Inhaltszusammenfassung für Hitachi UTOPIA DC-INVERTER IVX-ES Serie
Seite 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Seite 4
ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Seite 5
English From 4th July 2007 and following Regulation EC Nº 842/2006 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A/R407C into the atmosphere: R410A & R407C are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A/R407C: = 1975/1652.5.
Seite 6
Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the "F-Gas Label": - Additional Charge & 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: - Factory Charge, - Total Charge.
Seite 7
Important note: Please, check, according to the model name, which is your air conditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and Opera- MODELS CODIFICATION tion Manual is only related to Indoor Units FSN(2/3/4)(E)(M) combined with Outdoor Units H(V) RNM2E/H(V)RNS2E.
INDEX ÍNDICE 1ª PARTE: FUNCIONAMIENTO PART I OPERATION 1. INFORMACIÓN GENERAL 1. GENERAL INFORMATION 2. SEGURIDAD 2. SAFETY 3. GUÍA DEL PRODUCTO 3. PRODUCT GUIDE 4. AVISO IMPORTANTE 4. IMPORTANT NOTICE 5. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 5. SYSTEM DESCRIPTION 6. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 6.
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Bestandteile dieses Handbuchs dürfen nur mit Genehmigung von HITACHI wird alles tun, um eine korrekte und aktualisierte Doku- HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A. vervielfältigt, ko- mentation anzubieten. Dennoch können Druckfehler nicht von piert, abgeheftet oder in irgendeiner Form oder Weise übertragen HITACHI kontrolliert werden und liegen nicht in dessen Verant- werden.
1 Produktübersicht 2.2 ADDITIONAL INFORMATION ABOUT SAFETY Führen Sie keine Wartungsarbeiten selbst aus. Diese Arbei- ten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt G E FA H R werden. Füllen Sie kein Wasser in das Innen- bzw. Außengerät. Diese Führen Sie kein Fremdmaterial (Stäbe o. ä.) in den Luftein- Produkte sind mit elektrischen Teilen ausgestattet. Wenn die und -auslass ein. Diese Geräte verfügen über Hochges- elektrischen Komponenten mit Wasser in Berührung kom- chwindigkeitslüfter, deren Berührung mit anderen Objekten men, führt dies zu einem starken Stromschlag.
ES-Serien: 43 °C DB betrieb Außen -5 °C DB IVX-Serien: 46 ºC DB • HITACHI hat es sich zum Ziel gesetzt, Design und Leistungs- kapazitäten seiner Produkte kontinuierlich zu verbessern. 27 °C DB Innen 15 °C DB Heiz- Aus diesem Grund können technische Daten auch ohne Vo- ES-Serien: -10 °C WB...
1 Systembeschreibung Start und Betrieb: Vergewissern Sie sich, dass vor dem Start Wartung: Prüfen Sie regelmäßig den Druck an der Hochdruck- und während des Betriebs alle Absperrventile vollkommen geöff- seite. Übersteigt er den maximal zulässigen Wert, stoppen Sie net sind und dass es an der Einlass- bzw. Auslassseite keine Hin- das System und reinigen Sie den Wärmeaustauscher oder behe- dernisse gibt.
1 Vor der inbetriebnahme 6 VOR DER INBETRIEBNAHME V O R S I C H T Schließen Sie das System ca. 12 Std. vor der Inbetriebnahme Wenn sich der Hauptschalter nicht in der OFF-Position befindet, bzw. nach längerer Nichtnutzung an die Stromversorgung an. wird Strom verbraucht, da das Ölheizmodul auch bei ausges- Starten Sie das System nicht unmittelbar nach dem Anschließen chaltetem Kompressor mit Strom versorgt wird.
1 Betrieb mit fernbedienung H I N W E I S • Falls bei einer Außentemperatur von über 21 °C die niedrige Lüfterdrehzahl gewählt wird, wird der Kompressor beim Heizen zu sehr belastet. Stellen Sie daher die Lüfterdrehzahl auf HIGH (hoch) oder MEDIUM (mittel) ein, um eine Aktivierung der Sicher- heitsvorrichtungen zu vermeiden. • Wenn das System nach mehr als 3 Monaten Stillstand gestartet wird, sollten Sie es von Ihrem Wartungsdienst überprüfen lassen. • Setzen Sie den Hauptschalter in die Position OFF, wenn das System für einen langen Zeitraum nicht in Betrieb genommen wird. Ansonsten würde es Strom verbrauchen, da das Ölheizmodul selbst bei außer Betrieb befindlichem Kompressor aktiviert bleibt. 7.1.1 Einstellverfahren für Kühl-, Heiz, Trocken- und Lüfterbetrieb ...
