Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ADE M320600 Gebrauchsanweisung

ADE M320600 Gebrauchsanweisung

Elektronische personenwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M320600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
M320600
DE
Gebrauchsanweisung – Elektronische Personenwaage
EN
Instruction Manual – Electronic floor scale
FR
Guide d'utilisation – Balance électronique
ES
Instrucciones de uso – Básculas personales electrónicas
IT
Istruzioni d'uso – Bilancia pesapersone
NL
Handleiding– Elektronische vloerweegschaal
03
21
39
57
75
93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE M320600

  • Seite 1 M320600 Gebrauchsanweisung – Elektronische Personenwaage Instruction Manual – Electronic floor scale Guide d'utilisation – Balance électronique Instrucciones de uso – Básculas personales electrónicas Istruzioni d’uso – Bilancia pesapersone Handleiding– Elektronische vloerweegschaal...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lager- und Transportbedingungen ..................13 Zubehör ..........................14 Entsorgung ........................14 Garantie ..........................14 9. Technische Daten ........................15 Symbolerklärung ....................... 16 Elektromagnetische Verträglichkeit ................... 17 CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung ..............20 Kontaktinformationen des Herstellers ................20 M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 3 von 112...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre ADE Elektronische Personenwaage ist ein Qualitätsprodukt und für die Gewichtsermittlung von Personen hergestellt, die selbstständig die Waage betreten können. Zudem muss die Person während des kompletten Wiegevorgangs ruhig und ohne fremde Hilfe auf der Waage stehen können.
  • Seite 5 Benutzen Sie die Waage NICHT: wenn das Netzteil beschädigt ist; wenn das Netzteil nicht funktioniert; wenn sich das Batteriefach unnatürlich wölbt; nach langer Einlagerung in feuchter Umgebung. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den autorisierten Kundendienst. M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 5 von 112...
  • Seite 6: Sicherheitssymbole

    Es besteht Explosionsgefahr! Explosionsgefahr! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern/Haustieren auf, um das Einatmen oder Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. Wenn Sie allergisch auf Plastik/Gummi reagieren, verwenden Sie dieses Gerät bitte nicht. Seite 6 von 112 M320600-210429-Rev004-UM-de...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Prüfen Sie den Lieferumfang umgehend nach Erhalt der Waage auf seine Vollständigkeit: - Waage - 4 Nivellierfüße - 4 x 1,5 Volt AA-Batterien - Gebrauchsanweisung mit Konformitätserklärung 4. Übersicht Display Libelle Tastatu Wiegefläche Netzanschlus Hauptschalter Einheiten- Umschalter Batteriefach Aufnahme für Nivellierfüße M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 7 von 112...
  • Seite 8: Tastenbezeichnung Und -Funktionen

    Mutter/Kind-Funktion: Das Zeichen erscheint, wenn das Nettogewicht des Kindes angezeigt wird. >0< Die Waage ist in Nullstellung. Das Ergebnis der Wiegung ist stabil. „kg/lb“ Ermitteltes Gewicht in Kilogramm (kg). „cm“ Körpergröße des Patienten in cm, bei BMI-Funktion Seite 8 von 112 M320600-210429-Rev004-UM-de...
  • Seite 9: Inbetriebnahme Der Waage

    Belasten Sie die Wiegefläche der Waage kurz, in dem Sie diese kurz mit Ihrem Fuß „antippen“. Bei korrekter Ausführung folgt ein kurzer Funktionstest, an dessen Ende die Waage „0,00 kg“ und das Symbol >0< anzeigt. Die Waage ist betriebsbereit. M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 9 von 112...
  • Seite 10: Ausschalten Der Waage

    Display wird das Symbol Hold angezeigt. Das gespeicherte Gewicht wird blinkend angezeigt. Das Gewicht bleibt nach Entlastung der Waage für 90 Sekunden im Display gespeichert. Zum Verlassen der Hold-Funktion, drücken Sie erneut die HOLD-Taste. Seite 10 von 112 M320600-210429-Rev004-UM-de...
  • Seite 11: Tara Funktion

    … eine Taste gedrückt wird. 7.10 Bluetooth HINWEIS: Das (optionale) Bluetooth-Modul ist werkseitig deaktiviert. Informationen zur Aktivierung und Einrichtung der Bluetooth-Schnittstelle sowie zur Kopplung mit anderen Geräten wird erst nach Verfügbarkeit von durch ADE zugelassenen Bluetooth-Geräten bekannt gegeben. M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 11 von 112...
  • Seite 12: Pflege Und Wartung

