Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pro 400C-HF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Applies only to products with serial number 220401001 and later
EN
OWNE R'S MANUAL
FR
ES
PT
IT
DE
PL
RU
SE
FI
PRO
NO
WAT ER PU RIFIER
DK
ZH
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bluewater Pro 400C-HF

  • Seite 1: Ianmä Ä Ri T Ys

    Applies only to products with serial number 220401001 and later OWNE R’S MANUAL WAT ER PU RIFIER...
  • Seite 2 ‫ العر بية‬AR AB IC - AR 1 7 2 About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the Pro. For more information: Bluewater global website Bluewater China website www.bluewatergroup.com cn.bluewatergroup.com Original language The original language of this instruction is English, all other languages are translations of the original instruction.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    See "Troubleshooting" to solve minor problems before calling service support. If you need service support, be sure to have the following data (found on the data plate) available when calling your Bluewater dealer: – Model – Product number – Serial number Environment information The water purifier is more efficient when purifying water for longer periods.
  • Seite 4: Saf Ety

    TDS/Conductivity tester at least one time every year, to make sure that Pro performs correctly. For options, contact your Bluewater dealer. If there is any indication that the purified water tastes, smells bad, is cloudy, or there is a presence of particles, do not drink.
  • Seite 5 If the water purifier is disconnected from water and electricity for >5 days, store it as described in Complete User manual “Put into storage”. Contact your Bluewater dealer for advice before moving the water purifier from one place to another.
  • Seite 6: Produ Ct Ove Rv Iew

    Model Capable of handling Suitable for commercial Purified water rinse valve higher TDS, including suitable for environments where extra high water brackish inlet water quality is required Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR   Pro 400CV-HR ...
  • Seite 7: Pro Inside And Replacement Components

    Pro 600: Replace both FILTER I and II. STOP Flashes/On: Something is wrong, see "Troubleshooting". Button Various functions. PURIFICATION Incomplete purification: DO NOT DRINK. LEVEL I PURIFICATION Medium purification: Ready to drink. LEVEL II PURIFICATION Highest purification: Ready to drink. LEVEL III © Bluewater Group 2022...
  • Seite 8: Sys Te M Ov E Rvi Ew

    Standard RO faucet: Approved for use Storage tank: Use only tanks approved for with Reverse Osmosis purified water. use with Reverse Osmosis purified water. Bluewater LED faucet: LED indicates Appliance: Dishwasher, coffee machine, service and purified water quality ice maker, refrigerator etc. Appliances notifications.
  • Seite 9: Installation

    Do not drink the water until this flush is complete. See Complete User Manual for instructions on commissioning flush. We recommend that the water purifier is installed by a Bluewater dealer. Installation instructions can be found be in the Complete User manual and on www.bluewatergroup.com.
  • Seite 10: Water Production

    Water production Be aware! Do not use or drink the water before “PURIFICATION LEVEL II or LEVEL III” light turns green. It can take up to 60 seconds before the water purifier indicates good water quality. For models suitable for commercial use, the faucet could be replaced by, for example, a valve or a tank.
  • Seite 11: Maintenanc E

    Dry with a soft dry cloth. Regular maintenance Regular maintenance is important for correct function and long term operation. We recommend only Bluewater approved service personnel perform maintenance and repairs. For instructions on how to do maintenance, see Complete User manual on www.bluewatergroup.com.
  • Seite 12: T Ec Hn Ic A L In Fo Rmat Ion

    Only connect to the cold water supply. The temperature limits are in the table below. If the water quality changes greatly, contact your Bluewater dealer for advice. For more detailed information, see www.bluewatergroup.com. Pro 400BC-HR...
  • Seite 13: T Roubl Esh Oot Ing

    Disconnect the water purifier from stopped. The purified water power. Connect it again to start the quality is too low. automatic flush. Do this 2 times. If the problem persists, do not use the water. Contact your Bluewater dealer. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 14 Pro. Connect unit to power again and observe for any possible leakage of water. If problem persists, contact your Bluewater dealer. The Commissioning Flush Please allow the Pro to complete the procedure is ongoing.
  • Seite 15: Product Performance

    Product performance © Bluewater Group 2022...
  • Seite 16 Voir « Dépannage »pour résoudre les problèmes simples avant d'appeler le service d'assistance. Si vous avez besoin d’une assistance technique, assurez-vous de disposer des informations suivantes (figurant sur la plaque signalétique) lorsque vous appelez votre distributeur Bluewater : – Modèle – la référence produit – le numéro de série Données environnementales...
  • Seite 17: Sécurité

    Ne pas réparer ou modifier les pièces de l’osmoseur. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l'appareil susceptible de provoquer des blessures ou des détériorations non couvertes par la garantie. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 18 Seuls les techniciens, distributeurs ou le personnel d’entretien agréés de Bluewater sont habilités à procéder aux opérations d’installation, d'entretien et de réparation de l’osmoseur au risque de causer un dysfonctionnement de l'appareil susceptible de provoquer des blessures ou des détériorations...
  • Seite 19 Si l’osmoseur est déconnecté de l'eau et de l'électricité pendant plus de 5 jours, il doit être stocké comme décrit dans la section « Rangement » du manuel d'utilisation complet. Contactez votre revendeur Bluewater pour obtenir des conseils auprès de ce dernier. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 20: Pré Sen Tati On D U P Rod Uit

    Robinet d'eau purifiée de TDS plus élevés, commercial convenant aux y compris de l'eau environnements où une d’approvisionnement qualité d'eau particulièrement saumâtre élevée est exigée. Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR   Pro 400CV-HR   Pro 400BCV-HR ...
  • Seite 21: Intérieur De L'osmoseur Pro Intérieur Et Pièces De Rechange

    Diverses fonctions. PURIFICATION Marche : Purification incomplète : NE PAS BOIRE. NIVEAU I PURIFICATION Marche : Purification moyenne : Prête à être bue. NIVEAU II PURIFICATION Marche : Purification maximale : Prête à être bue. NIVEAU III © Bluewater Group 2022...
  • Seite 22: Pré Sen Tati On D U Syst Ème

    à une utilisation d'eau purifiée par osmose avec de l'eau purifiée par inverse. osmose inverse. Robinet à LED Bluewater : Le Appareils électroménagers : Lave-vaisselle, cafetière, voyant LED signale les états de machine à glaçons, réfrigérateur, etc. Les appareils dépannage et de qualité...
  • Seite 23: Installation

    Voir le Manuel d'utilisation complet pour les instructions sur le rinçage de mise en service. Il est conseillé de confier l’installation de l’osmoseur par un revendeur Bluewater agréé. Vous trouverez les instructions d'installation dans le manuel complet d'utilisation et sur le site www.bluewatergroup.com.
  • Seite 24: Production D'eau

    Production d'eau Attention ! Ne pas utiliser ou boire l'eau avant que le voyant « PURIFICATION DE NIVEAU II ou III » ne soit passé au vert. Compter 60 secondes avant que l’osmoseur indique la bonne qualité d'eau. Sur les modèles adaptés à une utilisation commerciale, le robinet peut être remplacé par exemple par une soupape de vidange ou par un réservoir de rinçage.
  • Seite 25: Entr Etien

    6 mois* Détartrer. 1 an Tester la qualité de l'eau purifiée une fois par an. Si l' eau purifiée n'est pas propre, ne pas la boire. Contacter un revendeur Bluewater. 4-6 ans* Changer la membrane d'osmose inverse. Contacter votre revendeur Bluewater.
  • Seite 26: Ca Ract Ér Is T I Que S T Echni Q Ues

    Raccorder uniquement l’osmoseur à l'arrivée d’eau froide. Les limites de température sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Si la qualité de l'eau varie fortement, prenez contact avec votre revendeur Bluewater pour obtenir des conseils. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.bluewatergroup.com. Pro 400BC-HR Pro 400C-HF...
  • Seite 27: Dépann Age

    à grille d'arrivée, le FILTRE I, ou tout filtre externe placé devant l’osmoseur Pro. Vérifier que le tuyau d'arrivée d'eau est d’un calibre adapté selon les indications des « EXIGENCES POUR L'ARRIVÉE D’EAU à l’osmoseur ». © Bluewater Group 2022...
  • Seite 28 électrique. Le rebrancher pour lancer insuffisante. le rinçage automatique. Procéder deux fois à cette opération. Si le problème persiste, cesser d’utiliser l'eau. Contacter votre revendeur Bluewater. Le niveau de TDS/de Débrancher l’osmoseur de l'alimentation conductivité de l'eau d'arrivée électrique. Le rebrancher pour lancer a dépassé...
  • Seite 29: Performances Du Produit

    Performances du produit © Bluewater Group 2022...
  • Seite 30 Í ND I C E SEGURI DAD Instrucciones de seguridad Información de seguridad VIS TA G E NE RAL D EL PRODUCTO Modelos Exterior del Pro Interior del Pro y componentes de recambio Panel de control VIS TA G E NE RAL D EL SISTEMA Descripción del sistema Instalación Sistema de protección antifugas...
  • Seite 31: Seguri Dad

    Pro funciona correctamente. Póngase en contacto con su representante de Bluewater si desea saber las opciones que tiene. Si hay alguna indicación de que el agua purificada sabe o huele mal, está turbia o presenta partículas, no la beba.
  • Seite 32 (Almacenamiento) del Manual del usuario completo. Póngase en contacto con su distribuidor de Bluewater para pedir asesoramiento antes de mover el purificador de agua de un lugar a otro.
  • Seite 33: Vis Ta G E Ne Ral D El Producto