1 Betrieb mit fernbedienung 7.1.2 Einstellen der Temperatur, Lüfterdrehzahl und Luftstromrichtung der Klappe Berühren Sie NICHT die Taste OK. • Die Taste OK darf nur vom Wartungsdienst betätigt werden. • Für den Fall, dass die OK-Taste versehentlich gedrückt wurde und vom Betriebsmodus zum Prüfmodus V O R S I C H T gewechselt wurde, müssen Sie die OK-Taste noch einmal ca.
7.1.4 Vorgehensweise für den automatischen Kühl-/Heizbetrieb Der automatische Kühl-/Heizbetrieb muss über die optionale Funktion eingestellt werden. Detailliertere Informationen erhalten Sie von Ihrem HITACHI-Händler oder Vertragspartner. Mit Hilfe dieser Funktion wird die Betriebsart, Kühlung bzw. Heizung automatisch entsprechend dem Temperaturunterschied zwischen Einstell- und Sauglufttemperatur geändert.
1 Betrieb mit fernbedienung 7.1.5 Vorgehensweise zum Einstellen der Schwingluftklappe 1 Der Betrieb mit der Schwingluftklappe startet, wenn die Taste SWING RCI (4-Wege-Kassettengeräte) LOUVER (Schwingluftklappe) gedrückt wird. Der Schwingwinkel beträgt Anzeige ungefähr 70 °C von der horizontalen Position aus nach unten. Wenn Luftkla- sich das Symbol ““...
1 Betrieb mit fernbedienung 7.1.6 Timer-Einstellungen Einstellen von Wochentag und Uhrzeit SET Mon Tue Wed Thu Fri 1 Drücken Sie die Taste SELECT ( ) DAY länger als 3 Sekunden, um den Modus für die Einstellung des aktuellen Wochentags zu aktivieren. SET wird angezeigt und der Wochentag blinkt. Alle Wochen- tage außer des aktuellen Wochentages werden angezeigt.
Seite 101
1 Betrieb mit fernbedienung Definition des zu aktivierenden Zeitplans 1 Drücken Sie die Tasten ( ) DAY / SCHEDULE länger als 3 Sekunden und die SET-Anzeige ers- cheint. Alle Tage und Zeitplannummern werden angezeigt. SET Mon Tue Wed Thu Fri 1234S ...
1 Betrieb mit fernbedienung Automatikbetrieb beim Heizen (Frostschutz) Drücken Sie die Taste im Normalbetrieb länger als 3 Sekunden, um die Betriebsart zu ändern. Der au- NEXT SCHEDULE tomatische Heizbetrieb wird aktiviert und die Anzeige ON erscheint rechts von der aktuellen Uhr- zeit.
Die Nummer des Innengeräts, der Alarmcode und der Modellcode werden auf dem LCD ange- zeigt. Wenn mehrere Innengeräte angeschlossen sind, werden die oben genannten Daten der einzelnen Geräte nacheinander angezeigt. Notieren Sie die Anzeigen und wenden Sie sich an Ihren HITACHI-Wartungsdienst. Anzeige Modellcode wechselt jede ...
1 Grundlegende fehlerbeseitigung 9 GRUNDLEGENDE FEHLERBESEITIGUNG V O R S I C H T Kein betrieb Wenn Wasser aus dem Gerät austritt, stoppen Sie den Be- Prüfen Sie, ob „SET TEMPERATURE“ (Einstelltemperatur) auf trieb und wenden sich an den Wartungsdienst. den richtigen Wert gesetzt wurde. Bei Brandgeruch oder weißem Rauch, der aus dem Gerät austritt, stoppen Sie das System und wenden Sie sich an den ...