    Beachten Sie die Hinweise auf dem Desinfektionsmittel. Desinfizieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch, das mit einem geeigneten Desinfektionsmittel befeuchtet ist. Komponente Intervall Wiegefläche, Gehäuse, Bedienelemente und Bei Bedarf Display Sterilisation Das Gerät darf nicht sterilisiert werden. Seite 12 von 112 M320600-210429-Rev004-UM-de...
  • Seite 13: Störungen Und Fehlermeldungen

    Waage auf, um Transportschäden zu vermeiden; diese sind von der Garantie ausgeschlossen. Ziehen Sie alle Kabel vor dem Transport ab und schalten Sie die Waage am Netzschalter auf der Rückseite aus, um Schäden zu vermeiden. M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 13 von 112...
  • Seite 14: Zubehör

    Die Garantie deckt keinen normalen Verschleiß oder Schäden durch Unfall oder Fehlgebrauch ab. Eventuelle Garantie- oder Haftungsansprüche bestehen nur bei Benutzung von Original ADE-Zubehör und Ersatzteilen. Produkte, die durch Unbefugte geöffnet wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Ausländische Kunden wenden sich bitte zwecks Garantie an den örtlichen Fachhändler.
  • Seite 15: Technische Daten

    400 x 350 x 65 mm Eigengewicht: 4.2 kg Material: ABS-Kunststoff Schutzklasse: IP20 Gerät ist geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm. Kein Schutz gegen Tropfwasser. Servicelebensdauer: Die Konstruktion bietet eine Lebensdauer von 8 Jahren. M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 15 von 112...
  • Seite 16: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Symbol Bedeutung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Herstelldatum CE Markierung Seriennummer 0044 Nummer bei der als Medizinprodukt registrierten benannten Stelle Anwendungsteil Typ BF Wechselspannung AC / Gleichspannung DC / Warnung Seite 16 von 112 M320600-210429-Rev004-UM-de...
  • Seite 17: Elektromagnetische Verträglichkeit

    (100% Einbruch) (100% Einbruch) fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der 40% UT 40% UT Energieversorgung fordert, wird für 5 Perioden für 5 Perioden empfohlen, das PRODUKT aus einer (60% Einbruch) (60% Einbruch) unterbrechungsfreien M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 17 von 112...
  • Seite 18 Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z.B. die Neuorientierung oder Umsetzung des PRODUKT. Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m. Seite 18 von 112 M320600-210429-Rev004-UM-de...
  • Seite 19 Patientenbereich eingebrachtes mobiles/tragbares Kommunikationsgerät zu einer Störung führt. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. M320600-210429-Rev004-UM-de Seite 19 von 112...
  • Seite 20: Ce-Kennzeichnung Und Konformitätserklärung

    CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung ADE-Produkte werden gemäß europäischen Normen und Richtlinien für weltweite Produkte nach dem neuesten technischen Standard und mit einer langen Lebensdauer gefertigt. Konformitätserklärung des Herstellers Hiermit erklärt die ADE in alleiniger Verantwortung, dass die elektronische Personenwaage M320600 den Richtlinien 93/42/EWG, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
  • Seite 21 Accessories ........................31 Disposal ..........................32 Warranty ........................... 32 9. Technical Data ......................... 33 Symbol description ......................34 Electromagnetic compatibility .................... 35 CE marking and declaration of conformity ................ 38 Contact information of the manufacturer ................38 M320600-210429-Rev004-UM-en Page 21 of 112...
  • Seite 22: Intended Use

    1. Intended use Your ADE electronic personal scale is a prime quality product designed for weighing of people who can step on the scale by themselves. In addition, the person must be able to stand firm and unaided on the scale throughout the weighing process. The integrated mother/child function allows the weighing of toddlers held by the mother or any other person.
  • Seite 23 If the mains adapter is damaged; If the mains adapter is not working; If the battery compartment has an unnatural bulge; After long storage in a humid environment. In such cases, please contact authorised customer support. M320600-210429-Rev004-UM-en Page 23 of 112...
  • Seite 24: Safety Symbols

    Keep the device out of the reach of children/pets to avoid inhalation or swallowing of small parts. If you are allergic to plastic/rubber, please don’t use this device. Page 24 of 112 M320600-210429-Rev004-UM-en...
  • Seite 25: Scope Of Delivery

    - 4 support feet - 4 x 1.5 V AA batteries - User Guide with Declaration of Conformity 4. Overview Display Spirit level Keypad Weighing surface Main switch Mains connection Units switch Battery compartment Support for support feet M320600-210429-Rev004-UM-en Page 25 of 112...
  • Seite 26: Key Names And Functions

    Mother/child function: The sign appears when the child's net weight is displayed. >0< The scale is in zero position. The weighing result is stable. "kg/lb" Calculated weight in kilograms (kg). "cm" Body height of the patient in cm, with BMI function Page 26 of 112 M320600-210429-Rev004-UM-en...
  • Seite 27: Getting Started With The Scale

