Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
KOFGH20TM
User Manual
Oven
Notice d'utilisation
Four
Benutzerinformation
Backofen
Istruzioni per l'uso
Forno
Manual de instrucciones
Horno
electrolux.com/register
EN
2
FR 22
DE 44
IT
66
ES 88

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KOFGH20TM

  • Seite 1 User Manual Oven Notice d'utilisation FR 22 KOFGH20TM Four Benutzerinformation DE 44 Backofen Istruzioni per l’uso Forno Manual de instrucciones ES 88 Horno electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Disconnect the appliance from the power supply before •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    below the appliance, especially when it operates or the door is hot. Cabinet minimum height 580 (600) mm • The shock protection of live and insulated (Cabinet under the worktop minimum height) parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Do not change the specification of this behind a closed furniture panel and cause appliance. subsequent damage to the appliance, the • Make sure that the ventilation openings housing unit or the floor. Do not close the are not blocked. furniture panel until the appliance has •...
  • Seite 7: Installation

    Risk of injury or suffocation. the appliance. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ENGLISH...
  • Seite 8 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Seite 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits.
  • Seite 10: Before First Use

    5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven...
  • Seite 11: Clock Functions

    7.2 Heating functions Heating func‐ Application tion Heating func‐ Application tion To grill thin pieces of food in large quantities and to toast The oven is off. bread. Fast Grilling To bake pizza. To make inten‐ Off position sive browning and a crispy bot‐ To turn on the lamp.
  • Seite 12 8.2 How to set: Clock functions How to set: Time of Day - flashes when you connect the oven to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. - press to set the time. After approximately 5 sec., the flashing stops and the display shows the time.
  • Seite 13: Using The Accessories

    9. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf. Refer to Safety chapters. 9.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Seite 14: Additional Functions

    10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Cooling fan 10.2 Safety thermostat When the oven operates, the cooling fan Incorrect operation of the oven or defective turns on automatically to keep the surfaces of components can cause dangerous the oven cool. If you turn off the oven, the overheating.
  • Seite 15 11.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. (°C) (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll...
  • Seite 16 (°C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 30 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
  • Seite 17: Care And Cleaning

    12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Seite 18 12.3 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
  • Seite 19 Step 7 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to re‐ lease the clip seal. Step 8 Pull the door trim to the front to remove it. Step 9 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out.
  • Seite 20: Troubleshooting

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux Model identification KOFGH20TM 949496280 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class ENGLISH...
  • Seite 21: Energy Saving

    Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 28.0 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G;...
  • Seite 22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 23: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 24 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, • dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Profondeur avec porte ou‐ 1022 mm verte AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Dimensions minimales de 560x20 mm uniquement par un professionnel l’ouverture de ventilation. qualifié. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face •...
  • Seite 26 Assurez-vous que la prise secteur est • Assurez-vous que les orifices d'aération accessible après l'installation. ne sont pas obstrués. • Si la prise secteur est détachée, ne • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance branchez pas la fiche secteur. durant son fonctionnement. •...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    • Cuisinez toujours avec la porte de • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de l’appareil fermée. ce produit et les lampes de rechange • Si l’appareil est installé derrière la paroi vendues séparément : Ces lampes sont d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à conçues pour résister à...
  • Seite 28 3.1 Encastrement www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Seite 29: Fixation Du Four Au Meuble

    3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. 5.2 Touches sensitives Pour régler l'heure. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour régler l'heure. 5.3 Affichage A. Fonctions de l’horloge B.
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    Retirez du four les accessoires Réglez la température maxima‐ - appuyez pour régler et les supports de grille amovi‐ l’heure. Après environ 5 s, le le pour la fonction : bles. symbole cesse de clignoter et Durée : 1 h. Nettoyez le four et les acces‐...
  • Seite 32: Fonctions De L'horloge

    exigences Ecodesign selon les normes EU 65/2014 et UE 66/2014. Tests conformément Mode de cuis‐ Application à la norme EN 60350-1. La porte du four doit être fermée pendant la Pour cuire et rôtir des aliments cuisson pour que la fonction ne soit pas sur un seul niveau.
  • Seite 33: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler : Durée Étape 1 Sélectionnez la fonction et la température du four. Étape 2 - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. Étape 3 - appuyez pour régler la durée. L'affichage indique : - clignote lorsque la durée définie est écoulée. Le signal sonore retentit et le four s'éteint. Étape 4 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
  • Seite 34: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson / Lèchefrite: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson / Lèchef‐ rite: Poussez la plaque entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se...
  • Seite 35: Conseils Et Astuces

