Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux KOIGH00K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOIGH00K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOIGH00K
KOIGH00W
KOIGH00X
EN
Oven
DE
Backofen
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
User Manual
Benutzerinformation
2
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KOIGH00K

  • Seite 1 KOIGH00K KOIGH00W KOIGH00X Oven User Manual Backofen Benutzerinformation Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. ENERGY EFFICIENCY.................. 26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and extension cables. Cabinet minimum 580 (600) mm • Make sure not to cause damage to height (Cabinet un‐ the mains plug and to the mains der the worktop cable. Should the mains cable need to minimum height) be replaced, this must be carried out Cabinet width...
  • Seite 6 – do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the Total power (W) Section of the ca‐ appliance. ble (mm²) – do not put water directly into the maximum 3680 3 x 1.5 hot appliance.
  • Seite 7: Internal Lighting

    ENGLISH 2.6 Service cleaning pads, solvents or metal objects. • To repair the appliance contact the • If you use an oven spray, follow the Authorised Service Centre. safety instructions on its packaging. • Use original spare parts only. • Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with detergents.
  • Seite 8 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet...
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories •...
  • Seite 10: Before First Use

    6. BEFORE FIRST USE 6.2 Preheating WARNING! Refer to Safety chapters. Preheat the empty oven before first use. 1. Set the function . Set the To set the Time of day refer maximum temperature. to "Clock functions" chapter. 2. Let the oven operate for 1 hour.
  • Seite 11: Clock Functions

    ENGLISH Oven Application Oven Application function function This function is designed To bake and roast food on to save energy during one shelf position. cooking. For the cooking Refer to "Care and clean‐ Moist Fan Conven‐ instructions refer to "Hints ing"...
  • Seite 12: Setting The Duration

    Press the to set the correct 2. Press again and again until time. starts to flash. After approximately five seconds, the 3. Press to set the time for flashing stops and the display shows the DURATION. time of day you set.
  • Seite 13: Additional Functions

    ENGLISH Push the shelf between the guide bars of Wire shelf and deep pan together: the shelf support and make sure that the Push the deep pan between the guide feet point down. bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Seite 14: Cooking Recommendations

    11.1 Cooking recommendations Cooking meat and fish Use a deep pan for very fatty food to The oven has five shelf positions. prevent the oven from stains that can be permanent. Count the shelf positions from the bottom of the oven floor.
  • Seite 15 ENGLISH CAKES Conventional Fan Cooking Cooking (min) (°C) (°C) Christmas 90 - 120 Cake mould, cake, preheat Ø 20 cm the empty oven Plum cake, 50 - 60 Bread tin preheat the empty oven Biscuits 140 - 150 30 - 35 Baking tray Biscuits, two 140 - 150...
  • Seite 16 BREAD AND PIZZA Conventional Fan Cooking Cooking (min) (°C) (°C) White bread, 60 - 70 1 - 2 pieces, 0.5 kg each Rye bread, 30 - 45 Bread tin preheating is not needed Bread rolls, 6 230 - 250 1...
  • Seite 17 ENGLISH MEAT Conventional Cooking Fan Cooking (min) (°C) (°C) Beef 50 - 70 Pork 90 - 120 Veal 90 - 120 English roast 50 - 60 beef, rare English roast 60 - 70 beef, medium English roast 70 - 75 beef, well done MEAT Conventional Cooking...
  • Seite 18 FISH Conventional Cooking Fan Cooking (min) (°C) (°C) Trout / Sea bream, 40 - 55 3 - 4 fish Tuna / Salmon, 4 - 35 - 60 6 fillets 11.3 Grill Preheat the empty oven. Use the fourth shelf position.
  • Seite 19 ENGLISH For 2 trays use the first and fourth shelf position. FRUIT VEGETABLES Apricots 8 - 10 (°C) Apple slices 6 - 8 Beans 60 - 70 6 - 8 Pears 6 - 9 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables for 60 - 70 5 - 6...
  • Seite 20 (°C) (min) Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 40 - 50 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 35 - 45 Pizza, frozen, wire shelf 45 - 55 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping 30 - 40...
  • Seite 21 ENGLISH (°C) (min) Vegetables, baking tray or dripping 35 - 45 poached, 0.4 kg Vegetarian pizza pan on wire shelf 180 35 - 45 omelette Mediterranean baking tray or dripping 35 - 45 vegetables, 0.7 11.7 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
  • Seite 22: Care And Cleaning

