Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEMM 1470 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEMM 1470 A2:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Wstęp
  • Prawa Autorskie
  • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
  • Ostrzeżenia
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy/PrzegląD Po Rozpakowaniu
  • Utylizacja Opakowania
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Elementy Urządzenia
  • Przed Pierwszym Uruchomieniem
  • Uruchomienie
  • Napełnianie Zbiornika Wody
  • Napełnianie Zbiornika Na Mleko
  • Wkładanie Sitek Espresso W Kolbę
  • Nasypywanie Mielonej Kawy Espresso
  • Wkładanie Kolby
  • Ustawianie Dyszy Do Mleka
  • Przygotowanie Napoju
  • Wybór Odpowiedniej Filiżanki
  • Przygotowywanie Kawy Espresso
  • Przygotowywanie Kawy Cappuccino
  • Przygotowywanie Kawy Latte Macchiato
  • Spienione Mleko
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Czyszczenie Dyszy Do Mleka Oraz Zbiornika Na Mleko
  • Czyszczenie Sitek Espresso, Kolby I Wylotu Espresso
  • Czyszczenie Zbiornika Wody
  • Czyszczenie Obudowy
  • Czyszczenie Akcesoriów
  • Odkamienianie Urządzenia
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja
  • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
  • Warunki Gwarancji
  • Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne
  • Zakres Gwarancji
  • Serwis
  • Importer
  • Įvadas
  • Autorių Teisės
  • Atsakomybės Apribojimas
  • Įspėjimai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tiekiamas Rinkinys/Patikra Pristačius
  • Pakuotės Šalinimas
  • Saugos Nurodymai
  • Prietaiso Elementai
  • Prieš Naudojant Pirmą Kartą
  • Naudojimo Pradžia
  • Vandens Indo Pripildymas
  • Pieno Indo Pripildymas
  • Espreso Filtrų ĮDėjimas Į Filtrų Laikiklį
  • Maltos Espreso Kavos Įbėrimas
  • Filtrų Laikiklio ĮDėjimas
  • Pieno Vamzdelio Priderinimas
  • Gėrimo Paruošimas
  • Tinkamo Puodelio Parinkimas
  • Espreso Paruošimas
  • Kapučino Paruošimas
  • Pieno Su Espresu Paruošimas
  • Pieno Puta
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Pieno Vamzdelio Ir Pieno Indo Valymas
  • Espreso Filtrų, Filtrų Laikiklio Ir Espreso Ištekėjimo Angos Valymas
  • Vandens Indo Valymas
  • Korpuso Valymas
  • Priedų Valymas
  • Kalkių Šalinimas Iš Prietaiso
  • TrikčIų Šalinimas
  • Techniniai Duomenys
  • Šalinimas
  • Kompernaß Handels Gmbh Garantija
  • PriežIūra
  • Importuotojas
  • Sissejuhatus
  • Autoriõigus
  • Vastutuse Piirang
  • Hoiatusjuhised
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tarnekomplekt/Transpordijärgne Ülevaatus
  • Pakendi Jäätmekäitlus
  • Ohutusjuhised
  • Seadme Elemendid
  • Enne Esimest Kasutuselevõtmist
  • Kasutuselevõtmine
  • Veepaagi Täitmine
  • Piimanõu Täitmine
  • Espressosõelte Paigaldamine Sõelahoidjasse
  • Espressopulbri Lisamine
  • Sõelahoidja Paigaldamine
  • Piimadüüsi Seadistamine
  • Joogi Valmistamine
  • Sobiva Tassi Valimine
  • Espresso Valmistamine
  • Cappuccino Valmistamine
  • Latte Macchiato Valmistamine
  • Vahustatud Piim
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Piimadüüsi Ja Piimanõu Puhastamine
  • Espressosõelte, Sõelahoidja Ja Espressotila Puhastamine
  • Veepaagi Puhastamine
  • Korpuse Puhastamine
  • Tarvikute Puhastamine
  • Katlakivi Eemaldamine Seadmest
  • Tõrgete Kõrvaldamine
  • Tehnilised Andmed
  • Jäätmekäitlus
  • Kompernaß Handels Gmbh Garantii
  • Garantii Tingimused
  • Teenindus
  • Importija
  • Ievads
  • Autortiesības
  • Atbildības Ierobežojums
  • Brīdinājuma Norādes
  • Noteikumiem Atbilstīgs Lietojums
  • Piegādes Komplekts un Apskate PēC Transportēšanas
  • Iepakojuma Nodošana Pārstrādei
  • Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Elementi
  • Pirms Pirmreizējās Ieslēgšanas
  • Lietošanas Sākšana
  • Ūdens Tvertnes Uzpilde
  • Piena Tvertnes Uzpilde
  • Espresso Sietu Ievietošana Sieta Ietvarā
  • Espresso Pulvera Iepildīšana
  • Sieta Ietvara Ievietošana
  • Piena Sprauslas Regulēšana
  • Dzēriena Pagatavošana
  • Piemērotas Tases Izvēle
  • Espresso Pagatavošana
  • Kapučīno Pagatavošana
  • Latte Macchiato Pagatavošana
  • Uzputots Piens
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Piena Sprausla un Piena Tvertnes Tīrīšana
  • Espresso Sietu, Sieta Ietvara un Espresso Izplūdes Atveres Tīrīšana
  • Ūdens Tvertnes Tīrīšana
  • Korpusa Tīrīšana
  • Piederumu Tīrīšana
  • Ierīces Atkaļķošana
  • Kļūmju Novēršana
  • Tehniskie Parametri
  • Likvidēšana
  • Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija
  • Garantijas Nosacījumi
  • Serviss
  • Importētājs
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 140
ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A2
EKSPRES DO KAWY
Instrukcja obsługi
ESPRESSOMASIN
Kasutusjuhend
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 359628_2101
„ESPRESSO" KAVOS APARATAS
Naudojimo instrukcija
ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTS
Lietošanas pamācība
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEMM 1470 A2