    11. CONSEILS ET ASTUCES Laissez la viande pendant environ Reportez-vous aux chapitres 15 minutes avant de la découper afin d’éviter concernant la sécurité. que le jus ne s’écoule. Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans le 11.1 Recommandations de cuisson four pendant le rôtissage, ajoutez un peu Le four dispose de cinq niveaux de grille.
  • Seite 36 (°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 (12 pièces) rôtir Petits pains, (9 piè‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ces) rôtir Pizza, surgelée, 0,35 grille métallique 45 - 55 Gâteau roulé...
  • Seite 37 (°C) (min) Omelette végétarien‐ plaque à pizza sur la grille mé‐ 35 - 45 tallique Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 néens, 0.7 kg rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Sablé Chaleur tour‐ Plateau de 140 - 150 20 - 40 nante cuisson Sablé Chaleur tour‐ Plateau de 2 et 4 140 - 150 25 - 45 nante cuisson Sablé Chauffage Plateau de 140 - 150 25 - 45 Haut/ Bas cuisson Toasts, 4 à...
  • Seite 39 Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants.
  • Seite 40 Étape 1 Ouvrez la porte en grand et identifiez la charnière située à droite de la porte. Étape 2 Servez-vous d'un tournevis pour soulever et faire pivoter le levier de la charnière droite. Étape 3 Identifiez la charnière à gauche de la porte. Étape 4 Soulevez et faites complètement tourner le levier sur la charnière gauche.
  • Seite 41: Dépannage

    Étape 10 Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Ne nettoyez pas les panneaux de verre au lave-vaisselle. Étape 11 Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. La zone imprimée doit faire face à...
  • Seite 42: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KOFGH20TM 949496280 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Seite 43: Économie D'énergie

    * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et Pour l’Ukraine conformément à 568/32020. La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie. EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à...
  • Seite 44: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 46 Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern • in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels •...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm tungsöffnung. Öffnung auf WARNUNG! der Rückseite unten Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft Länge des Netzanschluss‐ 1500 mm durchgeführt werden. kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke •...
  • Seite 48 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Lassen Sie das Gerät während des das Gerät von der Stromversorgung Betriebs nicht unbeaufsichtigt. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Schalten Sie das Gerät nach jedem Netzstecker. Gebrauch aus. • Verwenden Sie nur geeignete •...
  • Seite 49: Innenbeleuchtung

    • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät etwa einer Tür) installiert, achten Sie und separat verkaufter Ersatzlampen: darauf, dass die Tür während des Diese Lampen müssen extremen Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. physikalischen Bedingungen in Hinter einer geschlossenen Möbelfront Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
  • Seite 50: Montage

    3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 DEUTSCH...
  • Seite 51: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne •...
  • Seite 52: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    5.2 Sensorfelder/Tasten Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. 5.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.
  • Seite 53: Täglicher Gebrauch

    Entfernen Sie alle Zubehörteile Stellen Sie die Höchsttempera‐ - zum Einstellen der und die herausnehmbaren Ein‐ tur für folgende Funktion ein: Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hängegitter aus dem Backofen. hört die Anzeige auf zu blinken Feuchten Sie ein weiches Tuch und das Display zeigt die Zeit Zeit: 1 Std.
  • Seite 54: Uhrfunktionen

    Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 Ofenfunktion Gerät verwendet. Tests nach EN 60350-1. Zum Backen von Pizza. Für ein Die Backofentür sollte während des intensives Überbacken und ei‐ Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die nen knusprigen Boden. Pizzastufe Funktion nicht unterbrochen wird.
  • Seite 55: Verwendung Des Zubehörs

    Einstellung: Dauer Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. Schritt 2 – wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt 3 – zum Einstellen der Dauer drücken. Im Display wird Folgendes angezeigt: – blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertönt, und der Backofen wird ausgeschaltet.
  • Seite 56: Zusatzfunktionen

    Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber.
  • Seite 57: Tipps Und Hinweise

    11. TIPPS UND HINWEISE Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren Siehe Kapitel ca. 15 Minuten ruhen, damit der Bratensaft Sicherheitshinweise. nicht austritt. Um während des Bratens zu viel Rauch im 11.1 Garempfehlungen Ofen zu vermeiden, etwas Wasser in die tiefe Der Backofen hat fünf Einschubebenen.
  • Seite 58: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Pizza, gefroren, 0,35 Kombirost 45 - 55 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 45 - 50 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Seite 59 (°C) (Min.) Törtchen, Ober-/Unter‐ Backblech 20 - 30 20 pro hitze Blech Törtchen, Heißluft Backblech 150 - 160 20 - 35 20 pro Blech Törtchen, Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 20 pro Blech Apfelku‐ Ober-/Unter‐...
  • Seite 60: Reinigung Und Pflege

    12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Tür‐ dichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
  • Seite 61: Benutzung: Aqua Reinigung

    Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Schritt 4 Setzen Sie die Einhängegitter in um‐ gekehrter Reihenfolge ein. 12.3 Benutzung: Aqua Reinigung Schritt 3 Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C Bei dieser Reinigungsfunktion werden ein.
  • Seite 62 Schritt 5 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus. Schritt 6 Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. Schritt 7 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an.
  • Seite 63: Austausch: Lampe

    12.5 Austausch: Lampe Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe einbrennen. WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Netz‐...
  • Seite 64: Energieeffizienz

    Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung KOFGH20TM 949496280 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 65: Umwelttipps

    Restwärme Restwärme zum Warmhalten von Speisen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, nutzen möchten. reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Feuchte Umluft Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Diese Funktion soll während des Restwärme im Backofen wird weiterhin Garvorgangs Energie sparen.
  • Seite 66 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 67: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può...
  • Seite 68 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico • singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei •...
  • Seite 69: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Profondità di incasso del‐ 548 mm l'apparecchiatura AVVERTENZA! L’installazione Profondità con porta aperta 1022 mm dell'apparecchiatura deve essere Dimensioni minime dell'a‐ 560x20 mm eseguita da personale pertura di ventilazione. qualificato. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore •...
  • Seite 70 Verificare che la spina di alimentazione • Assicurarsi che le aperture di ventilazione rimanga accessibile dopo l'installazione. non siano bloccate. • Nel caso in cui la spina di corrente sia • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito allentata, non collegarla alla presa. durante il funzionamento.
  • Seite 71: Illuminazione Interna

    2.5 Illuminazione interna • Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti. AVVERTENZA! • Eseguire sempre la cottura con lo Pericolo di scosse elettriche. sportello dell’apparecchiatura chiuso. • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un •...
  • Seite 72: Installazione

    3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ITALIANO...
  • Seite 73: Descrizione Del Prodotto

    3.2 Fissaggio nel mobile 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello di controllo Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento Lampadina/simbolo alimentazione Display Manopola di regolazione della temperatura Indicatore della temperatura / simbolo Resistenza Lampadina Ventilatore Goffratura cavità - Contenitore pulizia con acqua Supporto ripiano, smontabile Posizioni dei ripiani...
  • Seite 74: Pannello Dei Comandi

    5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Manopola incassabile Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce. 5.2 Campo sensore / Pulsante Per impostare l'ora. Per impostare una funzione orologio. Per impostare l'ora. 5.3 Display A. Funzioni dell’orologio B. Timer 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Seite 75: Utilizzo Quotidiano

    Rimuovere gli accessori e i Impostare la temperatura mas‐ - premere per imposta‐ supporti ripiano rimovibili dal re l’ora. Dopo 5 secondi circa, sima per la funzione: forno. la spia smette di lampeggiare e Tempo: 1 ora Pulire il forno e gli accessori l’orologio indica l’ora impostata.
  • Seite 76: Funzioni Del Timer

    requisiti di ecodesign secondo la normativa UE 65/2014 e UE 66/2014. Test secondo la Funzione cot‐ Applicazione norma EN 60350-1. tura La porta del forno dovrebbe essere chiusa in Per cuocere la pizza. Per una fase di cottura, in modo che la funzione non doratura intensa e una base venga interrotta.
  • Seite 77: Utilizzo Degli Accessori

    Come modificare: Imposta ora Passaggio - premere per impostare l’ora. Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l’orologio indica l’ora impostata. Come impostare: Durata Passaggio Selezionare una funzione del forno e regolare la temperatura. Passaggio - premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
  • Seite 78: Funzioni Aggiuntive

    alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano. Griglia: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e veri‐ ficare che i piedini siano rivolti verso il basso. Lamiera dolci / Leccarda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ Griglia, Lamiera dolci / Leccarda: Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripia‐...
  • Seite 79: Consigli E Suggerimenti Utili

    11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti Fare riferimento ai capitoli sulla prima di tagliarla in modo che il succo non sicurezza. fuoriesca. Per evitare troppo fumo nel forno durante la 11.1 Consigli di cottura cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella Il forno presenta cinque posizioni di leccarda.
  • Seite 80 (°C) (min.) Roll dolci, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 40 - 50 Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Pizza surgelata, 0,35 ripiano a filo 45 - 55 Rotolo con marmella‐ vassoio di cottura o leccarda 30 - 40 Brownie vassoio di cottura o leccarda...
  • Seite 81 (°C) (min.) Dolcetti, 20 Cottura con‐ Lamiera dolci 3 20 - 30 per lamiera venzionale dolci Dolcetti, 20 Cottura venti‐ Lamiera dolci 3 150 - 160 20 - 35 per lamiera lata dolci Dolcetti, 20 Cottura venti‐ Lamiera dolci 2 e 4 150 - 160 20 - 35 per lamiera...
  • Seite 82: Pulizia E Cura

