Seite 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Seite 4
AT T E N T I O N • This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the ap- propriated local or national regulations in a environmentally correct way. •...
Seite 5
DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. DANGER –...
Daher kann es vorkommen, dass bestimmte Bilder oder Daten, Qualitätsverbesserung ihrer Produkte anstrebt, behält sich die zur Illustrierung dieses Dokuments verwendet werden, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. das Recht auf spezifische Modelle nicht anwendbar sind. Für Daten, vor, jederzeit Veränderungen ohne vorherige Ankündigung...
Orte mit einer salzhaltigen, säurehaltigen oder alkalihaltigen Außengerät zu finden ist. Falls diese CDROM fehlen oder nicht Luft. lesbar sein sollte, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hitachi-Händler Das Gerät nicht an Orten installieren, an denen Siliziumgas oder Vertragspartner in Verbindung.
GERÄTEINSTALLATION 3 GERÄTEINSTALLATION • Stecken Sie keine Fremdkörper in das Innengerät, und stellen Sie V O R S I C H T sicher, dass sich keine Fremdkörper darin befinden, bevor Sie das Gerät installieren und einen Testlauf durchführen. Dies könnte zu Brandgefahr •...
Seite 31
GERÄTEINSTALLATION • Wartungsklappe 2 Richten Sie das Gerät anhand der Einstellschrauben des Geräts aus. Die Abflussleitungsseite muss zur Bauen Sie eine Wartungsklappe ein (siehe unten). Gewährleistung eines guten Abflusses niedriger sein als die gegenüberliegende Seite. 3 Befestigen Sie die Bodenplatte und die rückseitige Gerät Abdeckung des Geräts mit Schrauben (nicht mitgeliefert).
KÄLTEMITTELROHRE Änderung der Luftauslassrichtung (RPFI) Alternative Lage für PC-ARFPE (RPF) Führen Sie folgende Schritte durch, um die Luftauslassrichtung Bei den RPF-Einheiten kann der PC-ARFPE wie aus folgender des RPFI-Geräts von oben nach vorn zu ändern. Abbildung zu ersehen unter der Plastikabdeckung installiert werden.
ABFLUSSLEITUNGEN 5 ABFLUSSLEITUNGEN 5.1 ALLGEMEIN • Abflussleitungen müssen isoliert werden, wenn sie in Räumen installiert sind, in denen es zu Kondenswasserbildung an der V O R S I C H T Rohroberfläche kommen kann und durch Tropfen Schäden • Verlegen Sie Abflussleitungen niemals ansteigend, da sonst Wasser verursacht werden.
VERKABELUNG 6 VERKABELUNG 6.1 KABELANSCHLUSS FÜR DAS INNENGERÄT 2 Verkabelung an der linken Rückseite am RPFI-Gerät (siehe V O R S I C H T Abbildung). Verkabelung Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten Frontabdeckung Wand abgeschirmte Torsionskabel oder paarverseilte Kabel und schließen Sie das abgeschirmte Ende der folgenden Beschreibung entsprechend an die Erdungsschraube des Schaltkastens des Innengeräts an.
Seite 35
VERKABELUNG DSW3: Einstellung des Leistungscodes DSW4: Einstellung der Gerätemodell-Nr. Einstellungen sind nicht erforderlich, da sie bei Lieferung vorein- Einstellungen sind nicht erforderlich. Mit diesem Schalter gestellt sind. Mit diesem DIP-Schalter wird der Leistungscode wird die Modellnummer eingestellt, die dem Innengerätetyp eingestellt, der dem PS-Wert des Innengerätes entspricht.