  • Seite 1 ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A2 EKSPRES DO KAWY „ESPRESSO“ KAVOS APARATAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija ESPRESSOMASIN ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTS Kasutusjuhend Lietošanas pamācība ESPRESSOMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 359628_2101...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
  • Seite 37 │ ■ 34    SEMM 1470 A2...
  • Seite 71 │ ■ 68    SEMM 1470 A2...
  • Seite 105 │ ■ 102    SEMM 1470 A2...
  • Seite 139 │ ■ 136    SEMM 1470 A2...
  • Seite 140 Importeur ............. 169 DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    137...
  • Seite 141: Einführung

    Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach- tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 138    SEMM 1470 A2...
  • Seite 142: Warnhinweise

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    139 ■...
  • Seite 143: Lieferumfang/Transportinspektion

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. │ DE │ AT │ CH ■ 140    SEMM 1470 A2...
  • Seite 144: Sicherheitshinweise

    Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages! DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    141 ■...
  • Seite 145 Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ► tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen ► von Flüssigkeiten. │ DE │ AT │ CH ■ 142    SEMM 1470 A2...
  • Seite 146 Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vor- genommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schä- den kein Garantieanspruch mehr. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    143 ■...
  • Seite 147: Geräteelemente

    Wassertank u Halterungen i Ein-/Ausschalter o Hebel zum Positionieren der Milchdüse Abbildung C: p Siebträger a Siebblockierer s großes Espressosieb d kleines Espressosieb f Messlöffel mit Stopfer │ DE │ AT │ CH ■ 144    SEMM 1470 A2...
  • Seite 148: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Entleeren Sie das verbliebene Wasser aus dem Wasser- z und aus dem Milchtank 6. HINWEIS ► Reinigen Sie das Gerät wie hier beschrieben auch nach längerer Standzeit. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    145 ■...
  • Seite 149: Inbetriebnahme

    Wenn der Milchtank 6 nicht oder nicht korrekt eingesetzt ist, leuchten nur die beiden Espresso-Kontrollleuchten 1/r. Dies zeigt an, dass Sie aus- schließlich Espresso zubereiten können, denn dafür wird keine Milch benötigt. │ DE │ AT │ CH ■ 146    SEMM 1470 A2...
  • Seite 150: Espressosiebe In Siebträger Einsetzen

    Sie das eingesetzte Espressosieb s d so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb s d über der Einkerbung am Sieb träger p befi ndet. Sie können das Espressosieb s d nun herausnehmen. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2  147 ■...
  • Seite 151: Espressopulver Einfüllen

    “ weist, drehen. HINWEIS ► Um den Siebträger p nach der Getränkezubereitung abzunehmen, drehen Sie diesen langsam zurück zur Position „ “, um ein nachträgliches Her- ausspritzen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 148    SEMM 1470 A2...
  • Seite 152: Milchdüse Einstellen

    Zur einfacheren Darstellung ist das Verstellen der Milchdüse 0 hier mit abge- nommenen Milchtank 6 gezeigt. Der Milchtank 6 muss jedoch nicht unbedingt aus dem Gerät entnommen werden, wenn Sie die Länge der Milchdüse 0 ein- stellen. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    149 ■...
  • Seite 153: Getränk Zubereiten

    3) Sollte der Platz immer noch nicht ausreichend sein, nehmen Sie die Tropfen- auffangschale 7 aus dem Gerät und platzieren Sie das Glas direkt auf dem Boden des Gerätes. │ DE │ AT │ CH ■ 150    SEMM 1470 A2...
  • Seite 154: Espresso Zubereiten

    Taste drücken, schaltet sich das Gerät nach ca. 15 Minuten in den Energiesparmodus. Wenn Sie wieder ein Getränk zubereiten möchten, drücken Sie eine beliebige Taste. Das Gerät heizt wieder auf. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    151 ■...
  • Seite 155 Kont- rollleuchte der Taste Espresso „doppelt“ 1 5 x aufleuchtet. Sie können die Taste 1 nun lösen, die Programmierung wurde zurück auf 80 ml ge- setzt. │ DE │ AT │ CH ■ 152    SEMM 1470 A2...
  • Seite 156: Cappuccino Zubereiten