1 Geräteinstallation 12 GERÄTEINSTALLATION 12.1 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS • Nach den Reinigungsarbeiten darf keine Reinigungsflüs- sigkeit zurückbleiben. V O R S I C H T • Klemmen Sie beim Anbringen der Wartungsklappe keine Packen Sie das Produkt so nahe wie möglich am Installation- Kabel ein! Stromschläge oder der Ausbruch eines Bran- sort aus. des könnten die Folge sein! Bitte legen Sie keine Materialien auf die Produkte. Befestigen Sie zwei Hubseile am Außengerät, wenn es mit einem Kran gehoben wird. V O R S I C H T Halten Sie zwischen den Geräten einen Abstand von mehr als 50 mm ein. Der Lufteinlass darf nicht behindert werden, V O R S I C H T...
1 Geräteinstallation 12.1.2 Voraussetzungen für den Installationsort Betonfundament 1 Das Fundament kann ebenerdig sein; empfohlen werden 5 Der gesamte Fuß des Außengeräts sollte bei der Installation 100-300 mm über Bodenniveau. auf dem Untergrund stehen. Bei der Verwendung einer Vibra- 2 Installieren Sie eine Wasserablaufdrainage um die Funda- tionsdämpfermatte sollte das Gerät genauso platziert werden.
Seite 109
1 Geräteinstallation Gerät an der Wand befestigen 1 Befestigen Sie das Gerät entspre- chend der Abbildung an der Wand. (Befestigungsteile vor Ort bereit- Mark Größe gestellt) (4-6)H(V)RNS2E 2 Der Untergrund muss so bescha- Modell (4-6)H(V)RNM2E Gummimate- 3HVRNM2E ffen sein, dass Verformungen und rial (nicht mitge- Störgeräusche vermieden werden.
1 Kältemittelrohre und kältemittelmenge 13 KÄLTEMITTELROHRE UND KÄLTEMITTELMENGE 13.1 LEITUNGSMATERIAL Legen Sei Rohrleitungen nicht ohne Kappe oder Vinylband 1 Stellen Sie vor Ort Kupferrohre bereit. über dem Leitungsende direkt auf den Boden. 2 Wählen Sie die Größe, die Dicke und das Material der Rohre gemäß den Druckanforderungen aus. 3 Wählen Sie saubere Kupferrohre aus.
1 Kältemittelrohre und kältemittelmenge 13.3 LEITUNGSANSCHLUSS BEI AUSSENGERÄTEN 1 Die Leitungsanschlüsse können aus 4 Richtungen zugeführt Vordere und seitliche Rohrleitungen werden. Bereiten Sie Öffnungen für den Leitungsaustritt in der Abdeckung oder am Gehäuse vor. Nehmen Sie die Rohrlei- Vordere Öffnung für Rohrleitung tungsabdeckung ab und bereiten Sie die Öffnungen vor, in- Seitliche Öffnung...
Seite 112
1 Kältemittelrohre und kältemittelmenge 2 Setzen Sie die Rohrabdeckung auf, um das Eindringen von Absperrventil Außengerät Wasser zu vermeiden. Dichten Sie die Einführungsöffnungen An dieser Stelle keine der Rohrleitungen und Kabel mit Isoliermaterial (nicht mitge- zwei Schraubenschlüssel liefert) ab. ansetzen.
1 Kältemittelrohre und kältemittelmenge Ablassen und Auffüllen von Kältemittel Schließen Sie den Messgeräteverteiler mittels Füllschläu- Wärmeisolierung chen mit Vakuumpumpe oder einem Stickstoffzylinder an die Kontrollmuffe des Absperrventils der Flüssigkeits- und Gasleitung an. Gasleitung Flüssigkeits- Versehen Sie Konusmutter Prüfen Sie die Konusmutterverbindung mit Stickstoffgas leitung Flüssigkeitsabsperr- und Rohrverbindung mit ei-...
1 Kältemittelrohre und kältemittelmenge Folgende Kombinationen von Außen- und Innengeräten sind möglich: Einzelsystem Doppelsystem Dreifachsystem L= A + längster Wert von B und C L= A + längster Wert von B, C & D Vierfachsystem L= A + B + längster Wert von D, E und A + C + längster Wert von F, G. H I N W E I S L und H entsprechen den in der Tabelle oben für Länge und Höhe angegebenen Werten.
