Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Pioneering for You
Wilo-Helix VE 22..., 36..., 52...
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
4 151 995-Ed.05 / 2015-09-Wilo
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Helix VE22 Serie

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-Helix VE 22..., 36..., 52... de Einbau- und Betriebsanleitung Inbouw- en bedieningsvoorschriften en Installation and operating instructions ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Notice de montage et de mise en service 4 151 995-Ed.05 / 2015-09-Wilo...
  • Seite 2 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Seite 3 Fig. 1...
  • Seite 4 Fig. 2...
  • Seite 5 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 6 Fig. 4 -2 -3 (mm) Type PN16/PN25/ Helix VE22 130 296 215 250 300 90 DN50 125 4 x M16 PN30 PN16 4 x M16 Helix VE36 250 320 105 DN65 145 16 x PN25/PN30 8 x M16 Ø14 PN16/PN25/ Helix VE52 250 365 140 DN80 160 8 x M16 PN30...
  • Seite 7 Fig. 8...
  • Seite 8 Fig. A1...
  • Seite 9 Fig. A2 Fig. A4 Fig. A3...
  • Seite 10: Allgemeines

    Anweisungen, wie das Gerät zu benut- mögliche Produktschäden durch Missachten des zen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, Hinweises. um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Führen heiße oder kalte Komponenten am Produkt/der Anlage zu Gefahren, müssen diese WILO SE 01/2016...
  • Seite 11: Transport Und Zwischenlagerung

    Folgen auf. 2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt ange- gebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. WILO SE 01/2016...
  • Seite 12: Technische Daten

    V = FKM K = Kassettendichtung, Versionen ohne „K“ sind mit einer einfachen Gleitringdichtung versehen S = Laternenausrichtung auf Saugrohr ausgerichtet Pumpe mit Lagerträger (ohne Motor) Motorfrequenz (Hz) Ø Motorwelle – ­38FF265 Laternengröße xxxx Optionscode (sofern zutreffend) WILO SE 01/2016...
  • Seite 13: Flüssigkeitstemperaturen

    1 GHz kann die Anzeige oder die Druckangabe auf der Anzeige in direkter Umgebung (< 1 m von dem Elektronikmodul entfernt) von Funkübertragungsanlagen, Transmittern oder ähnlichen Geräten gestört werden, die diesen Frequenzbereich ebenfalls nutzen. Die Funktionsweise der Pumpe wird jedoch nicht gestört. WILO SE 01/2016...
  • Seite 14: Beschreibung Und Funktion

    1 – Motorbefestigungsbolzen 2 – Kupplungsschutz 3 – Kartuschen-Gleitringdichtung 4 – Hydraulikstufengehäuse 5 – Laufrad 6 – Pumpenwelle 7 – Motor 8 – Kupplung 9 – Laterne 10 – Laufbuchse 11 – Flansch 12 – Pumpengehäuse 13 – Grundplatte WILO SE 01/2016...
  • Seite 15: Funktion Des Produkts

    WARNUNG! Kippgefahr! Wegen des insbesondere bei größeren Pumpen 7.1 Installation hohen Schwerpunkts besteht akute Kippgefahr. Entpacken Sie die Pumpe und entsorgen Beim Umgang mit der Pumpe stets auf sichere Sie die Verpackung unter Beachtung der Fixierung achten. Umweltvorschriften. WILO SE 01/2016...
  • Seite 16: Elektrische Anschlüsse

    HINWEIS: Die Motorleistung kann entsprechend den Eigenschaften des Mediums angepasst wer- M12 – 50 N.m M16 – 80 N.m den. Bei Bedarf bitte den Kundendienst von Wilo Die Verwendung von Schlagschraubern ist unter- kontaktieren. sagt. - Kupplungsschutz schließen, dazu alle im Liefer- - Die Flussrichtung des Mediums ist auf dem umfang der Pumpe enthalten Schrauben festziehen.
  • Seite 17: Leistung (Kw)

    Leistung (kW) 0,55 0,75 Kabel, geschirmt Leistung (kW) Die Kabeldurchführungen des Umrichters sind für den Anschluss einer geflochtenen Abschirmung vorbereitet. Leistung (kW) 18,5 Kabel, geschirmt 1 x M32/40 1 x M20 1 x M16 2 x M12 WILO SE 01/2016...
  • Seite 18 Ausnahme: Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen mit 1800 selektiver und allstromsensitiver Ausführung sind 2400 zulässig. 18,5 3000 • Kennzeichnung: 3500 Fehlerstrom- Schutzeinrichtung Durch Installation eines geeigneten • Auslösestrom: > 30 mA. Oberschwingungsfilter zwischen der Pumpe und dem Versorgungsnetz reduziert sich der Anteil des Oberschwingungsstroms. WILO SE 01/2016...
  • Seite 19: Bezeichnung