    (°C) (min) Sponge Fan Cook‐ Wire 40 - 50 Preheat the oven cake, shelf for 10 minutes. cake mould Ø26 cm Sponge Fan Cook‐ Wire 2 and 40 - 60 Preheat the oven cake, shelf for 10 minutes. cake mould Ø26 cm...
  • Seite 23 ENGLISH 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent. To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Clean stubborn stains with a special oven cleaner. Cleaning Agents Clean the oven cavity after each use.
  • Seite 24: Aqua Clean

    12.5 Aqua Clean This cleaning procedure uses humidity to help remove remaining fat and food particles from the oven. 1. Put 300 ml of water into the cavity embossment at the bottom of the oven. 2. Set the function: 3.
  • Seite 25: Troubleshooting

    ENGLISH 5. Hold the door trim (B) on the top When installed correctly the door trim edge of the door at the two sides and clicks. push inwards to release the clip seal. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
  • Seite 26: Service Data

    ......... Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux KOIGH00K 949496277 Model identification KOIGH00W 949496276 KOIGH00X 949496278 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐...
  • Seite 27: Energy Saving

    Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven KOIGH00K 26.0 kg Mass KOIGH00W 26.0 kg KOIGH00X 26.2 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B.
  • Seite 28 Return the...
  • Seite 29: Reparatur- Und Kundendienst

    13. FEHLERSUCHE..................... 54 14. ENERGIEEFFIZIENZ..................55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Gerätetiefe 569 mm WARNUNG! Geräteeinbautiefe 548 mm Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Tiefe bei geöffneter 1022 mm Fachkraft durchgeführt Tür werden. Mindestgröße der 560x20 mm • Entfernen Sie das gesamte Belüftungsöffnung.
  • Seite 33: Bedienung

    DEUTSCH • Alle Teile, die gegen direktes und der Nullleiter (blaues und braunes Berühren schützen, sowie die Kabel). isolierten Teile müssen so befestigt 2.3 Bedienung werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. WARNUNG! • Stecken Sie den Netzstecker erst Verletzungs-, nach Abschluss der Montage in die Verbrennungs-,...
  • Seite 34: Innenbeleuchtung

    – Stellen Sie feuerfestes Geschirr Gefahr, dass die Glasscheiben oder andere Gegenstände nicht brechen. direkt auf den Boden des Geräts. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben – Legen Sie keine Alufolie direkt auf umgehend, wenn sie beschädigt sind. den Boden des Garraums.
  • Seite 35: Montage

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel in der Haustiere im Gerät einschließen. Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 3.
  • Seite 36: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum •...
  • Seite 37: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Sensorfeld/Taste Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. 5.2 Display A. Uhrfunktionen B. Timer C. Uhrfunktion 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 6.2 Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Heizen Sie den leeren Backofen vor der Sicherheitshinweise. ersten Inbetriebnahme vor. Einstellen der Tageszeit 1.
  • Seite 38 3. Um den Backofen auszuschalten, drehen Sie den Backofen- Ofenfunk‐ Anwendung Einstellknopf in die Position Aus. tion 7.2 Ofenfunktionen Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Weitere Informationen zu Ober-/ Ofenfunk‐ Anwendung folgenden Themen finden Unterhit‐ tion Sie im Kapitel „Pflege und ze / Aqua- Reinigung“: Aqua-Reini‐...
  • Seite 39: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WE‐ Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion CKER hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
  • Seite 40: Einstellen Des Kurzzeit

    3. Die DAUER wird mit oder 2. Drücken Sie oder , um die eingestellt. gewünschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch 4. Drücken Sie nach fünf Sekunden eingeschaltet. 5. Das ENDE wird mit oder 3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit eingestellt.
  • Seite 41: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Kühlgebläse zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird Backofen mit einem das Kühlgebläse automatisch...
  • Seite 42: Backen Und Braten