    Cable de alimentación Tubo de agua purificada Tubo de agua de entrada Tubo de agua de lavado (solo modelos CV) Filtro de la rejilla de entrada Soporte con ventilación (solo modelos CV) Conexión del agua de entrada © Bluewater Group 2022...
  • Seite 34: Interior Del Pro Y Componentes De Recambio

    Interior del Pro y componentes de recambio N.º Descripción N.º de ref. Placa base 150706401-SP FILTRO I, Pro 600: Carbon Block 919240005 FILTRO I, Pro 400: filtro de 919240002 sedimentos FILTRO II, Pro 600: Carbon Block 919240005 FILTRO II, Pro 400: filtro de carbón, 919240003 granulado Membrana de ósmosis inversa...
  • Seite 35: Vis Ta G E Ne Ral D El Sistema

    únicamente depósitos homologados para purificada por ósmosis inversa. su uso con agua purificada por ósmosis inversa. Grifo LED de Bluewater: El LED indica Electrodoméstico: lavavajillas, cafetera, notificaciones de mantenimiento y de la máquina de hielo, frigorífico, etc. calidad del agua purificada.
  • Seite 36: Instalación

    Recomendamos que la instalación del purificador de agua la realice un distribuidor de Bluewater. Las instrucciones de instalación se pueden consultar en el Manual del usuario completo y en www.bluewatergroup.com. Sistema de protección antifugas Un sensor instalado en la parte inferior del purificador de agua detecta posibles fugas de agua.
  • Seite 37: Producción De Agua

    Durante el enjuague de 2 minutos, no habrá disponible agua purificada. Se llevan a cabo enjuagues automáticos de mantenimiento cada 12 horas, cuando Pro está conectado al agua y a la electricidad, y en el modo de espera. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 38: Mante N Im Ie Nto

    1 año Compruebe la calidad del agua purificada anualmente. Si el agua purificada no está limpia, no la beba. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater. 4-6 años* Sustituya la membrana de ósmosis inversa. Póngase en contacto con su distribuidor de Bluewater.
  • Seite 39: Informac Ión T Écn Ica

    El purificador de agua solo se debe conectar a la toma de agua fría. Los límites de temperatura se encuentran en la tabla siguiente. Si la calidad del agua cambia considerablemente, póngase en contacto con su distribuidor de Bluewater para recibir asesoramiento. Si desea obtener información más detallada, visite www.bluewatergroup.com.
  • Seite 40: Res Olu C Ió N De Problemas

    RE SO LUC I ÓN D E P RO B LEMA S Cómo resolver problemas sencillos Si Pro se detiene como consecuencia de alguna emergencia, desconéctelo de la alimentación eléctrica y vuélvalo a conectar, o bien mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para reiniciar la parada de emergencia.
  • Seite 41 Es preciso descalcificar el Consulte el Manual del usuario purificador de agua. completo. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 42: Rendimiento Del Producto

    Problema Causa Solución El purificador de agua Puede ser que el purificador Examine todos los tubos y conexiones arranca y se detiene de de agua esté llevando a cabo para comprobar si presentan fugas. manera intermitente, su enjuague de 12 horas Asegúrese de que los extremos de los o repetida.
  • Seite 43: Assistência Ao Cliente

    Se necessitar de serviço de assistência, certifique-se de que tem à mão os seguintes dados (contidos na placa de dados) quando contactar o representante da Bluewater: – Modelo l – Referência do produto – Número de série Informações ambientais...
  • Seite 44: Segur A N Ç A

    SDT/Condutividade pelo menos uma vez por ano, para se certificar de que o Pro funciona corretamente. Para mais opções, contacte o representante da Bluewater. Não beba se existir alguma indicação de que a água purificada tem gosto ou cheiro desagradável, está...
  • Seite 45 Se o purificador de água for desligado da água e da eletricidade por >5 dias, armazene-o conforme descrito no capítulo «Armazenamento» do Manual do Utilizador. Aconselhe-se junto do representante da Bluewater antes de mover o purificador de água de um lugar para outro.
  • Seite 46: Modelos

    Válvula de lavagem de água SDT mais elevados, utilização comercial purificada adequada para ambientes em que é necessária incluindo água de entrada salobra uma qualidade de água extra elevada Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR   Pro 400CV-HR ...
  • Seite 47: Parte Interior Do Pro E Componentes De Substituição

    Existe um erro, consulte a secção «Resolução de problemas» Botão Várias funções. NÍVEL I DE Purificação incompleta: NÃO BEBA. PURIFICAÇÃO NÍVEL II DE Purificação média: Água pronta a beber. PURIFICAÇÃO NÍVEL III DE Purificação elevada: Água pronta a beber. PURIFICAÇÃO © Bluewater Group 2022...
  • Seite 48: Isão G E Ra L D O Si St Ema

    água tanques aprovados para utilização com água purificada por osmose inversa. purificada por osmose inversa. LED da torneira Bluewater: o Aparelho: Máquina de lavar loiça, máquina LED indica o funcionamento e as de café, máquina de gelo, frigorifico, etc. Os notificações da qualidade da água...
  • Seite 49: Instalação

    Consulte o Manual de Utilizador para obter instruções sobre o procedimento de limpeza. Recomenda-se que o purificador de água seja instalado por um representante da Bluewater. As instruções de instalação encontram-se no Manual do Utilizador e em www.bluewatergroup.com. Sistema de proteção contra fugas Um sensor no fundo do purificador de água deteta fugas de água.
  • Seite 50: Produção De Água

    Produção de água Atenção! Só pode beber água quando o indicador luminoso de «NÍVEL II OU III DE PURIFICAÇÃO» ficar verde. Pode demorar até 60 segundos para que o purificador de água indique uma boa qualidade de água. Nos modelos adequados para uso comercial, a torneira pode ser substituída, por exemplo, por uma válvula ou um depósito.
  • Seite 51: Man Uten Ção

    Remova o depósito de calcário. 1 ano Teste a água purificada todos os anos. Se a água purificada não estiver limpa, não a beba. Contacte o representante da Bluewater. 4-6 anos* Substitua a membrana de osmose inversa. Contacte o representante da Bluewater.
  • Seite 52: In For Maçõ E S Técni Cas

    Ligue apenas ao abastecimento de água fria. Os limites de temperatura encontram-se na tabela abaixo. Se a qualidade da água sofrer alterações significativas, aconselhe-se junto do representante da Bluewater. Para obter informações mais pormenorizadas, consulte www.bluewatergroup.com. Pro 400BC-HR Pro 400C-HF...
  • Seite 53: Re Solução D E Pro B Lema S

    FILTRO I ou quaisquer filtros externos instalados na parte da frente do Pro. Certifique-se de que a tubagem de água tem a dimensão correta especificada em «REQUISITOS DA ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA ao purificador de água». © Bluewater Group 2022...
  • Seite 54 Volte a ligá-lo para iniciar tornou-se demasiado baixa. a lavagem automática. Faça isto 2 vezes. Se o problema persistir, não utilize a água. Contacte o representante da Bluewater. Os SDT/Condutividade da Desligue o purificador de água da água de alimentação excedem corrente elétrica.
  • Seite 55: Desempenho Do Produto

    Desempenho do produto © Bluewater Group 2022...
  • Seite 56 Se si richiede assistenza tecnica, assicurarsi di avere a disposizione i dati seguenti (reperibili sulla targhetta identificativa) quando si contatta il rivenditore Bluewater di zona: – Modello – Codice prodotto – Numero di serie Informazioni ambientali Il depuratore d’acqua è...
  • Seite 57: Si Curezz A

    TDS/di conduttività almeno una volta all’anno, per assicurarsi che Pro funzioni correttamente. Per eventuali metodi di verifica alternativi, contattare il rivenditore Bluewater di zona. Non bere l’acqua purificata se ha un gusto e un odore sgradevole, se appare torbida o se si riscontra la presenza di particelle.
  • Seite 58 Utilizzare esclusivamente cartucce e ricambi originali Bluewater. Per il catalogo dei ricambi, consultare il sito: www. bluewatergroup.com. Per informazioni sugli acquisti, contattare il rivenditore Bluewater di zona.
  • Seite 59: Panorami Ca D E L Prodot To

    Cavo elettrico. Flessibile dell’acqua depurata. Flessibile dell’acqua in ingresso. Flessibile dell’acqua di risciacquo (solo per Filtro della griglia di ingresso. i modelli CV). Staffa per il passaggio dell’aria (solo per i Collegamento dell’acqua in ingresso. modelli CV). © Bluewater Group 2022...
  • Seite 60: Interno Di Pro E Partidi Ricambio

    Interno di Pro e partidi ricambio Pos Descrizione Parte n. Piastra base. 150706401-SP FILTRO I, Pro 600: blocco di carbone. 919240005 FILTRO I, Pro 400: filtro per sedimenti. 919240002 FILTRO II, Pro 600: blocco di carbone. 919240005 FILTRO II, Pro 400: carbone attivo 919240003 granulare (GAC).
  • Seite 61: Panor Am Ic A D El Sistema

    Rubinetto Bluewater dotato di LED: il Elettrodomestico: lavastoviglie, macchina per LED segnala le notifiche relative alla il caffè, macchina per il ghiaccio, frigorifero, manutenzione e alla qualità dell’acqua ecc.
  • Seite 62: Installazione