    Schaltbereich des Umrichters gesteckt werden. Der Anschluss ist drehsicher. HINWEIS: Die Anschlussklemmen IN1, IN2, GND und Ext. Off erfüllen die Anforderung der „siche- ren Isolierung“ gemäß EN61800-5-1 an den Netzanschlussklemmen und den SBM- und SSM- Anschlussklemmen (und umgekehrt). WILO SE 01/2016...
  • Seite 20: Netzanschluss

    • Über die Fernsteuerung kann die Pumpe (potenzialfreier Beispiel: Schwimmerschalter, Druckmessgerät für den Kontakt) an- und abgeschaltet werden. Diese Funktion hat Trockenbetrieb o. ä. Priorität über die anderen Funktionen. • Diese Fernsteuerung kann durch Überbrückung der Klemmen (3 und 4) deaktiviert werden. WILO SE 01/2016...
  • Seite 21 Zusatzsteuerung Steuerung über einen Sensor (Temperatur, Durchfluss, ...): ext.off • 2-adrig ([20 mA/10 V] / +24 V) 20 mA/10 10 11 • 3-adrig ([20 mA/10 V] / 0 V / +24 V) und Sollwerteinstellung über den externen Sollwert Fern- Externer Druck- steuerung Einstellwert sensor Zusatzsteuerung WILO SE 01/2016...
  • Seite 22: Steuerkurven

    Sensors Eingangsstrom (mA) Eingangsspannung (V) Sensorsignal 0 – 20 mA Sensorsignal 2 – 10 V 100 % 100 % Wert Wert in % des in % des Messbereichs des Messbereichs des Sensors Sensors Eingangsstrom (mA) Eingangsspannung (V) WILO SE 01/2016...
  • Seite 23 Externes Signal 4 – 20 mA Externes Signal 2 – 10 V 100% 100% Bereich, in dem der Bereich, in dem der Umrichter anhält Umrichter anhält Sicherheits- Sicherheits- Frequenz bereich Frequenz bereich des Umrichters des Umrichters ~30 % ~30 % Eingangsstrom (mA) Eingangsspannung WILO SE 01/2016...
  • Seite 24: System Füllen Und Entlüften

    Pumpenleistung und kann die Kupplung beschädigen. - Druckseitiges Absperrventil (3) etwas öffnen. - Entlüftungsstopfen vom Füllstopfen abschrau- ben, damit die Luft entweichen kann (6a). - Entlüftungsstopfen schließen, sobald keine Luft mehr entweicht und gepumpte Flüssigkeit aus- zutreten beginnt. WILO SE 01/2016...
  • Seite 25: Betrieb Mit Frequenzumrichter

    • Zum Navigieren durch die Menüebenen den Drehknopf drehen (z. B. 4000 -> 5000). Angezeigtes Piktogramm • Blinkende Elemente (Wert, Menünummer, Symbol oder Piktogramm) zeigen an, dass ein neuer Wert, eine neue Menünummer oder eine neue Funktion eingestellt werden können. WILO SE 01/2016...
  • Seite 26: Menübeschreibung

    „Variabler Druck“ und „P.I.D.-Steuerung“. <3.0.0.0> Stellung Schalter 1 Beschreibung BETRIEB Pumpe ON/OFF SERVICE <4.0.0.0> Stellung Schalter 1 Beschreibung BETRIEB Nur Lesemodus für das Menü „Information“ SERVICE • Das Menü „Information“ zeigt die Mess-, Geräte- und Betriebsdaten an (Abb. A6). WILO SE 01/2016...
  • Seite 27 Deutsch Abb. A5 Navigation in den Grundmenüs im Normalbetrieb (Schalter 1 = OFF in Stellung „BETRIEB“) Sollwert Steuerungsart Pumpe Informationen Service Fehlerbestätigung Erscheint, wenn ein Fehler aktiv ist WILO SE 01/2016...
  • Seite 28 Istwerte Druck Nicht angezeigt, wenn die oder Drehzahlregelung aktiviert ist Leistung Betriebsdaten Betriebsstunden Verbrauch Einschaltzähler Tatsächliche Bedingungen SSM-Relais Siehe Abschnitt 10 – Menü <5.6.7.0> SBM-Relais Standardeinstellung Signal „Verfügbarkeit” Ext. off Gerätedaten Pumpenbe- zeichnung Software-Version Benutzerregler Software-Version Motorregler WILO SE 01/2016...
  • Seite 29 • „Drehzahlregelung“ • „Konstanter Druck“/„Variabler Druck“ • „P.I.D.-Steuerung“ Im Menü <5.0.0.0> besteht im Expert Mode Zugang zu allen Umrichterparametern (Abb. A9). • Nach erfolgter Einstellung den Schalter 1 auf die Position OFF stellen (Abb. A1, Pos. 1). WILO SE 01/2016...
  • Seite 30 Eingang externer Sollwert – IN2 Auswahl der Signalart Parametrierung P.I.D. Auswahl Wert “P” (0,0-300,0) Parametrierung P.I.D. Auswahl Wert „I“ (10 ms – 300 s) Mit externem Sollwert Parametrierung P.I.D. Auswahl Wert „D“ (0 ms – 300 s) WILO SE 01/2016...
  • Seite 31 „P.I.D.-Steuerung“ aktiviert ist Auswahl Parameter „P“ Auswahl Parameter „I“ Auswahl Parameter „D“ sonstige Einstellungen Wird nur angezeigt, wenn Verzögerung „Konstanter Druck“ oder „Variabler Nullfördermenge Druck“ aktiviert ist Auswahl einer ver ringerten Frequenz Auswahl des SBM-Relais Werkseinstell- ungen WILO SE 01/2016...
  • Seite 32: Einstellungen