Seite 115
Kleiner als H Installation des Verteilers 13.4.3 Lötarbeiten 1 Installieren Sie den von HITACHI auf Anfrage gelieferten Ver- teiler. Anstelle des Verteilerrohrs kann kein T-Rohr installiert werden. V O R S I C H T Beim Löten Stickstoffgas einsetzen. Bei Verwendung von...
Seite 116
1 Kältemittelrohre und kältemittelmenge 13.5 VORSICHT! KONTROLLMUFFE STEHT UNTER DRUCK Verwenden Sie bei der Druckmessung die Kontrollmuffe des Ga- sabsperrventils (A) und die Kontrollmuffe der Flüssigkeitsleitun- H I N W E I S gen (B). Achten Sie darauf, dass beim Entfernen der Füllschläuche Schließen Sie dann das Druckmessgerät gemäß...
1 Zusätzliche kühlmittelmenge 13.7 ABPUMPEN DES KÄLTEMITTELS Sollte es beim Auswechseln eines Innen- bzw. Außengeräts er- forderlich sein, das Kältemittel im Außengerät zu sammeln, ge- V O R S I C H T hen Sie dabei folgendermaßen vor: Messen Sie den Niedrigdruck mit dem Druckmesser und achten Sie darauf, dass er nicht unter -0,01 MPa sinkt. Falls 1 Schließen Sie die Verteilerarmatur an das Gasabsperrventil und an das Flüssigkeitsabsperrventil an.
1 Verkabelung 15 VERKABELUNG 15.1 ALLGEMEINE PRÜFUNG 1 Stellen Sie sicher, dass die vor Ort gestellten elektrischen Komponenten (Netzschalter, Stromkreisunterbrecher, Kabel, V O R S I C H T Stecker und Kabelanschlüsse) nach den angegebenen ele- Stellen Sie sicher, dass die Schrauben der Klemmleiste fest ktrischen Daten ausgewählt wurden. Stellen Sie sicher, dass angezogen sind.
1 Verkabelung 15.2 KABELANSCHLÜSSE DER AUSSENGERÄTE Die Kabelanschlüsse des Außengeräts sind in Tabelle der Anschlüsse nachfolgender Abbildung dargestellt: [Anschluss (3-6)HVRNM2E (4-6)HRNM2E Verkabelung System (Anschlüsse der Anschlussleisten)] (4-6)HVRNS2E (4-6)HRNS2E [AG-AG (L1-L1, L2-L2, L3-L3, N-N)] Stromversorgung Wechselrichter [IG-IG (L1-L1, N-N)] Betriebsart [AG-IG, IG-IG (1-1, 2-2)] Wechselrichter Fernbedienungs...
Seite 120
1 Verkabelung DSW1: Für Testlauf Einstellung der Kältemittelkreislaufnummer DSW4 Werkseitige Einstellung Einstellposition (Einstellung für die Zehnerstelle). DSW2: Optionale Funktionseinstellung RSW1 Werkseitige Einstellung (RAS-(4-6)H(V)RNM2E) Einstellposition. (Einstellung für der letzten Stelle) Werkseitige Einstellung (RAS-3HVRNM2E, RAS-(4-6)H(V)RNS2E) DSW5: Übertragungseinstellung des Endklemmenwiderstands ...
1 Verkabelung 15.3 ALLGEMEINE VERKABELUNG V O R S I C H T Vor Ort beschaffte Verkabelungen und elektrische Komponenten müssen den lokalen Vorschriften entsprechen 15.3.1 Verkabelung zwischen innen- und aussengerät • Schneiden Sie ein Loch in der Nähe der Anschlussausspa- • Verbinden Sie die Kabel zwischen Innen- und Außengerät wie rung für das Stromkabel, wenn mehrere Außengeräte mit unten dargestellt.