    Per istruzioni sul risciacquo di messa in servizio consultare il Manuale d’uso completo. Raccomandiamo che l’installazione del purificatore d’acqua venga eseguita da un rivenditore Bluewater. Le istruzioni di installazione sono reperibili nel Manuale d’uso completo e sul sito: www.bluewatergroup.com. Sistema di protezione dalle perdite Un sensore posizionato sul fondo del depuratore rileva le perdite d’acqua.
  • Seite 63: Produzione Di Acqua

    Il risciacquo automatico ha luogo dopo 15 minuti di funzionamento. L’acqua depurata non è disponibile durante il risciacquo della durata di 2 minuti. Il risciacquo automatico di manutenzione ha luogo ogni 12 ore quando Pro è collegato alla presa dell’acqua e all’alimentazione elettrica e funziona in modalità Stand-by. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 64: Manu Te Nz Io Ne

    Verificare ogni anno l’acqua depurata. Se l’acqua depurata non è pulita, non berla. Contattare il rivenditore Bluewater. 4-6 anni* Sostituire la membrana a osmosi inversa. Contattare il rivenditore Bluewater di zona. *La frequenza dipende dalla qualità dell'acqua in ingresso e dall’utilizzo.
  • Seite 65: Informaz Io Ni T Ecn Iche

    I limiti di temperatura sono riportati nella tabella qui sotto. Se la qualità dell'acqua subisce notevoli variazioni, contattare il rivenditore Bluewater di zona per ricevere una consulenza. Per informazioni più dettagliate, consultare il sito www.bluewatergroup.com. Pro 400BC-HR Pro 400C-HF...
  • Seite 66: Indivi D Uaz Io Ne E R I Soluzi One D Ei P Ro Ble Mi

    I ND I V I DUA ZI ON E E RISO LUZ ION E D EI P ROB L E M I Come risolvere problemi semplici Se Pro si arresta per un’emergenza, scollegarlo dalla rete elettrica e ricollegarlo oppure premere e tenere premuto per 3 secondi il pulsante per resettare l’arresto di emergenza. In caso di problemi più...
  • Seite 67 Procedere in questo modo per due volte. Se il problema persiste, non usare l'acqua. Contattare il rivenditore Bluewater di zona. Il TDS/La conduttività Scollegare il depuratore d'acqua dell’acqua in ingresso è dall’alimentazione elettrica. Collegarlo...
  • Seite 68: Prestazioni Del Prodotto

    Sintomo Causa Soluzione Il depuratore d'acqua Il depuratore d'acqua Esaminare tutti i tubi e le connessioni di si avvia e si arresta in potrebbe eseguire il risciacquo montaggio per individuare la presenza di modo intermittente o di 12 ore in modalità stand- eventuali perdite.
  • Seite 69 Kapitel „Fehlerbehebung“ enthält Angaben dazu, wie Sie kleinere Probleme beheben können, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Sollten Sie dennoch den Kundendienst benötigen, sorgen Sie dafür, dass Sie folgende Angaben (siehe Typenschild) zur Hand haben, wenn Sie Ihren Bluewater-Händler anrufen: – Modell – Produktnummer – Seriennummer Umweltinformationen Der Wasseraufbereiter reinigt Wasser effizienter über einen längeren Zeitraum.
  • Seite 70: Sic He Rh E It

    SI C HE RHEI T Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, um Körperverletzungen oder Sachschäden am Gerät zu vermeiden. Diese Bedienungsanleitung enthält VORSICHTSMASSREGELN und HINWEISE für den sicheren Betrieb des Geräts.
  • Seite 71 Wenn der Wasserreiniger für länger als fünf Tage vom Wasser- und Stromanschluss getrennt wird, lagern Sie ihn gemäß den Anweisungen im Kapitel „Einlagern“ im ausführlichen Benutzerhandbuch. Wenden Sie sich an Ihren Bluewater-Händler, bevor Sie den Wasseraufbereiter an einen anderen Standort bringen. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 72: Produ Kt Ü Be Rb L Ick

    Ideal für höhere TDS- Geeignet für den Filterwasserspülventil Werte, einschließlich von industriellen Bereich geeignet für Umgebungen, in denen eine besonders unreinem Zulaufwasser hohe Wasserqualität erforderlich ist Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR   Pro 400CV-HR  ...
  • Seite 73: Pro Innenansicht Und Ersatzteile

    Pro 600: Beide FILTER I und II austauschen. STOPPEN Blinkt/Ein: Ein Fehler ist aufgetreten, siehe „Problembehandlung“. Knopf Diverse Funktionen. REINIGUNGSSTUFE I Ein: Unvollständige Reinigung: NICHT TRINKEN. REINIGUNGSSTUFE II Ein: Mittlere Reinigungsstufe: Trinkfertig. REINIGUNGSSTUFE III Ein: Höchste Reinigungsstufe: Trinkfertig. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 74: Systemübersicht

    Sammelbehälter: Verwenden Sie zur Verwendung von gefiltertem nur Behälter, die für gefiltertes Umkehrosmosewasser. Umkehrosmosewasser geeignet sind. Bluewater LED-Wasserhahn: Die LED Geräte: Spül-, Kaffee-, Eismaschine, deutet auf Wartungs- und gefilterte Kühlschrank etc. Die Geräte müssen Wasserqualitätshinweise hin. zur Verwendung von gefiltertem Umkehrosmosewasser zugelassen sein.
  • Seite 75: Installation

    Sie das Wasser nicht, bevor die Spülung nicht vollkommen abgeschlossen ist. Die Komplettanleitung enthält Anweisungen zur Vorspülung vor der Inbetriebnahme. Wir empfehlen, den Wasseraufbereiter von einem Bluewater-Händler installieren zu lassen. In der Komplettanleitung und auf unserer Website www.bluewatergroup.com finden Sie die Montageanleitung.
  • Seite 76: Wasserbereitung

    Wasserbereitung Vorsicht! Verwenden oder trinken Sie das Wasser nicht, bevor nicht „REINIGUNGSSTUFE II oder STUFE III“ grün aufleuchtet. Es kann bis zu 60 Sekunden dauern, bis der Wasseraufbereiter eine gute Wasserqualität anzeigt. Bei Modellen für kommerzielle Nutzung kann der Wasserhahn durch zum Beispiel ein Ventil oder einen Tank ersetzt werden.
  • Seite 77: Instandha Lt Un G

    6 Monate* Entkalken. 1 Jahr Kontrollieren Sie das gefilterte Wasser jährlich. Trinken Sie das gefilterte Wasser nicht, wenn es nicht sauber ist. Wenden Sie sich an einen Bluewater-Fachhändler. 4-6 Jahre* Ersetzen Sie die Umkehrosmosemembran. Wenden Sie sich an Ihren Bluewater- Fachhändler.
  • Seite 78: T Ec Hn Is Ch E A Ngab E N

    TEC HN I SC H E A N G A B E N Modell Größe (B×H×T) Gewicht Strom Stromzufuhr geerdet Pro 400C-HF 220-240V 225 x 466 x 460 mm 29 kg 530 W 220-240V, 50-60 Hz Pro 400C-HR 120V 225 x 466 x 460 mm 29 kg...
  • Seite 79: Fe Hl Erb Eheb U Ng

    Zulaufwasserdruck beeinflussen können. Dazu gehören die Zulaufwasserleitung, der Zulaufwasser-Netzfilter, FILTER I oder andere externe Filter vor dem Pro. Vergewissern Sie sich, dass die Größe des Zulaufwasserschlauchs den Angaben im Kapitel „ANFORDERUNGEN FÜR DAS ZULAUFWASSER zum Wasseraufbereiter“ entspricht. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 80 Stromversorgung und reinigen Wasser von der Bodenplatte des Pro. Schalten Sie den Strom wieder ein und achten auf mögliche Wasserlecks. Wenden Sie sich an Ihren Bluewater-Fachhändler, wenn das Problem fortbesteht. Die Vorspülung vor der Sorgen Sie dafür, dass der Pro die Vorspülung Inbetriebnahme ist noch in vor der Inbetriebnahme abschließen kann;...
  • Seite 81: Produktleistung

    Produktleistung © Bluewater Group 2022...
  • Seite 82: Spis Treści

    Obsługa klienta Przed kontaktem z pomocą techniczną należy przeczytać część „Rozwiązywanie problemów”. Jeśli kontakt z pomocą techniczną będzie niezbędny, do rozmowy telefonicznej z dystrybutorem Bluewater należy przygotować następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia): – Model – Numer produktu –...
  • Seite 83: Bezpi Ecze Ńst Wo

    TDS/przewodności, celem sprawdzenia, czy urządzenie Pro działa prawidłowo. Odnośnych informacji udzielają dystrybutorzy Bluewater. Jeśli uzdatniona woda ma zły smak, niewłaściwy zapach, jest mętna lub zawiera zanieczyszczenia, nie należy jej pić. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 84 Należy używać wyłącznie oryginalnych wkładów i części zamiennych firmy Bluewater. Katalog części zamiennych: www.bluewatergroup.com. Aby uzyskać informacje dotyczące zakupu należy skontaktować się z dystrybutorem Bluewater. Woda doprowadzana do filtra musi spełniać wymagania określone w części „WYMAGANIA DOTYCZĄCE WODY ZASILAJĄCEJ”.
  • Seite 85: In Fo Rm Acj E O Góln E