    Nutzvolumen von mindestens 8 l. • Für die Inbetriebnahme wird ein Einstellwert für den Druck von 60 % des Höchstwertes empfoh- len. Modus „P.I.D.­Steuerung“ Regelung über einen Sensor (Temperatur, Durchflussgeschwindigkeit, o.  ä) mittels P.I.D.- Steuerung und Sollwert (intern oder extern). WILO SE 01/2016...
  • Seite 33: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Pumpe nicht bei Nullfördermenge. Das Rückschlagventil ist nicht geeignet. Durch ein passendes Rückschlagventil ersetzen. Der Behälter hat einbaubedingt ein zu Behälter tauschen oder einen weiteren geringes Fassungsvermögen. hinzufügen. Falls der Fehler nicht behoben wer­ den kann, bitte den Wilo­Kundendienst kontaktieren. WILO SE 01/2016...
  • Seite 34 Pumpe und das Relais wird aktiviert (bis zu einem manuellen Eingriff). Störungen Beispiel: 6 Störungen mit variabler Zeitspanne inner- halb von 24 Stunden. Das SBM-Relais ist auf die Erfassung des Signals Aktives „Verfügbarkeit“ eingestellt. Relais Relay in Relais Relais ist Relais Relay in Relais 24-h-Zeitraum WILO SE 01/2016...
  • Seite 35 Probleme im Umrichter. Kundendienst kontaktieren 60 s E075 Sofort Sofort Keine Wiedereinschaltung Anlaufstromrelais defekt. Kundendienst kontaktieren 60 s E076 Sofort Sofort Keine Wiedereinschaltung Stromsensor defekt. Kundendienst kontaktieren 60 s Keine Strom E099 Sofort Sofort Unbekannter Pumpentyp. Kundendienst kontaktieren Wiedereinschaltung aus/ein WILO SE 01/2016...
  • Seite 36: Fehler Bestätigen

    Das System wechselt wieder in die Statusanzeige. HINWEIS: Wenn nach der Störmeldung noch Zeit bis zur Bearbeitung der Störung bleibt (z. B. 300 s), muss die Störung immer manuell bestätigt werden. Der Timer für die automatische Rückstellung ist inaktiv und „- - -“ wird angezeigt. WILO SE 01/2016...
  • Seite 37: Ersatzteile

    Entsorgung erhalten Sie von der Gemeindeverwaltung oder Abfallentsorgungsstelle bzw. von dem Lieferanten, bei dem das Produkt erworben wurde. HINWEIS: Die Pumpe darf nicht zusammen mit Hausabfällen entsorgt werden. Weitere Informationen zum Recycling finden Sie unter www.wilo-recycling. com. Änderungen vorbehalten. WILO SE 01/2016...
  • Seite 39 Bombas Wilo-Salmson WILO­Ibérica­S.A. Vietnam ZIP­Code:­13.213-105 Burton Upon Trent WILO­Pumps­Ltd.­ Portugal­Lda. 28806­Alcalá­de­Henares­ WILO­Vietnam­Co­Ltd. T +55 11 2923 (WILO) DE14 2WJ 618-220­Gangseo,­Busan 4050-040 Porto (Madrid) Ho­Chi­Minh­City,­Vietnam T +44 1283 523000 T +82 51 950 8000 T +351 22 2080350 T +34 91 8797100...
  • Seite 40 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Seite 41 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Diese Anleitung auch für:

Helix ve 36 serieHelix ve 52 serie

Inhaltsverzeichnis