Seite 122
1 Verkabelung 15.3.2 Kabelgrösse Anschlusskabel Empfohlener Mindestdurchmesser für Kabel vor Ort: Netzkabelstärke Verbindungskabelstärke Max. Strom Modell Stromversorgung EN60 335-1 EN60 335-1 0,75 mm² Alle Innengeräte 18,5 4,0 mm² RAS-3HVRNM2E RAS-4HVRNM2E 26,0 6,0 mm 6,0 mm² RAS-5HVRNM2E 26,0 1~ 230V 50Hz 6,0 mm²...
Seite 123
Maximal anschließbare Innengeräte: 160 Geräte pro H-LINK II System Maximale Kabellänge: Insgesamt 1000 m (einschließlich CS-NET) Falls die Leitungslänge 1000 m überschreitet, nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Hitachi-Vertragshän- dler auf. Empfohlenes Kabel: Gedrilltes Kabel mit Abschirmung, über 0,75 mm² (äquivalent zu KPEV-S) Spannung: 5 V GS.
1 Verkabelung 15.3.4 Installation DIP-Schaltereinstellung Einstellen der Dip-Schalter der PCB von Innen- und Außengerät des H-LINK II. Die Dip-Schalter sämtlicher Innen- und Außengeräte müssen eingestellt und die Impedanz des Übertragungskreislaufes angepasst werden. • Beispiel für Dip-Schaltereinstellung: Kreislauf Nr. 0 Kreislauf Nr.
1 Installation einer fernbedienung 16 INSTALLATION EINER FERNBEDIENUNG 16.1 INSTALLATION DER FERNBEDIENUNG <PC-ART> Alle Daten zur Installation der Fernbedienung für den PC-ART finden Sie im jeweiligen Installations- PC-ART handbuch. Schlagen Sie im Installationshandbuch PMML0177A nach. 17 TESTLAUF • Überprüfen Sie die richtige Einstellungen der Dip-Schal- Führen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten wie nachs- ter auf der Leiterplatte der Innen- und Außengeräte.
1 Testlauf 17.1 TESTLAUF MIT FERNBEDIENUNG Schalten Sie die Stromversorgung der Innen- und der Außen- geräte ein. Aktivieren Sie mithilfe der Fernbedienung den Modus “TEST- Betriebsanzeige Anzahl der LAUF“: angeschlos- senen Geräte Drücken Sie die Tasten “MODE“ und “OK“ gleichzeitig länger als 3 Sekunden.
1 Testlauf Anzeige der Zu überprüfende Punkte nach dem Ausschal- Gerätezustand Fehlerursache Fernbedienung ten der Stromversorgung Polarität der Verbindungen an allen Anschlussleisten. Fester Sitz der Schrauben an allen Anschlussleisten. Die Stromversorgung des Außen- H I N W E I S Die Betriebsanzeige geräts ist nicht eingeschaltet.
Seite 128
1 Testlauf Betrieb Dip-Schaltereinstellung Betrieb Bemerkungen • Achten Sie darauf, dass die Innengerä- Einstellen der Betriebsart: Das Außengerät läuft automatisch te den Vorgang in Übereinstimmung mit an, wenn der Testlauf mit Hilfe des Dip- Kühlbetrieb: DSW1-2 auf OFF. dem Testlauf des Außengeräts starten.
1 Sicherheitsübersicht und einstellung der steuergeräte 18 SICHERHEITSÜBERSICHT UND EINSTELLUNG DER STEUERGERÄTE Kompressorschutz Lüftermotorschutz Hochdruckschalter: Wenn die Thermistortemperatur den eingestellten Wert erreicht, wird die Motorleistung verringert. Dieser Schalter unterbricht den Kompressorbetrieb, wenn der Abluftdruck den eingestellten Wert überschreitet. Sinkt die Temperatur wieder, wird wieder die volle Leistung zu- gelassen.
Seite 130
1 Fehlerbehebung Code Kategorie Fehlerbeschreibung Hauptursache Ausfall von Lüftermotor, Abfluss, PCB, Relais, Schwimmschalter Innengerät Auslösung der Schutzvorrichtung aktiviert. Außengerät Auslösung der Schutzvorrichtung PSH aktiviert, Motor blockiert Fehler zwischen Innen- (oder Außengerät) und Falsche Verkabelung, Ausfall der PCB, Auslösen der Sicherung, Außen- (oder Innengerät) Stromversorgung AUS.