    "0.00 kg" and the symbol >0<. The scale is ready for use. Switching off the scale 7.2.1 Automatic switch off The scale will switch off automatically after 90 seconds in battery mode and after 7 minutes in mains operation. M320600-210429-Rev004-UM-en Page 27 of 112...
  • Seite 28: Correct Weighing

    Press the Tare key again to exit the tare function. Page 28 of 112 M320600-210429-Rev004-UM-en...
  • Seite 29: Bmi Function

    The (optional) Bluetooth module is disabled at the factory. Information on activating and setting up the Bluetooth interface as well as pairing with other devices will only be announced once Bluetooth devices approved by ADE are available. M320600-210429-Rev004-UM-en Page 29 of 112...
  • Seite 30: Care And Maintenance

    Follow the instructions on the disinfectant. Disinfect the device at regular intervals using a soft cloth dampened with a suitable disinfectant. Component Intervall Tray, Housing, controls and display If required Sterilisation This device may not be sterilised. Page 30 of 112 M320600-210429-Rev004-UM-en...
  • Seite 31: Faults And Error Messages

    Disconnect all cables before transport and use the mains switch on the back of the scale to switch it off to avoid damage. Accessories Item Item description Item number Power adapter UES06WOCP-060100SPA H2870-006 Carrying bag MZ10062 MZ10062 M320600-210429-Rev004-UM-en Page 31 of 112...
  • Seite 32: Disposal

    The warranty does not cover normal wear or damage caused by accident or misuse. Any warranty or liability claims are valid only if original ADE accessories and spare parts are used. Products that have been opened by unauthorised persons are not covered by the warranty.
  • Seite 33: Technical Data

    IP20; the device is protected against solid foreign objects with a diameter of ≥ 12.5 mm. It is not protected against water drops. Service Lifetime: The design provides you with a service lifetime of 8 years. M320600-210429-Rev004-UM-en Page 33 of 112...
  • Seite 34: Symbol Description

    Date of manufacture CE mark, complies with MDD 93/42/EEC requirements Serial Number 0044 Number of notified body registered as medical device Type BF applied part Alternating current AC / Direct current DC / Warning indication Page 34 of 112 M320600-210429-Rev004-UM-en...
  • Seite 35: Electromagnetic Compatibility

    ± 1 kV conductor- ± 1 kV conductor- The quality of the supply voltage IEC 61000-4-5 conductor conductor should correspond to that of a typical business or hospital environment. ± 2 kV conductor-earth ± 2 kV conductor-earth M320600-210429-Rev004-UM-en Page 35 of 112...
  • Seite 36 The field strength of fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range.b In the vicinity of devices that bear the following pictorial symbol, interference is possible: Page 36 of 112 M320600-210429-Rev004-UM-en...
  • Seite 37 COMMENT 2 This guidance may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. M320600-210429-Rev004-UM-en Page 37 of 112...
  • Seite 38: Ce Marking And Declaration Of Conformity

    CE marking and declaration of conformity ADE products are manufactured to the latest technical standards and with a long service life according to European standards and directives for worldwide products. Declaration of conformity by the manufacturer ADE hereby declares under its sole responsibility that the electronic personal scale M320600 complies with the directives 93/42/EEC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, and 2011/65/EU.
  • Seite 39 Mise au rebut ........................50 Garantie ..........................50 9. Caractéristiques techniques ....................51 Explication des symboles ....................52 Compatibilité électromagnétique ..................53 Marquage CE et déclaration de conformité ............... 56 Coordonnées du fabricant ....................56 M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 39 sur 112...
  • Seite 40: Usage Conforme

    1. Usage conforme Votre pèse-personne électronique ADE est un produit de qualité, fabriqué pour la détermination du poids de personnes pouvant monter sur l'appareil sans assistance. De plus, les personnes à peser doivent pouvoir se tenir debout sans bouger sur l’appareil, pendant la totalité du processus de pesage et sans moyens auxiliaires.
  • Seite 41 ; si l’unité d’alimentation ne fonctionne pas ; si le compartiment des piles est déformé ; après un entreposage prolongé dans un environnement humide. Dans de tels cas, veuillez consulter le service après-vente agréé. M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 41 sur 112...
  • Seite 42: Symboles De Sécurité

    ! d’explosion ! Garder l'appareil hors de la portée des enfants/animaux pour éviter l'inhalation ou l'ingestion de petites pièces. Si vous êtes allergique au plastique ou au caoutchouc, veuillez ne pas utiliser cet appareil Page 42 sur 112 M320600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Seite 43: Contenu De L'emballage

    - 4 piles AA de 1,5 V - Mode d'emploi avec Déclaration de conformité 4. Vue d’ensemble Écran Niveau à bulle Clavier Surface de pesée Prise pour Commutateur alimentation principal secteur Sélecteur d’unités Compartiment des piles Emplacements pour pieds de nivellement M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 43 sur 112...
  • Seite 44: Désignation Et Fonction Des Touches