    Lassen Sie das Fleisch vor dem Beobachten Sie den Garfortschritt. Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, Finden Sie heraus, welche damit der Fleischsaft nicht ausläuft. Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Um die Rauchbildung beim Braten im Ihre Rezepte und die von Ihnen...
  • Seite 43 DEUTSCH KUCHEN Ober-/Unterhitze Umluft (Min.) (°C) (°C) Kekse, drei 80 - 100 Backblech Ebenen Baiser 15 - 20 Backblech Brötchen, 25 - 35 Backblech Heizen Sie den leeren Backofen vor Eclairs, eine 45 - 70 Backblech Ebene Eclairs, zwei 110 - 120 Backblech Ebenen Törtchen 50 - 60...
  • Seite 44 BROT UND PIZZA Ober-/Unterhitze Umluft (Min.) (°C) (°C) Brot/Bröt‐ 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Backblech chen, 6 - 8 Brötchen Pizza 10 - 20 Backblech / Tiefes Blech Scones 10 - 20 Backblech Leeren Backofen vorheizen.
  • Seite 45 DEUTSCH FLEISCH Ober-/Unterhitze Umluft (Min.) (°C) (°C) Rind 50 - 70 Schweinefleisch 90 - 120 Kalb 90 - 120 Roastbeef, eng‐ 50 - 60 lisch, blutig Roastbeef, eng‐ 60 - 70 lisch, rosa Roastbeef, eng‐ 70 - 75 lisch, durch FLEISCH Ober-/Unterhitze Umluft...
  • Seite 46 FISCH Ober-/Unterhitze Umluft (Min.) (°C) (°C) Forelle / Seebras‐ 40 - 55 se, 3 - 4 Fische Thunfisch / Lachs, 35 - 60 4 - 6 Filets 11.3 Grill Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.
  • Seite 47: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    DEUTSCH Nutzen Sie für 1 Blech die dritte Einschubebene. Für 2 Bleche verwenden Sie die erste OBST und vierte Einschubebene. (Std.) GEMÜSE Aprikosen 8 - 10 Apfelscheiben 6 - 8 (°C) (Std.) Birnen 6 - 9 Bohnen 60 - 70 6 - 8 11.5 Feuchte Umluft - Paprika...
  • Seite 48 (°C) (Min.) Brötchen, süß, Backblech oder tiefes 40 - 50 12 Stück Blech Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 35 - 45 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 45 - 55 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech...
  • Seite 49 DEUTSCH (°C) (Min.) Mürbeteigplätz‐ Backblech oder tiefes 40 - 50 chen, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Gemüse, po‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 chiert, 0,4 kg Blech Vegetarisches Pizzapfanne auf Kom‐ 35 - 45 Omelett birost...
  • Seite 50 (°C) (Min.) Biskuit, Ober-/ Kombi‐ 40 - 50 Backofen 10 Kuchen‐ Unterhitze rost Min. vorheizen. form Ø 26 cm Biskuit, Umluft Kombi‐ 40 - 50 Backofen 10 Kuchen‐ rost Min. vorheizen. form Ø 26 cm Biskuit, Umluft Kombi‐ 2 und...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem mil‐ den Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungs‐ Reinigungs‐...
  • Seite 52: Aqua-Reinigung

    WARNUNG! VORSICHT! Vergewissern Sie sich, Vorsicht beim dass der Backofen kalt Herausnehmen der ist, bevor Sie ihn Einhängegitter. anfassen. Es besteht das Risiko von 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne Verbrennungen. von der Seitenwand weg. 12.6 Aus- und Einbauen der Tür...
  • Seite 53: Austausch: Beleuchtung

    DEUTSCH 6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 7. Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung.
  • Seite 54: Fehlersuche

    3. Breiten Sie ein Tuch auf dem 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. Garraumboden aus. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C VORSICHT! hitzebeständige Lampe. Halogenlampen immer mit 4. Bringen Sie die Glasabdeckung einem Tuch anfassen, um wieder an.
  • Seite 55: Servicedaten

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Electrolux KOIGH00K 949496277 Modellidentifikation KOIGH00W 949496276 KOIGH00X 949496278 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm...
  • Seite 56: Energie Sparen

    14.2 Energie sparen Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Der Backofen verfügt über reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Funktionen, mit deren Hilfe Minuten vor Ablauf des Garvorgangs. Sie beim täglichen Kochen Durch die Restwärme des Backofens Energie sparen können.
  • Seite 57 DEUTSCH...
  • Seite 58 www.electrolux.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Koigh00wKoigh00x

Inhaltsverzeichnis