Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. ▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen EU Märkte: Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ▪ Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jah- ⋅...
Seite 4
▪ Das Netzkabel darf nicht in Berührung mit der heißen Geräteoberfläche kommen. ▪ Anschließend den Deckel schließen und denn Frittierkorb langsam durch Senken des Griffes in das ▪ Die Fritteuse darf erst nach Einfüllen des Öls bzw. des Fettes in Betrieb genommen werden. heiße Öl tauchen lassen.
Tipps zum Frittieren frischer Lebensmittel Nach Geschmack mit Salz und anderen Gewürzen abschmecken und mit selbergemachten Dips servieren. Auch andere leckere Gemüsepommes wie Rote Beete, Pastinaken oder Zucchini schmecken ▪ Achten Sie darauf, dass das Frittiergut gleichmäßig dick ist, damit die Garzeit einheitlich bleibt. selbstgemacht noch besser.
Reinigung und Pflege ▪ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ▪ Vor dem Wechsel des Öls warten Sie bitte, bis dieses vollständig abgekühlt ist. Entnehmen Sie dann den Frittiertopf aus der Heizbasis. ▪ Verwendetes Öl oder Fett sach- und umweltgerecht entsorgen. Dazu am besten das abgekühlte Öl spülmaschinen- unter laufendem mit einem...
Seite 7
Instruction Manual Fryer & Dicer Deep-fryer assembly 1. Heating base 2. Control knob 3. LED display 4. Lid opening button 5. Oil pot 6. Deep-frying basket 7. Basket handle with lowering mechanism 8. Lid 9. Seal 10. Odour fi lter 11.
Important safety information ⋅ Farmhouses; ⋅ By guests at hotels, motels and other residential facilities; EU Markets: ⋅ At bed-and-breakfast establishments. ▪ This appliance must not be used by children under 8 years of age. The appliance is not intended for purely commercial use. This appliance can be used by children aged 8 years and over under ▪...
▪ CAUTION - fire hazard! You must be extremely cautious when using the appliance with hot oil ▪ Make sure that the oil has heated up again and the LED has gone out after each successive deep- or other fats. Hot oil and fats are highly flammable, especially after being used a number of times frying.
Seite 10
Malfunctions ▪ Avoid moisture: For crispy results, dry the food well before deep-frying. This applies in particular to the preparation of French fries. Bad smell The oil has been used a lot of Replace oil or fat. Usage of the potato dicer times or is spoiled.
Cleaning and care ▪ Disconnect the power cord and allow the appliance to cool down before cleaning. ▪ Before changing the oil, please wait until it has cooled down completely. Then remove the oil-pot from the heating base. ▪ Used oil or fat must be disposed of properly and in an environmentally friendly manner. The best dishwasher-safe can be rinsed wipe clean with a...
Seite 12
For UK use only The appliance complies with European directives. This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
Seite 13
Mode d’emploi Friteuse et cubeuse Ensemble friteuse 1. Base chauffante 2. Bouton de contrôle 3. Écran LED 4. Bouton d’ouverture du couvercle 5. Bac d’huile 6. Panier de friture 7. Anse de panier avec mécanisme d’abaissement 8. Couvercle 9. Joint 10.
Informations importantes sur la sécurité d’utilisation similaires tels que : ⋅ Dans les cuisines pour le personnel des magasins, les bureaux et Marchés de l’UE : autres zones commerciales ; ▪ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de ⋅...
▪ Attention : l’appareil devient très chaud en cours de fonctionnement. Ne touchez jamais la friteuse ▪ Vous pouvez à présent placer les aliments dans le panier de friture. Veillez à ne pas surcharger le chaude ou d’autres parties chaudes de l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement. panier de friture.
Seite 16
Méthode : Aliment Quantité maxi- Température (°C) Temps de cuisson male (g) (min.) Préparer: Selon vos préférences, épluchez les pommes de terre ou lavez-les soigneusement Légumes Découper: Coupez les pommes de terre en bâtonnets de la même taille au moyen 200 g 170°...
L’huile de friture écla- Les aliments en cours de friture Séchez complètement les aliments bousse énormément sont trop humides. avant de les frire ou panez-les s’ils sont très humides. L’huile de friture ne L’appareil n’a pas été branché sur Vérifiez que le cordon d’alimen- chauffe pas l’alimentation électrique.
Seite 18
Manual de instrucciones Freidora y cortadora Montaje de la freidora 1. Base de calentamiento 2. Botón de control 3. Indicador LED 4. Botón para abrir la tapa 5. Recipiente del aceite 6. Cesta para freír 7. Mango de la cesta con mecanismo de bajada 8.
Información de seguridad importante ⋅ en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; Mercados de la UE: ⋅ granjas; ▪ Este aparato no debe ser usado por niños de menos de 8 años de ⋅ por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones edad.
▪ ¡Cuidado! ¡Riesgo de quemaduras! No mueva la freidora si contiene aceite caliente. Deje que el bajando para ello el mango. aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocarlo en otro lugar. ▪ Es normal que se forme agua de condensación en la ventana y la tapa mientras se fríen los alimen- ▪...