    11) Warten Sie, bis kein Espresso mehr aus dem Espressoauslauf q fließt, keine Milch aus der Milchdüse 0 austritt und alle Kontrollleuchten dauerhaft leuchten. Sie können dann den Cappuccino entnehmen. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    153 ■...
  • Seite 157: Dauer Der Milchschaumzugabe Programmieren

    Sie eine beliebige Taste. Das Gerät heizt wieder auf. Dauer der Milchschaumzugabe programmieren Sie können für die Dauer der Milchschaumzugabe für die Programme „Cappuc- cino klein“ und „Cappuccino groß“ individuelle Zeiten speichern: │ DE │ AT │ CH ■ 154    SEMM 1470 A2...
  • Seite 158: Latte Macchiato Zubereiten

    4) Füllen Sie das Espressopulver in das Espressosieb s d und setzen Sie den Siebträger p ein. 5) Stellen Sie eine passende Tasse auf das Abtropfgitter 8. 6) Stellen Sie die Milchdüse 0 so ein, dass diese in die Tasse weist. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    155 ■...
  • Seite 159 Taste Cappuccino „groß“ 2 leuchten und aus der Milchdüse 0 tritt aufgeschäumte Milch. Stoppen Sie die Milchausgabe durch Drücken einer beliebigen Taste. Die Milchausgabe stoppt nach 70 Sekunden auto- matisch. │ DE │ AT │ CH ■ 156    SEMM 1470 A2...
  • Seite 160 Latte Macchiato zuzubereiten. – Bei der nächsten Latte Macchiato - Zubereitung mit der Taste Latte „klein“ w wird nun die neu programmierte Dauer der Milchausgabe angewendet. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    157 ■...
  • Seite 161: Aufgeschäumte Milch

    7) Stoppen Sie die Milchausgabe durch Drücken einer beliebigen Taste. Die Milchausgabe stoppt nach 70 Sekunden automatisch. 8) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter i aus. 9) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 158    SEMM 1470 A2...
  • Seite 162: Reinigen Und Pflegen

    11) Warten Sie, bis kein Wasserdampf mehr aus der Milchdüse 0 austritt. Wenn Sie den Reinigungsvorgang vorher stoppen wollen, drücken Sie ein weiteres Mal die Taste Latte „groß“ 3 DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    159 ■...
  • Seite 163 Richtung der Aussparung im Milchtankdeckel 4, so dass sich die Steckverbindung löst. 4) Ziehen Sie die Milchdüse 0 mit dem Hebel zum Positionieren o nach unten aus dem Milchtankdeckel 4 heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 160    SEMM 1470 A2...
  • Seite 164 3) Drehen Sie den Drehregler 5 im Uhrzeigersinn, bis die Markierung auf dem Drehregler 5 nach unten weist. 4) Lassen Sie klares Wasser durch die Öffnungen laufen und schwenken Sie den Milchtankdeckel 4 dabei leicht hin und her. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    161 ■...
  • Seite 165: Espressosiebe, Siebträger Und Espressoauslauf Reinigen

    Nehmen Sie das Espressosieb s d aus dem Siebträger p. – Reinigen Sie Espressosieb s d und Siebträger p in warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab. │ DE │ AT │ CH ■ 162    SEMM 1470 A2...
  • Seite 166: Wassertank Reinigen

    Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hart- näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig ge- trocknet ist. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    163 ■...
  • Seite 167: Zubehörteile Reinigen

    Gerät ein. 6) Stellen Sie ein ausreichend großes Gefäß auf das Abtropfgitter 8. 7) Stellen Sie die Milchdüse 0 so ein, dass diese in das Gefäß weist. │ DE │ AT │ CH ■ 164    SEMM 1470 A2...
  • Seite 168 13) Brühen Sie 2 x Espresso „doppelt“ und 2 x Latte „groß“, so dass klares Wasser durch die Leitungen gespült wird. Das Gerät kann nun wieder normal benutzt werden. Nach weiteren 500 An- wendungen, wird wieder die benötigte Entkalkung angezeigt. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    165 ■...
  • Seite 169: Fehlerbehebung

    Die Crema ist zu wenden. dunkel (der Espresso Nur speziell für Espresso läuft langsam aus Das Pulver ist zu fein gemahlen hergestelltes Espressopulver dem Siebträger p). oder feucht. verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 166    SEMM 1470 A2...
  • Seite 170: Technische Daten

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    167 ■...
  • Seite 171: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 168    SEMM 1470 A2...
  • Seite 172: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 359628_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SEMM 1470 A2    169 ■...
  • Seite 173 │ DE │ AT │ CH ■ 170    SEMM 1470 A2...

Inhaltsverzeichnis