    Le pèse-personne est en position zéro. Le résultat du pesage est stable. « kg/lb » Poids calculé en kilogrammes (kg). « cm » Taille du corps du sujet en cm, pour la fonction de calcul de l’IMC Page 44 sur 112 M320600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Seite 45: Mise En Service Du Pèse-Personne

    Sollicitez brièvement la surface de pesée du pèse-personne en la « tapotant » brièvement du pied. Si cette action est correctement exécutée, un bref contrôle des fonctions est réalisé, après quoi le pèse-personne indique « 0,00 kg » et le symbole >0<. Le pèse-personne est maintenant prêt à utiliser. M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 45 sur 112...
  • Seite 46: Éteindre Le Pèse-Personne

    Hold est affiché à l’écran. Le poids enregistré s’affiche en clignotant. Le poids reste affiché à l’écran pendant 90 secondes après que la personne soit descendue. Pour quitter la fonction Hold, appuyez une nouvelle fois sur la touche HOLD. Page 46 sur 112 M320600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Seite 47: Fonction Tare

    REMARQUE : Le module Bluetooth (en option) est désactivé en usine. Les informations sur l'activation et la configuration de l'interface Bluetooth ainsi que sur le couplage avec d'autres appareils ne seront annoncées que lorsque les appareils Bluetooth approuvés par l'ADE seront disponibles. M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 47 sur 112...
  • Seite 48: Entretien Et Maintenance

    Suivez les instructions figurant sur le désinfectant. Désinfectez l'appareil à intervalles réguliers à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un désinfectant approprié. Component Intervalle Tray, Boîtier, commandes et affichage Si nécessaire Stérilisation Ne stérilisez pas l’appareil. Page 48 sur 112 M320600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Seite 49: Défectuosités Et Messages D'erreur

    Pour éviter le niveau de précision prévu, le produit doit être réglé avec soin et entretenu régulièrement. Nous recommandons de le faire réviser tous les 3 à 5 ans, selon la fréquence d'utilisation de la balance. M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 49 sur 112...
  • Seite 50: Recommandations De Conservation Et De Transport

    D’éventuelles demandes de garantie ou demandes en responsabilité ne peuvent aboutir que si des accessoires et/ou pièces de rechange d’origine de la société ADE avaient été utilisés. Si les produits ont été ouverts par des personnes non autorisées, la garantie est automatiquement annulée.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    IP20; l'appareil est protégé contre les corps étrangers solides d'un diamètre de ≥ 12,5 mm. Il n'est pas protégé contre les gouttes d'eau. Durée de vie utile : La conception vous offre une durée de vie de 8 ans. M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 51 sur 112...
  • Seite 52: Explication Des Symboles

    Marquage CE Numéro de série 0044 Numéro de l'organisme notifié enregistré en tant que dispositif médical Type de pièce d'application BF Courant alternatif AC / Courant continu DC / Mise en garde Page 52 sur 112 M320600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Seite 53: Compatibilité Électromagnétique

    ± 1 kV conducteur- ± 1 kV conducteur- La qualité de la tension CEI 61000-4-5 conducteur conducteur d’alimentation doit correspondre à celle ± 2 kV conducteur-terre ± 2 kV conducteur-terre d’environnements commerciaux ou cliniques typiques. M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 53 sur 112...
  • Seite 54 À toutes les fréquences, d’après un examen sur place, la puissance de champ d’émetteurs radio stationnaires (a) est inférieure au niveau de conformité.(b) À proximité d’appareils portant le pictogramme suivant, des perturbations peuvent survenir. Das Bild k ann nicht angezeigt werden. Page 54 sur 112 M320600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Seite 55 REMARQUE 2 Ces lignes directrices pourraient ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation d’ondes électromagnétiques est soumise à des phénomènes d’absorption et de réfléchissements par les bâtiments, objets et personnes. M320600-210429-Rev004-UM-fr Page 55 sur 112...
  • Seite 56: Marquage Ce Et Déclaration De Conformité

    Marquage CE et déclaration de conformité Les produits ADE sont élaborés d’après les normes et directives européennes pour produits à distribution internationale mettant en œuvre les normes techniques le plus récentes, pour atteindre une grande longévité. Déclaration de conformité du fabricant Par la présente, la société...
  • Seite 57 Accesorios......................... 68 Eliminación ........................68 Garantía ..........................68 9. Datos técnicos ......................... 69 Explicación de símbolos ....................70 Compatibilidad electromagnética ..................71 Identificación CE y certificado de conformidad..............74 Información de contacto del fabricante ................74 M320600-210429-Rev004-UM-es Página 57 de 112...
  • Seite 58: Uso Previsto