    Pokrywa przednia. Wąż wody odpadowej. Przyłącze wody uzdatnionej. Przewód zasilania. Przewód wody uzdatnionej. Przewód wody zasilającej. Przewód wody do płukania (tylko w Wlotowy filtr siatkowy. modelach CV). Wspornik przerwy powietrznej (tylko w Przyłącze wody zasilającej. modelach CV). © Bluewater Group 2022...
  • Seite 86: Pro - Widok Wewnętrzny Vi Elementy Zamienne

    Pro – widok wewnętrzny vi elementy zamienne Poz. Opis Numer części Płyta podstawy 150706401-SP FILTR WSTĘPNY I, Pro 600: Filtr 919240005 węglowy FILTR WSTĘPNY I, Pro 400: Filtr 919240002 osadowy FILTR WSTĘPNY II, Pro 600: Filtr 919240005 węglowy FILTR WSTĘPNY II, Pro 400: 919240003 Granulowany węgiel aktywny (GAC) Membrana odwróconej osmozy.
  • Seite 87: Wid Ok Og Óln Y Syst Emu

    Bateria LED Bluewater: Dioda LED Urządzenie: Zmywarka, ekspres do sygnalizuje działanie i jakość uzdatnionej kawy, kostkarka do lodu, lodówka itp. wody. Urządzenia muszą być zatwierdzone do użytku z wodą...
  • Seite 88: Montaż

    Instrukcje dotyczące płukania rozruchowego znajdują się w Pełnym podręczniku użytkownika. Zalecamy, aby urządzenie było instalowane przez dystrybutora Bluewater. Instrukcję montażu można znaleźć w Pełnym podręczniku użytkownika i na stronie www.bluewatergroup.com.
  • Seite 89: Uzdatnianie Wody

    Automatyczne płukanie następuje po 15 minutach całkowitego czasu pracy filtra. Podczas płukania trwającego 2 minuty, uzdatniona woda nie jest dostępna. Automatyczne płukanie konserwacyjne odbywa się co 12 godzin, gdy urządzenie Pro jest podłączone do wody i zasilania oraz znajduje się w trybie gotowości. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 90: Ko Ns Erwac Ja

    Co 6 miesięcy* Odkamienianie. co 1 rok Co rok przetestuj uzdatnioną wodę. Jeśli woda z filtra nie jest czysta, nie używaj jej do picia. Skontaktuj się z dystrybutorem Bluewater. co 4-6 lat* Wymień membranę odwróconej osmozy. Skontaktuj się z dystrybutorem Bluewater.
  • Seite 91: Informac J E Tec Hn Ic Zne

    Urządzenie należy podłączać tylko do dopływu zimnej wody. Granice temperatury podano w tabeli poniżej. Jeśli jakość wody znacznie się zmieni, należy skontaktować się z dystrybutorem Bluewater w celu uzyskania porady. Więcej szczegółowych informacji znajduje się na stronie www.bluewatergroup.com. Pro 400BC-HR...
  • Seite 92: Rozwi Ązy Wani E Prob Le Mów

    ROZ WI Ą Z Y WAN IE PRO BL EM ÓW Rozwiązywanie prostych problemów eśli urządzenie Pro zatrzyma się z powodu wystąpienia sytuacji awaryjnej, należy odłączyć je od zasilania i podłączyć ponownie lub nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk uruchamiający, aby je zresetować. Rozwiązywanie poważniejszych problemów opisano w Pełnym podręczniku użytkownika na stronie www.bluewatergroup.com.
  • Seite 93 Podłącz je ponownie, aby rozpocząć zbyt niska. automatyczne płukanie. Wykonaj to 2 razy. Jeśli problem nie ustąpi, woda z filtra nie nadaje się do użycia. Skontaktuj się z dystrybutorem Bluewater. Wartość TDS/przewodność Odłącz urządzenie od zasilania. wody zasilającej wzrosła Podłącz je ponownie, aby rozpocząć...
  • Seite 94: Efektywność Produktu

    Efektywność produktu Instrukcja obsługi...
  • Seite 95: Отдел Обслуживания Клиентов

    Отдел обслуживания клиентов Для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой, обратитесь к разделу «Устранение неисправностей» . При обращении к дилеру Bluewater будьте готовы сообщить следующие данные (см. паспортную табличку): – Модельl – Номер изделия – Серийный номер...
  • Seite 96: Бе З Опас Н Ос Ть

    травмы, не покрываемые гарантией. Мы рекомендуем, чтобы установку, обслуживание и ремонт очистителя воды проводили только квалифицированные техники, дистрибьюторы или обслуживающий персонал Bluewater. Неправильная установка, обслуживание или ремонт могут привести к нарушению нормальной работы очистителя и причинить материальный ущерб или травмы, не покрываемые гарантией.
  • Seite 97 концентрации растворенных твердых веществ/проводимости, чтобы обеспечить надлежащую работу очистителя воды Pro. Информацию об опциях вы можете узнать у вашего дилера Bluewater. Не пейте очищенную воду при любых признаках ее непригодности для питья – таких, как плохой запах, привкус, помутнение или наличие твердых частиц.
  • Seite 98: О Бще Е Оп И С Ани Е Изде Ли Я

    Клапан для промывки с большим количеством коммерческого чистой водой использования предназначен для растворенных твердых веществ, включая условий, где требуется солоноватую воду вода более высокого качества Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR   Pro 400CV-HR   Pro 400BCV-HR ...
  • Seite 99: Внутренние И Запасные Компоненты Системы Pro

    Неисправность, см. «Устранение неисправностей» Кнопка Различные функции. PURIFICATION Горит: Неполная очистка. НЕ ПИТЬ! LEVEL I PURIFICATION Горит: Средняя очистка: Вода готова для питья. LEVEL II PURIFICATION Горит: Высшая степень очистки: Вода готова для питья. LEVEL III © Bluewater Group 2022...
  • Seite 100: О Бзор С И С Т Е М Ы

    осмоса: Рассчитан на воду, только резервуары, рассчитанные на очищенной методом обратного воду, очищенной методом обратного осмоса. осмоса. Кран Bluewater со светодиодом: Бытовая техника: Посудомоечная Светодиод указывает машины, кофемашина, льдогенератор, работоспособность и сообщает о холодильник и т.п. Техника должна качестве очищенной воды.
  • Seite 101: Установка

    промывку. Не пейте воду до завершения этой промывки. Инструкция по первой промывке приведена в полном руководстве пользователя. Мы рекомендуем доверять установку очистителя воды только дилеру Bluewater. Инструкции по установке приводятся в полном руководстве пользователя и на сайте www.bluewatergroup.com. Система защиты от утечки воды...
  • Seite 102: Водоподготовка

    Водоподготовка Обратите внимание! Не используйте и не пейте воду до тех пор, пока индикатор «СТЕПЕНЬ ОЧИСТКИ II или III» не загорится зеленым. На достижение высокого качества очищенной воды может уйти до 60 секунд. Для моделей, пригодных для коммерческого использования, вместо крана можно установить...
  • Seite 103: О Бслужи Вани Е

    6 месяцев* Удалите накипь. 1 год Проверяйте очищенную воду каждый год. Если очищенная вода не является чистой, не пейте ее. Обратитесь к дилеру Bluewater. 4-6 лет* Замените обратноосмотическую мембрану. Обратитесь к вашему дилеру Bluewater. *Периодичность обслуживания зависит от качества воды и интенсивности использования...
  • Seite 104: Т Ехнич Еск А Я Инф Ор Маци Я

    Предельные температуры указаны в таблице внизу. Если качество воды значительно меняется, обратитесь за консультацией к дилеру Bluewater. Более подробные сведения можно найти на сайте www.bluewatergroup.com. Pro 400BC-HR Pro 400C-HF, Pro 400C-HR Pro 600C-HF Pro 400BCV-HR Pro 400CV-HR Pro 600CV-HR 230 В...
  • Seite 105: Устранение Неисправностей

    Очиститель воды Отключите электропитание очистителя воды. остановился. Слишком Снова включите питание, чтобы запустить низкое качество автоматическую промывку. Проделайте эту очищенной воды. операцию 2 раза. Если проблема не исчезнет, не используйте воду. Обратитесь к вашему дилеру Bluewater. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 106 подаваемой воды. автоматическую промывку. Если проблема не Светодиоды горят, исчезнет, не используйте воду. но очиститель Pro не Обратитесь к вашему дилеру Bluewater. останавливается. Включилась система Отключите питание очистителя и уберите защиты от утечки воды. воду с основания очистителя Pro. Подключите...
  • Seite 107: Рабочие Характеристики Изделия

    Рабочие характеристики изделия © Bluewater Group 2022...
  • Seite 108 Att lösa mindre problem Produktprestanda KUNDTJÄNST Se ”Felsökning” för att lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst. Om du behöver service, se till att ha följande data (finns på märkskylten) tillgängliga när du ringer din Bluewater-återförsäljare: – Modell – Produktnummer – Serienummer Miljöinformation Vattenrenaren är effektivare om den får rena vatten under längre perioder.
  • Seite 109: Säkerhet

    TDS/konduktivitetstestare. Testa minst en gång varje år, för att säkerställa att Pro fungerar korrekt. För alternativ, kontakta din Bluewater-återförsäljare. Om det renade vattnet smakar eller luktar illa, är grumligt eller innehåller partiklar, drick det inte.
  • Seite 110 Filtren kan tas bort när Pro rengörs eller placeras i förvaring. Om vattenrenaren är frånkopplad från vatten och el i mer än 5 dagar, förvara den enligt beskrivningen i den fullständiga handboken ”Förvaring”. Kontakta din Bluewater-återförsäljare för råd innan du flyttar vattenrenaren från en plats till en annan. Handbok...
  • Seite 111: Produktöv Er Sikt

