

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 13 désirée. Faites fonctionner l’appareil uniquement à la (souffler/aspirer) peut être difficile à commuter. vitesse nécessaire et ne le faites pas tourner à haut Dans un tel cas, son fonctionnement se fera à régime inutilement. nouveau sans problème après lʼavoir commuté...
  • Seite 14: Reglementair Gebruik

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 14 1.0 Beschrijving van het toestel Maak uzelf vertrouwd met de besturings- of regelvoorzieningen en het reglementair gebruik (Fig. 1 en 1a) van het toestel. Personen (met inbegrip van kinderen) die op 1. Voorste zuigbuis grond van hun fysieke, sensorische of 2.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 15 Gebruik Onderhoud en opberging Voer de aansluitkabel van het toestel altijd naar Zorg ervoor dat alle moeren, schroeven en de achterzijde van het toestel weg. bouten zijn vastgedraaid, om er zeker van te Bij beschadiging van de stroomkabel of het zijn dat het toestel zich in een veilige bedrijfstoestand bevindt.
  • Seite 16: Vóór Ingebruikneming

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 16 los. Volume van de opvangzak ca. 45 l Geluidsvermogen L 101 dB (A) 7.3 Bedrijfsmodus kiezen Geluidsdrukniveau L 88 dB (A) 7.3.1 Zuigen (fig. 7) Vibratie a < 5,95 m/s Draai de hefboom (fig. 7, pos. 8) naar de stand Gewicht 4,0 kg F.
  • Seite 17: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 17 grondig schoonmaken om het vormen van 11.0 Bestellen van wisselstukken schimmel en onaangename geuren te voorkomen. Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende Een erg vervuilde opvangzak kan met water en gegevens te vermelden: zeep worden gewassen.
  • Seite 18: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 18 1.0 Descrizione dellʼutensile (Fig. 1/1a) Avvertenze di sicurezza 1. Tubo di aspirazione anteriore Introduzione 2. Tubo di aspirazione posteriore Leggete attentamente queste istruzioni per 3. Impugnatura lʼuso. Informatevi bene sui dispositivi di 4. Tracolla comando e di regolazione e sullʼuso corretto 5.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 19 avere una sezione minima di 1,5 mm Manutenzione e magazzinaggio connettori devono essere protetti dagli spruzzi Fate attenzione che tutti i dadi , le viti e i bulloni dʼacqua. siano stretti bene, per assicurarvi che lʼapparecchio si trovi in uno stato dʼesercizio Esercizio sicuro.
  • Seite 20: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 20 Portata di aspirazione 720 m 7.2. Collegamento e attivazione dellʼelettroutensile (Fig. 5.6) Volume del sacco di raccolta ca. 45 l Infilare la spina dellʼapparecchio Livello di potenza sonora L 101 dB (A) nellʼaccoppiamento del cavo di collegamento Livello di pressione acustica L 88 dB (A) (prolunga).
  • Seite 21: Manutenzione E Cura

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 21 8.0 Manutenzione e cura 10.0 Smaltimento ATTENZIONE! Lʼutensile, gli accessori e lʼimballaggio dovrebbero Per ogni operazione di manutenzione, di essere portati al riciclaggio biologico. Per garantire riparazione e di pulizia staccate la spina dalla un riciclaggio puro le parti in plastica sono presa di corrente.
  • Seite 22: Uso Adecuado

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 22 1.0 Descripción del aparato Instrucciones de seguridad (Fig. 1/1a) Instrucciones Le rogamos se sirva de observar atentamente 1. Tubo de aspiración anterior estas instrucciones de uso. Familiarícese con 2. Tubo de aspiración posterior los dispositivos de mando y regulación, así 3.
  • Seite 23: Características Técnicas

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 23 salpicaduras. Mantenimiento a la hora de guardarlo Asegúrese de que, todas las tuercas, tornillos y Servicio bulones siempre estén sujetos para garantizar Tire del cable siempre hacia atrás para que se que el aparato se encuentre en un estado de mantenga en la parte trasera del aparato en servicio seguro.
  • Seite 24: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 24 Potencia de aspiración 720 m Asegure el cable de conexión del equipo (6) con la descarga disponible de tracción del cable en Volumen de la bolsa de recogida aprox. 45 l el aparato según se ilustra. Nivel de potencia acústica L 101 dB (A) Para conectar el aparato, mantener presionado...
  • Seite 25: Eliminación De Residuos

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 25 No se deberá limpiar el aparato con una 10.0 Eliminación de residuos limpiadora a alta presión o con agua corriente. No utilice productos de limpieza abrasivos. Es necesario deshacerse del aparato, de los Una vez finalizado el trabajo, retire la bolsa de accesorios y del embalaje de manera ecológica para recogida, vuélquela y límpiela a fondo para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 26 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 26 1.0 Descrição do aparelho (Fig. 1 e 1a) Instruções de segurança 1. Tubo de aspiração à frente Instrução 2. Tubo de aspiração atrás Leia atentamente este manual de instruções. 3. Punho Familiarize-se com os dispositivos de comando 4.
  • Seite 27 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 27 fim. As extensões utilizadas têm de possuir uma corpos estranhos com toda a segurança. secção transversal mínima de 1,5 mm . As Manutenção e armazenamento ligações de encaixe têm de estar protegidas contra respingos de água. Certifique-se de que todas as porcas, todos os parafusos e todos os pernos estão sempre bem Funcionamento...
  • Seite 28 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 28 no chão. Rotações em vazio n REL 2100 14 000 r.p.m. REL 2500E 6000-14 000 r.p.m. 7.2. Conectar e ligar o aparelho (fig. 5,6) Classe de protecção II / Ligue a ficha do aparelho ao acoplamento do Velocidade do ar 250 km/h cabo de ligação do aparelho (extensão).
  • Seite 29 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 29 8.0 Manutenção e conservação 9.0 Reparação ATENÇÃO! Na eventualidade de ocorrer alguma avaria no Efectue todos os trabalhos de manutenção, aparelho, mande-o verificar por uma técnico serviço e limpeza sempre com a ficha de autorizado ou por uma oficina de assistência técnica.
  • Seite 30: Konformitätserklärung

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 30 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Seite 31 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 31 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Seite 32 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 33 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 33 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 34 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 35 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 36 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 36...
  • Seite 37 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 37...
  • Seite 38: Bulletin De Garantie

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 39 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 39 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 40 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 40 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 41: Certificado De Garantía

    Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 42 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 43 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 44 EH 05/2007...

Diese Anleitung auch für:

Royal rel 2100

Inhaltsverzeichnis