    1. Uso previsto Esta báscula personal electrónica ADE es un producto de calidad y está diseñada para medir el peso de personas que puedan subirse por sí mismas a la báscula. Además, la persona debe poder mantenerse quieta sobre la báscula y sin ayuda de otras personas durante todo el proceso de pesaje.
  • Seite 59 En estos casos, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. M320600-210429-Rev004-UM-es Página 59 de 112...
  • Seite 60: Símbolos De Seguridad

    ¡Riesgo de explosión! ¡Riesgo de explosión! Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales domésticos para evitar inhalar o tragar piezas pequeñas. Si usted es alérgico al plástico/caucho, por favor no use este dispositivo. Página 60 de 112 M320600-210429-Rev004-UM-es...
  • Seite 61: Artículos Incluidos En La Entrega

    - 4 pilas AA de 1,5 voltios - Instrucciones de uso con Declaración de conformidad 4. Resumen Nivel Pantalla Superficie de Teclado pesaje Interruptor principal Conexión de red Selector de unidades Compartimento Alojamiento para las pilas para las patas niveladoras M320600-210429-Rev004-UM-es Página 61 de 112...
  • Seite 62: Descripción Y Funciones De Los Botones

    Función madre/hijo: aparece este símbolo cuando se muestra el peso neto del niño. >0< La báscula se ha puesto a cero. El resultado del pesaje es estable. "kg/lb" Peso en kilogramos (kg). "cm" Altura del paciente en cm, en la función IMC. Página 62 de 112 M320600-210429-Rev004-UM-es...
  • Seite 63: Puesta En Funcionamiento De La Báscula

    "0,00 kg" y el símbolo >0<. La báscula está lista para utilizarse. Apagar la báscula 7.2.1 Desconexión automática La báscula se desconecta automáticamente a los 90 segundos cuando funciona con pilas y a los 7 minutos cuando funciona conectada a la red. M320600-210429-Rev004-UM-es Página 63 de 112...
  • Seite 64: Botón De Encendido

    Para mantener en la pantalla el peso, pulse brevemente el botón HOLD. En la pantalla aparece el símbolo Hold. El peso guardado se muestra parpadeando. El peso permanece en la pantalla durante 90 segundos cuando se baja de la báscula. Para salir de la función, vuelva a pulsar el botón HOLD. Página 64 de 112 M320600-210429-Rev004-UM-es...
  • Seite 65: Función Tara

    El módulo Bluetooth (opcional) viene desactivado de fábrica. La información sobre la activación y la configuración de la interfaz Bluetooth, así como el emparejamiento con otros dispositivos, sólo se anunciará cuando estén disponibles los dispositivos Bluetooth aprobados por la ADE. M320600-210429-Rev004-UM-es Página 65 de 112...
  • Seite 66: Cuidado Y Mantenimiento

    Siga las instrucciones del desinfectante. Desinfecte el dispositivo a intervalos regulares utilizando un paño suave humedecido con un desinfectante adecuado. Componente Intervalo Bandeja, Carcasa, controles y pantalla Si es necesario Esterilización No esterilice el dispositivo. Página 66 de 112 M320600-210429-Rev004-UM-es...
  • Seite 67: Fallos Y Mensajes De Error

    Para evitar el nivel de precisión previsto, el producto debe configurarse cuidadosamente y recibir mantenimiento regularmente. Recomendamos que se revise cada 3 a 5 años, dependiendo de la frecuencia de uso de la balanza M320600-210429-Rev004-UM-es Página 67 de 112...
  • Seite 68: Condiciones De Almacenamiento Y Transporte

    La garantía no cubre el desgaste normal o los daños causados por un accidente o por el uso incorrecto. Solo podrán hacerse reclamaciones de garantía o responsabilidad cuando se utilicen los accesorios y piezas de repuesto originales de ADE. Se excluyen de la garantía los productos abiertos por personal no autorizado.
  • Seite 69: Datos Técnicos

    IP20; el dispositivo está protegido contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de ≥ 12,5 mm. No está protegido contra las gotas de agua. vida útil: El diseño le proporciona una vida útil de 8 años. M320600-210429-Rev004-UM-es Página 69 de 112...
  • Seite 70: Explicación De Símbolos

    Consulte el manual de instrucciones Fabricante Fecha de fabricación Marca CE Número de serie 0044 Número del organismo notificado registrado como producto sanitario Pieza de aplicación tipo BF Corriente alterna AC / Corriente continua DC / Advertencia Página 70 de 112 M320600-210429-Rev004-UM-es...
  • Seite 71: Compatibilidad Electromagnética