    Manöverpanel Elektrisk anslutning för kran (tillval) Frontkåpa Utloppsslang Anslutning för renat vatten Matningskabel Slang för renat vatten Slang för inloppsvatten Slang för sköljvatten Inloppssil (endast för CV-modeller) Konsol för luftgap Anslutning för inloppsvatten (endast för CV-modeller) © Bluewater Group 2022...
  • Seite 112: Pros Insida Samt Utbytesdelar

    Pros insida samt utbytesdelar Beskrivning Artikelnummer Bottenplatta 150706401-SP FILTER I, Pro 600: Kolblock 919240005 FILTER I, Pro 400: Sedimentfilter 919240002 FILTER II, Pro 600: Kolblock 919240005 FILTER II, Pro 400: Kol GAC 919240003 Omvänd osmos-membran Membranservicesats, typ HR 150718900-SP (High Rejection) Membranservicesats, typ HF 150718901-SP (High Flow)
  • Seite 113: Syst Emöve Rsik T

    Lagringstank: Använd endast tankar som användning med vatten som renats med är godkända för användning med vatten omvänd osmos. som renats med omvänd osmos. Bluewater LED-kran: LED indikerar Utrustning: Diskmaskin, kaffebryggare, funktion samt kvalitet hos det renade ismaskin, kylskåp etc. Utrustningen måste vattnet.
  • Seite 114: Installation

    Avbryt inte denna spolning. Drick inte vattnet förrän spolningen är slutförd. Se den fullständiga handboken för instruktioner om idrifttagningsspolning. Vi rekommenderar att vattenrenaren installeras av en Bluewater-återförsäljare. Installationsanvisningar finns i den fullständiga handboken och på www.bluewatergroup.com. Läckskyddssystem En sensor i botten av vattenrenaren detekterar eventuellt läckage. Om det uppstår läckage stängs inloppsvattnet.
  • Seite 115: Vattenproduktion

    Automatisk spolning sker efter 15 minuters total drifttid. Renat vatten är inte tillgängligt under 2 minuters spolning. Automatiska underhållsspolningar sker med 12 timmars intervall när Pro är ansluten till vatten och el och befinner sig i standby-läge. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 116: Und E Rhål L

    Avkalka. 1 år Testa det renade vattnet varje år. Om det renade vattnet inte är rent, drick det inte. Kontakta en Bluewater-återförsäljare. 4–6 år* Byt membran för omvänd osmos. Kontakta din Bluewater-återförsäljare. *Frekvens beroende på inloppsvattnets kvalitet samt användningsintensitet Handbok...
  • Seite 117: Teknisk Information

    < 0,3 mg/l < 0,3 mg/l < 0,3 mg/l < 0,3 mg/l Klor (Cl2) < 1,0 mg/l < 1,0 mg/l < 1,0 mg/l < 1,0 mg/l < 1,0 mg/l Rekommenderad inloppsanslutning: ½". OD-slang: ½" NPT- eller BSSP-matningsventil. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 118: Fe Ls Ök N Ing

    Vattenrenaren har stängts av. Skilj vattenrenaren från den elektriska Det renade vattnet har för låg matningen. Anslut den igen för att starta kvalitet. den automatiska spolningen. Gör detta 2 gånger. Om problemet kvarstår, använd inte vattnet. Kontakta din Bluewater- återförsäljare. Handbok...
  • Seite 119 är stängda. omvänd osmos. Det luktar illa från Möjlig mikrobiell (bakteriell) Pro kan behöva desinficeras. vattenrenaren. tillväxt i vattenrenaren på Se den fullständiga handboken. grund av att den inte har använts på lång tid. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 120: Produktprestanda

    Produktprestanda Handbok...
  • Seite 121 Yksinkertaisten ongelmien ratkaiseminen Tuotteen suorituskyky Asiakaspalvelu Katso kohdasta ”Vianmääritys" apua pienten ongelmien ratkaisemiseen, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Jos tarvitset huoltoa, pidä seuraavat tiedot ulottuvillasi, kun otat yhteyttä Bluewater-jälleenmyyjään (tiedot ovat tyyppikilvessä): – Malli – Tuotenumero – Sarjanumero Ympäristötiedot Vedenpuhdistin toimii tehokkaimmin, kun se puhdistaa vettä pitkään. Esimerkki: Useiden litrojen täyttäminen on litrakohtaisesti tehokkaampaa kuin vain yhden litran...
  • Seite 122: T Urva Ll I Su U S

    (TDS) vähentämisessä. Vaihda tämä kalvo säännöllisesti. Testaa puhdistettu vesi säännöllisesti TDS-/johtavuusmittarilla vähintään kerran vuodessa, jotta voit varmistaa, että Pro toimii oikein. Lisätietoja asiasta saa Bluewater-jälleenmyyjältä. Jos puhdistettu vesi millään tavalla maistuu tai tuoksuu pahalta, on sameaa tai sisältää hiukkasia, älä juo sitä.
  • Seite 123 Käytä vain Bluewaterin alkuperäisiä vaihtopatruunoita ja osia. Varaosaluettelo on saatavilla osoitteessa www.bluewatergroup.com. Ostotiedot ovat saatavilla Bluewater-jälleenmyyjältä. Tuloveden on täytettävä vaatimukset, jotka mainitaan kohdassa ”Vedenpuhdistimen TULOVEDEN VAATIMUKSET”. Asennus on tehtävä sovellettavien paikallisten LVI-sääntöjen ja -määräysten mukaisesti.
  • Seite 124: T Uote Kat Sau S

    Pystyy käsittelemään Soveltuu kaupalliseen Erittäin korkealaatuista suuremman liuenneiden käyttöön vettä vaativiin tiloihin soveltuva puhdistetun aineiden kokonaismäärän (TDS), myös hanasta veden huuhteluventtiili tulevan murtoveden Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR   Pro 400CV-HR   Pro 400BCV-HR ...
  • Seite 125: Pro Sisäpuolelta Ja Vaihdettavat Osat

    STOP Vilkkuu/päällä: Jokin on vialla. Katso kohtaa ”Vianmääritys" Painike Useita toimintoja. PURIFICATION Päällä: Pudistus on kesken: ÄLÄ JUO. LEVEL I PURIFICATION Päällä: Keskitason pudistus: Valmis juotavaksi. LEVEL II PURIFICATION Päällä: Paras puhdistus: Valmis juotavaksi. LEVEL III © Bluewater Group 2022...
  • Seite 126: Jä Rj E St E L M Äk Atsaus

    Bluewater-LED-hana: LED-valo ilmoittaa Kodinkone: Astianpesukone, kahvinkeitin, huoltotarpeesta sekä puhdistetun veden jääkone, jääkaappi jne. Kodinkoneiden laadusta. tulee olla hyväksyttyjä käytettäväksi käänteisosmoosilla puhdistetun veden kanssa. Bluewater Triflow -hana: Antaa puhdistettua vettä sekä kuumaa ja kylmää puhdistamatonta vettä. Omistajan käsikirja...
  • Seite 127: Asennus

    Älä keskeytä tätä huuhtelua. Älä juo vettä, ennen kuin tämä huuhtelu on päättynyt. Aloitushuuhtelun ohjeet ovat täysimittaisessa käyttöohjeessa. Suosittelemme vedenpuhdistuslaitteen asennuksen teettämistä valtuutetun Bluewater- jälleenmyyjän suosittelemalla ammattilaisella. Asennusohjeet ovat täysimittaisessa käyttöohjeessa sekä osoitteessa www.bluewatergroup.com. Vuotosuojausjärjestelmä...
  • Seite 128: Vedentuotanto

    Vedentuotanto Huomaa! Älä käytä tai juo vettä, ennen kuin ”PURIFICATION LEVEL II”- tai ”LEVEL III” -valo on vihreä. Voi kestää 60 sekuntia, ennen kuin vedenpuhdistin ilmoittaa vedenlaadun olevan hyvä. Kaupalliseen käyttöön soveltuvissa malleissa hanan voi korvata esimerkiksi venttiilillä tai säiliöllä. Kuva 5.
  • Seite 129: H Uolto

    6 kuukautta* Poista saostumat. 1 vuosi Testaa puhdistettu vesi vuosittain. Jos puhdistettu vesi ei ole puhdasta, älä juo sitä. Ota yhteyttä Bluewater-jälleenmyyjään. 4–6 vuotta* Vaihda käänteisosmoosikalvo. Ota yhteyttä Bluewater-jälleenmyyjään. *Kunnossapitoväli määräytyy tuloveden laadun ja käytön mukaan. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 130: Te K N I S Et T I Ed Ot

    TE K N I S ET T I ED OT Malli Koko L × K × S Paino Teho Sähkönsyöttö, maadoitettu Pro 400C-HF 220–240 V 225 × 466 × 460 mm 29 kg 530 W 220–240 V, 50–60 Hz Pro 400C-HR 120 V 8,9 ×...
  • Seite 131: Vianmääritys