    (°C) (min.) Burger di Grill Su ripiano a 20 - 30 Sistemare il ripiano a manzo, 6 filo e leccar‐ filo sul quarto livello e pezzi, 0,6 la leccarda sul terzo li‐ vello del forno. A metà cottura girare gli ali‐ menti.
  • Seite 83 Passaggio Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Passaggio Sfilare dapprima la guida di estrazio‐ ne dalla parete laterale tirandola in avanti. Passaggio Estrarre la parte posteriore del sup‐ porto ripiano dalla parete laterale e ri‐ muoverla. Passaggio Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Seite 84 Fase 3 Individuare la cerniera sul lato sinistro della porta. Fase 4 Alzare e ruotare la leva completamente sulla cerniera sinistra. Fase 5 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sol‐ levare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede.
  • Seite 85: Risoluzione Dei Problemi

    Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del pannello di vetro, nei punti delle seri‐ grafie, non risulti ruvida al tatto. Se installato correttamente, il profilo della porta emet‐ te un clic.
  • Seite 86: Efficienza Energetica

    ......... 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto* Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello KOFGH20TM 949496280 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐...
  • Seite 87: Considerazioni Sull'ambiente

    Servirsi di pentole in metallo per migliorare il minimo 3-10 minuti prima della fine del risparmio energetico . processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno del forno. Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
  • Seite 88 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 89: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 90 Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de • hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
  • Seite 91: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Tamaño mínimo de la 560x20 mm abertura de ventilación. ADVERTENCIA! Abertura situada en la par‐ Sólo un técnico cualificado te trasera inferior puede instalar el aparato. Longitud del cable de ali‐ 1500 mm • Retire todo el embalaje. mentación.
  • Seite 92 • Si la toma de corriente está floja, no • No deje el aparato desatendido durante el conecte el enchufe. funcionamiento. • No desconecte el aparato tirando del • Apague el aparato después de cada uso. cable de conexión a la red. Tire siempre •...
  • Seite 93: Asistencia Tecnica

    • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ESPAÑOL...
  • Seite 94 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Seite 95: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Elemento calentador Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas...
  • Seite 96: Antes Del Primer Uso

    5.3 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
  • Seite 97: Funciones Del Reloj

    Paso 2 Gire el mando de control para seleccio‐ Función de Aplicación nar la temperatura. cocción Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos Para descongelar alimentos hasta la posición de apagado para apa‐ (verduras y frutas). El tiempo de gar el horno.
  • Seite 98 función de reloj Aplicación Programar la duración del funcionamiento del horno. Duración Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funciona‐ miento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso Avisador si el horno está apagado. 8.2 Cómo ajustar: Funciones del reloj Cómo ajustar: Hora - parpadea al conectar el horno a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está...
  • Seite 99: Uso De Los Accesorios

    Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj Paso 1 - pulsa repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear. Paso 2 Mantén pulsado: La función de reloj se apaga después de unos segundos. 9. USO DE LOS ACCESORIOS también son dispositivos antivuelco.
  • Seite 100: Funciones Adicionales

    Parrilla, Bandeja / Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Ventilador de enfriamiento sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el horno funciona, el ventilador de de seguridad que interrumpe la alimentación.
  • Seite 101 sus utensilios de cocina, recetas y cantidades cuando utilice este aparato. 11.2 Horneado húmedo + ventil. - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base...
  • Seite 102 (°C) (min) Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 45 Mostachones de al‐ bandeja o bandeja honda 45 - 55 mendra, 20 piezas Muffins, 12 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Tarta salada, 16 pie‐...
  • Seite 103: Mantenimiento Y Limpieza

    (°C) Tarta de Aire caliente Parrilla 70 - 90 manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Bizcocho, Cocción con‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno molde de vencional 10 minutos. repostería Ø26 cm Bizcocho, Aire caliente Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno molde de 10 minutos.
  • Seite 104 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y ja‐ bón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
  • Seite 105 Paso 2 Paso 5 Apague el horno. Seleccione la función: Paso 6 Espere hasta que el horno esté frío. Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C. Seque el interior con un paño suave. Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos. 12.4 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
  • Seite 106 Paso 7 Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Paso 8 Tire del borde de la puerta hacia delante pa‐ ra desengancharla.
  • Seite 107: Solución De Problemas

    Modelo (MOD): ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KOFGH20TM 949496280 Índice de eficiencia energética 95.3 ESPAÑOL...
  • Seite 108: Ahorro Energético

    Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador 0.81 kWh/ciclo forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 72 L Tipo de horno Horno empotrable Masa 28.0 kg...
  • Seite 109: Aspectos Medioambientales

    15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Seite 112 electrolux.com...

Inhaltsverzeichnis