    La calidad de la alimentación (sobrecargas) conforme a la ± 1 kV ± 1 kV de corriente debe ser la de IEC 61000-4-5 un negocio o un entorno Conductor-tierra ± 2 kV Conductor-tierra ± 2 kV hospitalario típico. M320600-210429-Rev004-UM-es Página 71 de 112...
  • Seite 72 Es posible que se produzcan interferencias en el entorno de aparatos que lleven las siguientes placas de identificación. Página 72 de 112 M320600-210429-Rev004-UM-es...
  • Seite 73 área de pacientes. OBSERVACIÓN 2 Estas directrices puede que no sean aplicables a todas las situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas está afectada por las absorciones y reflectancias de edificios, objetos y personas. M320600-210429-Rev004-UM-es Página 73 de 112...
  • Seite 74: Identificación Ce Y Certificado De Conformidad

    12. Identificación CE y certificado de conformidad Los productos ADE están fabricados conforme a las normas y directrices europeas para productos mundiales, según los últimos estándares técnicos y con una larga vida útil. Declaración de conformidad del fabricante Por la presente, ADE declara bajo su exclusiva responsabilidad que la báscula personal electrónica M320600 cumple las directivas 93/42/CEE, 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE y...
  • Seite 75 Smaltimento ........................86 Garanzia ........................... 86 9. Dati tecnici ..........................87 Spiegazione dei simboli ....................88 Compatibilità elettromagnetica ..................89 Marcatura CE e dichiarazione di conformità ..............92 Informazioni di contatto del fabbricante ................92 M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 75 di 112...
  • Seite 76: Destinazione D'uso

    1. Destinazione d'uso La bilancia pesapersone elettronica ADE è un prodotto di qualità realizzato per determinare il peso delle persone che sono in grado di salire sulla bilancia autonomamente. Inoltre la persona deve essere in grado di rimanere ferma senza l'aiuto di terzi per l'intera fase di pesatura. La funzione integrata Madre/Bambino consente di pesare i bambini piccoli mentre vengono tenuti dalla madre o da un'altra persona.
  • Seite 77 è danneggiato; se il cavo di alimentazione non funziona; se il vano batteria presenta rigonfiamenti innaturali; dopo una lunga conservazioni in ambienti umidi. In questi casi rivolgersi al servizio clienti autorizzato. M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 77 di 112...
  • Seite 78: Simboli Di Sicurezza

    Vi è pericolo esplosione! di esplosione! Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare l' inalazione o la deglutizione di piccole parti. Se siete allergici alla plastica/gomma, non usate questo dispositivo. Pagina 78 di 112 M320600-210429-Rev004-UM-it...
  • Seite 79: Ambito Della Fornitura

    - 4 batterie tipo AA da 1,5 V - Istruzioni per l'uso con Dichiarazione di conformità 4. Panoramica Display Livella a bolla Tastier Piano di pesatura Connessione Interruttore di rete principale Selettore unità di misura Vano batterie Supporto per piedini di livellamento M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 79 di 112...
  • Seite 80: Descrizione Dei Tasti E Delle Funzioni

    Funzione Madre/Bambino: Il simbolo compare quando viene visualizzato il peso netto del bambino. >0< La bilancia è azzerata. Il risultato di pesatura è stabile. "kg/lb" Peso determinato in chilogrammi (kg). "cm" Altezza del corpo del paziente in cm, nella funzione BMI Pagina 80 di 112 M320600-210429-Rev004-UM-it...
  • Seite 81: Messa In Funzione Della Bilancia

    Caricare brevemente la superficie di pesatura della bilancia, "picchiettandola" brevemente con il piede. Se la procedura viene eseguita correttamente seguirà una breve prova di funzionamento, al cui termine la bilancia visualizza "0,00 kg" ed il simbolo >0<. La bilancia è pronta per l'uso. M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 81 di 112...
  • Seite 82: Spegnimento Della Bilancia

    Sul display viene visualizzato il simbolo Hold. Il peso memorizzato lampeggia sul display. Il peso dopo aver scaricato la bilancia rimane memorizzato sul display per 90 secondi. Per uscire dalla funzione Hold, premere di nuovo il tasto HOLD. Pagina 82 di 112 M320600-210429-Rev004-UM-it...
  • Seite 83: Funzione Tara

    7.10 Bluetooth NOTA: Il modulo Bluetooth (opzionale) è disabilitato in fabbrica. Le informazioni sull'attivazione e l'impostazione dell'interfaccia Bluetooth, così come l'accoppiamento con altri dispositivi, saranno annunciate solo quando i dispositivi Bluetooth approvati dall'ADE saranno disponibili. M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 83 di 112...
  • Seite 84: Cura E Manutenzione