    Tarkista osat, jotka saattavat vaikuttaa tuloveden vedenpaineeseen. Näitä osia ovat tuloveden putki, sisääntulon ritiläsuodatin, esisuodatin 1 ja mahdolliset Pro-laitteen eteen asetetut ulkoiset suodattimet. Varmista, että tulovesiletku on oikeaa kokoa, joka on ilmoitettu kohdassa ”Vedenpuhdistimen TULOVEDEN VAATIMUKSET”. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 132 Puhdistetun veden laatu ei ole Kytke se uudelleen, niin että riittävän hyvä. automaattinen huuhtelu käynnistyy. Toista tämä 2 kertaa. Jos ongelma jatkuu, älä käytä vettä. Ota yhteyttä Bluewater- jälleenmyyjään. Tuloveden TDS/johtavuus Irrota vedenpuhdistuslaite pistorasiasta. on kasvanut tuloveden Kytke se uudelleen, niin että...
  • Seite 133: Tuotteen Suorituskyky

    Tuotteen suorituskyky © Bluewater Group 2022...
  • Seite 134: Kundeservice

    Se «Feilsøking» for å løse mindre problemer før du kontakter brukerstøtten. Hvis du trenger brukerstøtte, må du passe på at du har følgende opplysninger (finnes på spesifikasjonsskiltet) for hånden når du ringer Bluewater-forhandleren din: – modell – produktnummer – serienummer Miljøinformasjon...
  • Seite 135: Si Kkerhet

    Test det rensede vannet regelmessig med en tester av TDS/ ledeevne minst én gang hvert år, for å sikre at Pro-enheten fungerer som den skal. Kontakt Bluewater-forhandleren din for valgmuligheter. Hvis det rensede vannet smaker eller lukter ubehagelig, er grumset eller inneholder partikler, skal det ikke drikkes.
  • Seite 136 Hvis vannrenseren kobles fra vann- og strømforsyningen i mer enn fem dager, må den lagres som beskrevet under «Sette til lagring» i den fullstendige brukermanualen. Kontakt Bluewater-forhandleren for å få råd før vannrenseren flyttes fra ett sted til et annet.
  • Seite 137: Produktov Er Sikt

    10 11 12 Figur 1. Pro utvendig Beskrivning Beskrivning Kontrollpanel Elektrisk tilkobling for vannkran (tillegg) Frontdeksel Tappevannslange Tilkobling for rent vann Strømledning Slange for renset vann Tilførselsvannslange Skyllevannslange (kun CV-modeller) Tilførselsvannfilter Brakett med luftspalte (kun CV-modeller) Tilførselsvanntilkobling © Bluewater Group 2022...
  • Seite 138: Innsiden Av Pro-Enheten Og Utskiftbare Deler

    Innsiden av Pro-enheten og utskiftbare deler Pos Beskrivelse Delenummer Bunnplate 150706401-SP FILTER I, Pro 600: Carbon Block 919240005 FILTER I, Pro 400: Sedimentfilter 919240002 FILTER II, Pro 600: Carbon Block 919240005 FILTER II, Pro 400: Carbon GAC 919240003 Omvendt osmose-membran Membranservicesett, type HR 150718900-SP (High Rejection)
  • Seite 139: Syst Emove Rsik T

    Apparatene må vannet. være godkjent for bruk med vann renset med omvendt osmose. Bluewater Triflow-kran: Gir renset vann i tillegg til varmt og kaldt urenset vann. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 140: Installasjon

    åpen hele tiden. Ikke avbryt denne spylingen. Ikke drikk vannet før denne spylingen er fullført. Se den komplette brukerhåndboken for instruksjoner om prøvespylingen. Vi anbefaler at vannrenseren installeres av en Bluewater-forhandler Installasjonsinstruksjoner er tilgjengelig i den komplette brukerhåndboken og på www.bluewatergroup.com.
  • Seite 141: Vannproduksjon

    Automatisk spyling finner sted etter 15 minutters total driftstid. Renset vann er ikke tilgjengelig under den 2 minutter lange spylingen. Automatiske vedlikeholdsspylinger finner sted hver 12. time når Pro-enheten er koblet til vann og strøm og i standby-modus. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 142: Vedl Ik Eh O L D

    Regelmessig vedlikehold Regelmessig vedlikehold er viktig for at apparatet skal fungere som det skal og for lang levetid. Vi anbefaler at vedlikehold og reparasjoner kun utføres av Bluewater-godkjent servicepersonale. For instruksjoner om å utføre vedlikehold, se den komplette brukerhåndboken på www.
  • Seite 143: T E Knisk In Fo Rm Asj O N

    Skal bare kobles til kaldtvann. Temperaturgrensene er angitt i tabellen under. Kontakt Bluewater-forhandleren for å få råd hvis vannkvaliteten endres betydelig. For mer detaljert informasjon, se www.bluewatergroup.com. Pro 400BC-HR Pro 400C-HF...
  • Seite 144: F Eilsø Ki Ng

    F EIL SØKI NG Løse enkle problemer Hvis Pro-enheten stopper på grunn av en nødssituasjon, kobler du fra strømmen og kobler den til igjen, eller trykker og holder inne knappen i 3 sekunder for å tilbakestille nødstoppen. Hvis det oppstår mer alvorlige problemer, kan du gå til den komplette brukerhåndboken på...
  • Seite 145 LED- for å starte den automatiske spylingen. lampene er tent, men Pro- Hvis problemet vedvarer, skal du ikke enheten stopper ikke. bruke vannet. Kontakt Bluewater- forhandleren. Systemet for Koble vannrenseren fra lekkasjebeskyttelse er aktivert strømforsyningen og fjern eventuelt vann fra bunnplaten av Pro-enheten.
  • Seite 146: Produktets Funksjon

    Produktets funksjon Brukerhåndbok...
  • Seite 147 Se "Fejlfinding" for at løse mindre problemer, før du ringer til kundeservice. Hvis du har behov for ekstern service, skal du have følgende data (som du finder på datapladen) klar, når du ringer til din Bluewater-forhandler: – Model – Varenr.
  • Seite 148: Sik K Erhe D

    TDS-/ledningsevnetester mindst en gang årligt for at sikre, at Pro virker, som den skal. Kontakt din Bluewater-forhandler for at høre nærmere. Undlad at drikke vandet, hvis det rensede vand smager eller lugter dårligt, hvis det er grumset, eller hvis der ses partikler i vandet.
  • Seite 149 Hvis vandrenseren frakobles vand og el i mere end 5 dage, skal den opbevares som beskrevet under "Sæt til opbevaring" i vores Complete User Manual. Kontakt din Bluewater-forhandler for at få rådgivning, før vandrenseren flyttes fra et sted til et andet.
  • Seite 150: Produktov E Rs Igt

    Kan håndtere højere Velegnet til kommerciel Renseventilen til rent TDS, inklusive brakvand, brug vand er velegnet til miljøer, hvor der kræves som indløbsvand ekstra høj vandkvalitet Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR   Pro 400CV-HR  ...
  • Seite 151: Pro Set Indefra Og Udskiftningskomponenter

    Blinker/lyser: Der er noget galt, se "Fejlfinding" Knap Diverse funktioner. PURIFICATION Tændt: Ufuldstændig rensning: DRIK IKKE VANDET. LEVEL I PURIFICATION Tændt: Medium rensning: Vand klar til at drikke. LEVEL II PURIFICATION Tændt: Højeste rensning: Vand klar til at drikke. LEVEL III © Bluewater Group 2022...
  • Seite 152: Sys Te Move R Si Gt

    Opbevaringstank: Kun tanke, som er godkendt til brug Godkendt til brug med med vand renset med omvendt osmose. vand renset med omvendt osmose. Bluewater LED-hane: LED Apparat: Opvaskemaskine, kaffemaskine, ismaskine, angiver meddelelser om køleskab osv. Apparater skal være godkendt til brug service og kvaliteten af det med vand renset med omvendt osmose.
  • Seite 153: Installation

    Skylningen må ikke stoppes. Drik ikke vandet, før denne skylning er afsluttet. Se Complete User Manual for nærmere oplysninger om ibrugtagningsskylning. Vi anbefaler, at vandrenseren installeres af en Bluewater-forhandler. Installationsanvisningen findes i vores Complete User manual og på www.bluewatergroup.com. Lækagebeskyttelsessystem En føler i bunden af vandrenseren registrerer vandlækager.
  • Seite 154: Vandproduktion

    Vandproduktion OBS! Undlad at bruge eller drikke vandet, før lampen “PURIFICATION LEVEL II eller LEVEL III” lyser grønt. Det kan tage op til 60 sekunder, før vandrenseren angiver god vandkvalitet. På modeller, der er velegnede til kommercielt brug, kan hanen udskiftes med eksempelvis en ventil eller en vandtank.
  • Seite 155: Edlig E Ho L D E L Se

    Tør med en blød, tør klud. Regelmæssig vedligeholdelse Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig for at opretholde korrekt funktion og lang levetid. Vi anbefaler, at kun Bluewater-godkendt servicepersonale udfører vedligeholdelse og reparationer. For anvisninger vedrørende vedligeholdelse henvises der til vores Complete User manual på...
  • Seite 156: T Ek N Is Ke O P Lys Ni Nger

    Slut kun til koldtvandsforsyningen. Temperaturgrænserne findes i nedenstående tabel. Hvis vandkvaliteten ændrer sig drastisk, skal du kontakte din Bluewater-forhandler for at få rådgivning. Se mere detaljerede oplysninger på www.bluewatergroup.com. Pro 400BC-HR Pro 400C-HF Pro 600C-HF...
  • Seite 157: Fejlfin D In G

    Kontrollér de dele, der kan have indvirkning på fødevandstrykket. Det omfatter fødevandsledningen, fødevandsgitterfilteret, FILTER I eller andre eksterne filtre, som er monteret foran Pro. Kontrollér, at fødevandsslangen har den korrekte størrelse som specificeret i “KRAV TIL FØDEVAND til vandrenser”. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 158 Gør dette to gange. Undlad at bruge vandet, hvis dette ikke løser problemet. Kontakt din Bluewater- forhandler. Fødevandets TDS/ Kobl vandrenseren fra strøm. Tilslut ledningsevne er steget til over den igen for at starte den automatiske de anbefalede værdier for...
  • Seite 159: Produktydeevne

    Produktydeevne © Bluewater Group 2022...
  • Seite 160 目录 安全 安全说明 安全信息 产品概述 型号 Pro 外部 Pro 内部和替换组件 控制面板 系统概述 系统说明 安装 防漏系统 低压保护 产水 维护 日常维护 定期维护 技术信息 故障排除 如何解决简单问题 产品性能 客户服务 在致电联系服务支持前,请参阅“故障排除”以解决小问题。 如果您需要服务支持,则在致电联系 Bluewater 经销商时, 确保您有以下资料(位于机身资料牌上): – 型号 – 产品编号 – 序列号 环境信息 净水时间越长,净水器效率越高。 例如:就每升净水效率而言,一次装几升比只装一升的效率更高。 80% 的净水器组件及其包装都带标签,有助于正确回收和弃置。 带有此标志的装置必须送至当地指定的电器和电子设备回收站。本品不可按照 一般家庭垃圾处理流程处置。 用户手册...
  • Seite 161: 安全说明

    安全信息 注意!在“PURIFICATION LEVEL II 或 LEVEL III”指示灯变绿之 前,不得用水或饮水。 在 系统处于待机状态下,打开龙头放水,直 到“PURIFICATION LEVEL II 或 LEVEL III”指示灯变绿为止,然后 再使用或饮用净化水。在 "PURIFICATION LEVEL I" 指示灯亮时, 不得饮水。 本装置可由 8 岁以上儿童使用。对于肢体不健全、感觉或精神有障 碍或缺乏经验和知识的人,如果有人监督或指示他们安全使用本装 置并让他们了解相关危险,也可使用本装置。 不得修理或改装净水器部件。这可导致净水器无法正常工作,造成 伤害和不在保修范围之内的损坏。 Pro 是反渗透系统。其中包含一个可更换的膜,它对有效减少总溶 解固体 (TDS) 至关重要。定期更换反渗透膜。 使用 T DS/电导率测试仪定期测试净化水(至少每年一次),以确保 Pro 正常工作。有关选件,请联系 Bluewater 经销商。如有任何迹 象表明净化水有异味、口感不佳、浑浊或有颗粒物,不得饮用。 建议仅由经过批准的技术员、经销商人员或 Bluewater 维修人员 对净水器执行安装、保养和修理。 如果处理不当,则可能造成净水器运行错误,并可能导致受伤以及 不予保修的损坏。 只使用 B luewater 原 装替换滤芯和零件。有关备件目录,请访问 www.bluewatergroup.com。有关购买信息,请联系 B luewater 经 销商。 进水必须符合“净水器进水要求”部分所述要求。 安装必须符合当地适用的管道规范和法规。 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 162 将净水器连接到接地电源。使用易于安装后通电的插头。只有经过 批准的电工才能对系统执行永久接线。安装错误可导致净水器损坏 或对其使用造成危险。 将净水器连接到接地电源。使用易于安装后通电的插头。只有经过 批准的电工才能对系统执行永久接线。安装错误可导致净水器损坏 或对其使用造成危险。 不得使用没有滤芯的 Pro。这可导致系统损坏。在清洁或存放 Pro 时,可取出滤芯。 如果净水器断水断电超过 5 天,则按完整版用户手册中的“存放” 部分所述存放。 在转移净水器之前,请联系 Bluewater 经销商进行咨询。 用户手册...
  • Seite 163: 产品概述

    Pro 400C-HR Pro 400BC-HR   Pro 400CV-HR   Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF    Pro 600CV-HR Pro 外 部 图 1: Pro 外部 位置 说明 位置 说明 控制面板 水龙头电气接口(可选) 前盖 排水软管 净化水接口 电源线 净化水管 进水管 冲洗水管(仅限 CV 型号) 进水口滤网 气隙支架(仅限 CV 型号) 进水接口 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 164: Pro 内部和替换组件

    Pro 内部和替换组件 位置 说明 部件号 150706401-SP 底板 919240005 滤芯 I,Pro600:炭棒 滤芯 I,Pro400:熔喷滤芯 919240002 滤芯 II,Pro600:碳棒 919240005 滤芯 II,Pro600:颗粒活性炭 919240003 反渗透膜 膜维护套件,HR 型(高抑制) 150718900-SP 膜维护套件,HF 型(高流量) 150718901-SP Membrane service kit PRO-series, Brackish 150718902-SP 图 2: Pro 内部 控制面板 有关指示灯闪烁与点亮组合的信息,请参见“故障排除”。 图 3: 控制面板 位置 指示灯/按钮 说明 ON/OFF 亮: 净水器已接通电源。 灭: 净水器未接通电源。 闪烁: 净水器正在冲洗。 FILTER I 亮:...
  • Seite 165: 系统概述

    系统概述 系统说明 图 4: 系统概览,Pro 安装示例 位置 说明 位置 说明 净水器。 排水软管,安装时留有气隙。 电源线。 排水软管支架。 进水管。 净化水管。 配件说明 位置 说明 位置 标准 RO 龙头:适用于反渗透净化水。 储水罐:只使用适用于反渗透净化水的储 水罐。 Bluewater LED 龙头:LED 指示保养和净化 家电:洗碗机、咖啡机、制冰机和冰箱等家电 水质通知。 必须适用于反渗透净化水。 Bluewater Triflow 龙头:除了未经净化的 冷水和热水之外,还提供净化水。 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 166: 防漏系统

    安装 Pro 必须为反渗透净化水专用龙头或储水罐直接供应净化水。净化 水不能流过任何未经批准的管道或龙头,因为这可能导致腐蚀损坏。 安装必须符合当地适用的管道规范和法规。 净水器供水只能连接冷水。 水质必须达标,符合“净水器进水要求”部分所述要求。 如果 Pro 安装不正确,无法享受保修。 在 Pro 首次接通水源和电源时,安装人员必须启动调试冲洗。 这 60 分钟冲洗至关重要,必须一次性完成。在此期间,始终保持 Pro 接通电源 并让净水器龙头开着。冲洗不能中断。直到冲洗完成才能饮水。 有关调试冲洗的说明,请参见完整版用户手册。 建议由 Bluewater 经销商安装净水器。有关安装说明,请参见完整版用户手册和 访问 www.bluewatergroup.com。 防漏系统 净水器底部的传感器可感应漏水。如果出现漏水,将停止给水。直到修复漏水,才能启 动净水器。 低压保护 如果 Pro 因低压进水而停止,则必须清除低压进水的原因。 低压重启功能 低压重启是可确保水的最大可用性的功能。。 如果 Pro 因低压进水而停止,Pro 尝试自动重启,而且每 5 分钟尝试重启一次(最多 10 次)。如果在第 10 次尝试重启后,低压进水问题仍未解决,那么 Pro 将停止。 解决低压进水问题后,可按按钮 3 秒手动重启 Pro。 用户手册...
  • Seite 167 产水 注意!直到“PURIFICATION LEVEL II 或 LEVEL III”指示灯变绿, 才能饮水。可能需要最长 60 秒时间,净水器才会指示水质良好。 对于适合商用的型号,可用阀门或水箱等替换水龙头。 图 5: 产水开/关 自动冲洗 冲洗过程所需时长介于 5 至 120 秒,具体取决于产水量。 如果满足以下条件之一,则将执行自动冲洗: 图 6: 自动冲洗 位置 说明 每次使用后自动冲洗。 工作总时间达到 15 分钟后自动冲洗。2 分钟冲洗期间,净水器不可用。 在 Pro 接通水源和电源并处于待机模式时,每 12 小时自动维护冲洗。 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 168: 日常维护

    维护 日常维护 检查指示灯 步骤 操作 在 Pro 处于待机模式下,检查是否只有 ON/OFF 指示灯亮,而所有其他指示灯都不亮或闪烁。 如有任何其他指示灯亮或闪烁,请参见“故障排除”部分。 清洁净水器 不得使用化学品清洁表面。酒精、汽油、有机和无机酸以及强碱性化 学品(如浓缩的餐具洗涤剂)都会造成表面损伤。 不得使用坚硬、锐利或粗糙工具清洁净水器。 步骤 操作 使用湿润的软布和弱肥皂溶液清洁外表面以去除尘垢和污迹。 使用干燥的软布擦干。 定期维护 定期维护对于正常工作和长期运行至关重要。建议仅由 Bluewater 批准的维修人员执行维护和修理。 有关如何完成维护的说明,请访问 www.bluewatergroup.com 查阅完整版用户手册。 频率 操作 1 个月 检查连接 擦拭底板上的冷凝水。 4-6 个月* 每 4-6 个月或按 FILTER I 和 FILTER II LED 指示灯指示更换滤芯。 6 个月* 除垢。 1 年 每年测试净水器。如果净化水不干净,不得饮用。请联系 Bluewater 经销商。 4-6 年* 更换反渗透膜。请联系 Bluewater 经销商。 *频率取决于进水的水质和使用情况 用户手册...
  • Seite 169: 技术信息