    Assicurarsi che il disinfettante sia adatto alle superfici sensibili e al polimetilmetacrilato (PMMA). Seguire le istruzioni del disinfettante. Disinfettare il dispositivo a intervalli regolari utilizzando un panno morbido inumidito con un disinfettante adatto. Componente Intervallo Tray, Alloggiamento, controlli e display Se necessario Sterilizzazione Non sterilizzare il dispositivo. Pagina 84 di 112 M320600-210429-Rev004-UM-it...
  • Seite 85: Messaggi Di Errore E Altri Problemi

    Per evitare il livello di precisione previsto, il prodotto deve essere impostato con cura e la manutenzione deve essere effettuata regolarmente. Raccomandiamo di fare la manutenzione ogni 3 o 5 anni, a seconda della frequenza di utilizzo della bilancia. M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 85 di 112...
  • Seite 86: Condizioni Di Conservazione E Trasporto

    Eventuali diritti di garanzia o responsabilità sono validi solo se si utilizzano accessori e ricambi originali ADE. I prodotti aperti da persone non autorizzate sono esclusi dalla garanzia. I clienti stranieri devono contattare il rivenditore locale per ottenere la garanzia.
  • Seite 87: Dati Tecnici

    Materiale: IP20; apparecchio è protetto contro corpi solidi estranei del diametro ≥ Classe di protezione 12,5 mm. Non è protetto contro le gocce d’acqua. Service Durata: Il design offre una vita utile di 8 anni. M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 87 di 112...
  • Seite 88: Spiegazione Dei Simboli

    Osservare le istruzioni per l’uso Produttore Data di produzione Marchio CE Numero di serie 0044 Numero dell' organismo notificato registrato come dispositivo medico Parte di applicazione tipo BF Corrente alternata AC / Corrente continua DC / Avvertenza Pagina 88 di 112 M320600-210429-Rev004-UM-it...
  • Seite 89: Compatibilità Elettromagnetica

    (interruzione di breve (interruzione di breve durata) durata) Campo magnetico alla 30 A/m 30 A/m I campi magnetici a frequenza di frequenza di alimentazione alimentazione dovrebbero (50/60 Hz) secondo corrispondere alle proprietà di un IEC 61000-4-8 M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 89 di 112...
  • Seite 90 Da 150 KHz a 80 MHz Da 80 MHz a 800 MHz Da 800 MHz a 2,7 MHz trasmettitore (W) ! = ", #√$ ! = ", #√$ ! = #, %√$ 0,01 0,12 0,12 0,23 Pagina 90 di 112 M320600-210429-Rev004-UM-it...
  • Seite 91 NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone. M320600-210429-Rev004-UM-it Pagina 91 di 112...
  • Seite 92: Marcatura Ce E Dichiarazione Di Conformità

    Marcatura CE e dichiarazione di conformità I prodotti ADE sono fabbricati secondo gli standard e le direttive europee per i prodotti di tutto il mondo secondo le più recenti norme tecniche e con una lunga durata di vita utile. Dichiarazione di conformità del fabbricante Con la presente, l'ADE dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità, che la bilancia pesapersone...
  • Seite 93 Voorschriften voor opslag en transport ................104 Accessoires ........................104 Verwijdering ........................104 Garantie .......................... 104 9. Technische gegevens ......................105 Symbolen ........................106 Elektromagnetische compatibiliteit .................. 107 CE-markering en Conformiteitverklaring ................. 110 Contactinformatie van de fabrikant .................. 110 M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 93 van 112...
  • Seite 94: Beoogd Gebruik

    1. Beoogd gebruik Uw ADE elektronische persoonlijke weegschaal is een kwaliteitsproduct en gemaakt voor het bepalen van het gewicht van personen die zelfstandig de weegschaal kunnen betreden. Bovendien moet de persoon tijdens het volledige weegproces rustig en zonder hulp op de weegschaal kunnen staan.
  • Seite 95 Gebruik de weegschaal NIET: als de voedingsadapter is beschadigd; als de voedingsadapter niet werkt; als het batterijvak onnatuurlijk uitpuilt; na lange bewaring in een vochtige omgeving. Neem in deze gevallen contact op met de geautoriseerde klantendienst. M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 95 van 112...
  • Seite 96: Veiligheidssymbolen

    Er is explosiegevaar! niet. Er is explosiegevaar! Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen/dieren om inademing of inslikken van kleine onderdelen te voorkomen. Als u allergisch bent voor plastic/rubber, gebruik dit apparaat dan niet. Pagina 96 van 112 M320600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Seite 97: Leveringsomvang

    Controleer de levering onmiddellijk na ontvangst van de weegschaal op volledigheid: - Weegschaal - 4 stelvoeten - 4 x 1,5 volt AA-batterijen - Gebruiksaanwijzing door Verklaring van overeenstemming 4. Overzicht Scherm Waterpas Toetsenbord Weegschaal Netaansluiting Hoofdschakelaar Eenheden- keuzeschakelaar Batterijvak Uitsparing voor stelpoten M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 97 van 112...
  • Seite 98: Benaming En Functies Van De Toetsen