    <20°dH <20.9gpg <20°dH 浊度 (FNU) <0.5 <0.5 <0.5 铁 Fe (II)/Fe <1.5/<0.3 <1.5/<0.3 <1.5/<0.3 <1.5/<0.3 <1.0/<0.3mg/l mg/l mg/l (III) 4-10 4-10 4-10 4-10 4-10 锰 (Mn2+) <0.3 mg/l <0.3 mg/l <0.3 mg/l <0.3 mg/l <0.3 mg/l 氯 (Cl2) <1.0 mg/l <1.0 mg/l <1.0 mg/l <1.0 mg/l <1.0 mg/l 建议供水管径: 英寸外径管道 英寸NPT 或 BSSP 供水阀。 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 170: 故障排除

    净水器正在冲洗。先让冲洗完成,再使用净 水器。 Pro 400:更换滤芯 I。 请参见完整版用户手册。 Pro 600:更换滤芯 I 和 II。 进水口滤网阻塞。 请参见完整版用户手册。 进水压力过低。 确保进水管径正确,符合“净水器进水要求” 规定。 Pro 400:更换滤芯 II。 请参见完整版用户手册。 Pro 600:更换滤芯 I 和 II。 进水压力过低。净水器已停止。 净水器将尝试自动重启。确保进水压力足够 高。如有必要则更换滤芯。请参见完整版用 户手册。 按住按钮重启净水器。在 FILTER I 指示灯 和 STOP 指示灯熄灭时,松开按钮。 滤芯 I 或滤芯 II 阻塞。 确保滤芯没有任何异物阻塞水流。如有必要 则更换滤芯。请参见完整版用户手册。 进水口滤网阻塞。 请参见完整版用户手册。 进水压力过低。 安装增压泵,增大进水压力。 检查可能对进水压力产生影响的部件。这包 括进水管、进水口滤网、滤芯 I 或任何 PRO 前置外部滤芯。 确保进水管径正确,符合“净水器进水要求” 规定。 净水器已停止。净化水质过低。 切断净水器电源。重新接通电源,开始自动冲 洗。执行此操作 2 次 。如果问题仍然存在,不 得用水。请联系 Bluewater 经销商。 用户手册...
  • Seite 171: 产品性能

    由于进水压力低,调试冲洗程序 确保进水压力足够高。按按钮重启净水器。 已中断。 调试冲洗程序已中断。 打开净水器龙头,验证 C V 冲 洗功能是否开启 (如果型号配备此功能)。 净水龙头流速低。 净化水管大幅弯曲或堵塞。 确保净化水软管没有大幅弯曲,并可自由移 动。 净水器需要除垢。 请参见完整版用户手册。 净水器间歇或反复 净水器可能在执行 12 小时待机 检查所有管道和接头连接处是否泄漏。 启停。 冲洗。这种冲洗持续 30 秒。 净 确保水管末端为圆形垂直切割,而且没有毛 水器与净化水龙头、阀门、储水罐 边或刮伤。 或反渗透净化水适用家电之间可 能有泄漏。 确保净化水龙头防水密封牢固,不漏水。如果 有任何阀门,确保阀门关闭时防水密封牢固。 净水器有臭味。 由于净水器长时间未使用,水中滋 Pro 可能需要消毒。 生微生物(细菌)。 请参见完整版用户手册。 中国市场进入许可 卫生许可批准文号:沪卫水进字 (2016) 第0019号 产品性能 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 172 ‫المحتويات‬ ‫السالمة‬ ‫ارشادات السالمة‬ ‫معلومات عن السالمة‬ ‫لمحة عن المنتج‬ ‫النماذج‬ ‫البرو من الخارج‬ ‫البرو من الداخل وعناصر االستبدال‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫نبذة عن النظام‬ ‫وصف النظام‬ ‫التركيب‬ ‫نظام الحماية من التسرب‬ ‫حماية من الضغط المنخفض‬ ‫إنتاج الماء‬ ‫الصيانة‬ ‫الصيانة اليومية‬ ‫الصيانة...
  • Seite 173 ‫إن لم يتم ذلك بشكل مالئم فقد يؤدي ذلك إلى خلل في التشغيل مما يؤدي إلى ضرر وأذى غير‬ .‫مشموالن في الضمان‬ ‫استخدم فقط الخراطيش وقطع الغيار األصلية من بلو ووتر للتبديل. للحصول على كاتالوج‬ ‫. لمعلومات الشراء، اتصل‬www.bluewatergroup.com ‫قطع الغيار، انظر في الموقع‬ ‫بموزع بلو ووتر‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 174 ،‫على الماء الداخل أن يفي بالمتطلبات المذكورة ضمن متطلبات الماء الداخل إلى منقي المياه‬ "REQUIREMENTS FOR INLET WATER to water purifier " ‫أي‬ .‫عند التركيب، يجب االمتثال باللوائح والتشريعات المحلية السارية للسباكة‬ ‫قم بوصل منقي المياه بتمديدات كهربائية متصلة باألرض أو مؤرضة. استخدم قابس سهل‬ .‫الوصول...
  • Seite 175 )‫وصلة كهربائية للصنبور (خياري‬ ‫الغطاء األمامي‬ ‫خرطوم ماء الصرف‬ ‫وصلة الماء المنقى‬ ‫شريط الكهرباء‬ ‫أنبوب الماء المنقى‬ ‫أنبوب مدخل الماء‬ )CV ‫أنبوب ماء الغسل (فقط لنماذج‬ ‫مرشحة شبكة المدخل‬ )CV ‫كتيفة لفجوة الهواء (فقط لنماذج‬ ‫وصلة ماء المدخل‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 176 ‫البرو من الداخل وعناصر االستبدال‬ ‫الموقع‬ ‫لوصف‬ ‫رقم القطعة‬ ‫صفيحة القاعدة‬ 150706401-SP ‫ : كتلة كربون‬I،Pro 600 ‫مرشحة‬ 919240005 ‫ :مرشحة رواسب‬I،Pro 400 ‫مرشحة‬ 919240002 ‫ : كتلة كربون‬II،Pro 600 ‫مرشحة‬ 919240005 ‫: كربون حبيبي من ش َّ ط‬II، Pro 400 ‫مرشحة‬ 919240003 ‫غشاء...
  • Seite 177 ‫ضوء الليد الحاجة للخدمة وكذلك إشعارات جودة‬ .‫أن تكون األجهزة معت م َ دة لالستخدام مع الماء المنقى بالتناضح العكسي‬ .‫الماء المنقى‬ 9 ‫صنبور بلو ووتر ثالثي التدفق: يز و ّ د الماء المنقى‬ .‫باإلضافة إلى الماء الساخن أو البارد غير المنقى‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 178 ‫التركيب‬ ‫يتوجب تزويد الماء المنقى من جهاز برو مباشرة إلى صنبور أو خزان تخزين مخصص للماء‬ ‫المنقى بالتناضح العكسي. ال ينبغي للماء المنقى أن يعبر من خالل أنابيب أو صنابير غير‬ .‫معتمدة ألن ذلك سيسبب الصدأ‬ .‫عند التركيب ينبغي االمتثال باللوائح والتشريعات المحلية للسباكة‬ ‫قم...
  • Seite 179 .‫يتم الشطف التلقائي بعد 51 دقيقة من زمن التشغيل الكلي. لن يكون الماء النقي متوفر ا ً خالل دقيقتي الشطف‬ .‫يتم الشطف التلقائي للصيانة كل 21 ساعة عندما يكون جهاز البرو متص ال ً بالماء والكهرباء وفي حالة التأهب‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 180 ‫الصيانة‬ ‫الصيانة اليومية‬ ‫تأكد من أضواء المؤشرات‬ ‫الخطوة‬ ‫العمل‬ ‫ هي المضاءة وال توجد أضواء أخرى تومض أو مضاءة، عندما يكون جهاز‬ON/OFF ‫تأكد أنه فقط ضوء التشغيل أو اإلطفاء‬ ."trouble shooting ‫البرو في حالة التأهب. في حال إضاءة أو وميض أضواء أخرى، انظر في قسم "حل المشاكل، أي‬ ‫اغسل...
  • Seite 181 <0.3 mg/l <0.3 mg/l <0.3 mg/l )Cl2( ‫الكلور‬ <1.0 mg/l <1.0 mg/l <1.0 mg/l <1.0 mg/l <1.0 mg/l .BSSP ‫ أو‬NPT ‫الحجم الموصى به لإلدخال: ½ إنش قطر خارجي لألنبوب، ½ إنش صمام تزويد من نوع‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 182 ‫حل المشاكل‬ ‫كيفية حل المشاكل البسيطة‬ ٍ ‫في حال توقف البرو بسبب حالة طارئة، افصله عن الكهرباء وقم بوصله ثانية، أو اضغط وأبق ِ الضغط على الزر لثال ث ِ ثوان‬ .‫إلعادة ضبط اإليقاف الطارئ‬ www.bluewatergroup.com ‫للمشاكل األكثر شد ة ً ، انظر في الكت ي ّب الكامل للمستخدم على الموقع‬ ‫الع...
  • Seite 183 .‫محكمة ضد الماء عند إغالقها‬ ‫تنبعث رائحة كريهة من منقي‬ ‫احتمال نمو جرثومي في منقي المياه بسبب‬ .‫قد تحتاج لتعقيم جهاز البرو‬ .‫المياه‬ .‫عدم استخدامه لمدة طويلة‬ ‫انظر في الكت ي ّب الكامل للمستخدم‬ ‫أداء المنتج‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 184 Bluewater is a world leading water purification company. Headquartered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses globally enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the company’s patented reverse...

Inhaltsverzeichnis