    Moeder/Kind-functie: Het teken verschijnt wanneer het nettogewicht van het kind wordt weergegeven. >0< De weegschaal staat in de nulpositie. Het resultaat van het wegen is stabiel. “kg/lb” Berekend gewicht in kilogram (kg). “cm” Lengte van de patiënt in cm, bij BMI-functie Pagina 98 van 112 M320600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Seite 99: Inbedrijfstelling Van De Weegschaal

    >0< weer. De weegschaal is klaar voor gebruik. Uitschakelen van de weegschaal 7.2.1 Automatisch uitschakelen De weegschaal schakelt zichzelf in de batterijmodus na 90 seconden en op netspanning na 7 minuten automatisch uit. M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 99 van 112...
  • Seite 100: Op De Juist Manier Wegen

    U kunt de weegschaal nu zo vaak gebruiken als u wilt; de opgeslagen waarde wordt altijd afgetrokken, zolang de weegschaal niet wordt uitgeschakeld. Om de Tara-functie te verlaten, drukt u opnieuw op de Tara-toets. Pagina 100 van 112 M320600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Seite 101: Bmi-Functie

    OPMERKING: De (optionele) Bluetooth-module is in de fabriek uitgeschakeld. Informatie over het activeren en instellen van de Bluetooth-interface en over het koppelen met andere apparaten zal pas worden bekendgemaakt wanneer door het ADE goedgekeurde Bluetooth-apparaten beschikbaar zijn. M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 101 van 112...
  • Seite 102: Verzorging En Onderhoud

    Volg de instructies op het desinfectiemiddel. Desinfecteer het apparaat regelmatig met een zachte doek die is bevochtigd met een geschikt desinfectiemiddel. Component Intervall Tray, Behuizing, bedieningsorganen en display Indien nodig Sterilisatie Steriliseer het apparaat niet. Pagina 102 van 112 M320600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Seite 103: Storingen En Foutmeldingen

    Um de beoogde nauwkeurigheid te voorkomen moet het product zorgvuldig worden ingesteld en regelmatig worden onderhouden. Wij raden aan de weegschaal om de 3 tot 5 jaar te laten onderhouden, afhankelijk van hoe vaak hij wordt gebruikt. M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 103 van 112...
  • Seite 104: Voorschriften Voor Opslag En Transport

    Eventuele vorderingen op garantie of aansprakelijkheid zijn alleen geldig bij gebruik van originele accessoires en reserveonderdelen van ADE. Producten die zijn geopend door onbevoegde personen, zijn uitgesloten van de garantie.
  • Seite 105: Technische Gegevens

    ABS plastic Beveiligingsklasse: IP20; Het apparaat is beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter van ≥ 12,5 mm. Het is niet beschermd tegen waterdruppels. Service levensduur: Het ontwerp biedt u een levensduur van 8 jaar. M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 105 van 112...
  • Seite 106: Symbolen

    Symbolen Symbool Betekenis Gebruiksaanwijzing Gebruikisaanwijzing in acht nemen Fabrikant Fabricagedatum CE-markering Serienummer 0044 Nummer bij de aangemelde instantie die als medisch hulpmiddel is geregistreerd Toepassing onderdeeltype BF Wisselstroom AC / Gelijkstroom DC / Waarschuwing Pagina 106 van 112 M320600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Seite 107: Elektromagnetische Compatibiliteit

    ± 1 kV conductor- ± 1 kV conductor- The quality of the supply voltage IEC 61000-4-5 conductor conductor should correspond to that of a typical business or hospital environment. ± 2 kV conductor-earth ± 2 kV conductor-earth M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 107 van 112...
  • Seite 108 The field strength of fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range.b In the vicinity of devices that bear the following pictorial symbol, interference is possible: Pagina 108 van 112 M320600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Seite 109 COMMENT 2 This guidance may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. M320600-210429-Rev004-UM-nl Pagina 109 van 112...
  • Seite 110: Ce-Markering En Conformiteitverklaring

    CE-markering en Conformiteitverklaring ADE-producten worden vervaardigd conform de Europese normen en richtlijnen voor wereldwijde producten volgens de laatste technische normen en met een lange levensduur. Conformiteitverklaring van de fabrikant Hierbij verklaart ADE in exclusieve verantwoordelijkheid, dat de elektronische personenweegschaal M320600 voldoet aan de richtlijnen 93/42/EEG, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU en 2011/65/EU.
  • Seite 112 ADE Germany GmbH Neuer Höltigbaum 15 22143 Hamburg Germany...

Inhaltsverzeichnis