Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bluewater SPIRIT series Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPIRIT series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
EN
Applies only to products with serial number 1804-61001 and later
FR
OW NER'S MA NUAL
ES
PT
IT
DE
PL
RU
SE
FI
B LUE WAT E R SP IRI T
NO
WAT E R PU RIFIER
DK
ZH
ID
KO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bluewater SPIRIT series

  • Seite 1 Applies only to products with serial number 1804-61001 and later OW NER’S MA NUAL B LUE WAT E R SP IRI T WAT E R PU RIFIER...
  • Seite 2: Regulatory Information

    1 57 About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information Bluewater global website Bluewater China website www.bluewatergroup.com Original language The original language of this instruction is English, all other languages are translations of the original instruction.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate located behind the filter) available when calling Bluewater: – Model – Product number –...
  • Seite 4: Saf Ety

    SA F E TY Safety instructions Before you install or operate the device, you must read the safety information. Obey the instructions in this manual to prevent injuries or damage to the equipment. This manual contains CAUTIONS and NOTICES that are applicable for the safe operation of the device. A CAUTION identifies conditions that can cause injury, or damage to the equipment.
  • Seite 5 Only approved Bluewater staff can do servicing and repairs on the water purifier. Only use original replacement cartridges and parts from Bluewater. For the spare parts catalogue and contact information for purchases, see www.bluewatergroup.com. The water to be cleaned must obey the requirements in “Technical information”.
  • Seite 6: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Models Model Spirit 300 Electronically controlled Bluewater faucet Spirit 300Cp Pressure controlled, compatible with Faucet adapted to reverse household appliances osmosis Spirit outside 2 3 4 10 11 12 13 Figure 1. Spirit outside Description Description Control panel...
  • Seite 7: Control Panel

    Shows good water quality (this can take up to 120 seconds). Flashes yellow: The water quality has decreased. Wait for the green light. Yellow: The water purifier has stopped. Look at the control panel FILTER button SERVICE button © Bluewater Group 2019...
  • Seite 8: Sys Te M Ov E Rvi Ew

    Figure 4. System overview, an example of a Spirit installation Description Description Water purifier Bracket for drain water hose Power cord Bluewater faucet (Spirit 300) Feed water hose Faucet electrical connection (Spirit 300) Drain water hose Clean water hose Intended use The water purifier is intended to produce purified water.
  • Seite 9: Installation

    45 minutes. Cleaning can not be stopped. We recommend that the water purifier is installed by a professional, who is recommended by an authorised Bluewater dealer. Installation instructions can be found in the Complete User manual and on www.bluewatergroup.com.
  • Seite 10: Water Production

    Water production Figure 5. Water production on/off Automatic flush An automatic flush will be performed if one of the conditions below are fulfilled: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min...
  • Seite 11: Maintenanc E

    Descale 1 year Test the water at least one time every year . If the water is not clean, do not drink it. Contact a Bluewater dealer. 3–5 years* Replace reverse osmosis membrane *Frequency depending on water quality and usage...
  • Seite 12: T Ec Hn Ic A L In Fo Rmat Ion

    TEC HN I C A L IN FO RM ATION Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Only connect to the cold water supply. The temperature limits are in the table "Requirements on feed water to water purifier".
  • Seite 13: Troubleshooting

    The filter must be replaced. the faucet is on. 4 The SERVICE light The water quality has decreased, Contact Bluewater to replace the flashes, and the green but is safe to drink. The water membrane. light on the faucet is purifier will stop soon, see 5.
  • Seite 14 Symptom Cause Solution The flow rate from the The water purifier needs to be See Complete User manual. clean water faucet is descaled. low. The clean water hose is Make sure that the clean water tensioned or jammed. hose can move freely. Water does not flow The feed water shut-off valve is Open the feed water shut-off...
  • Seite 15 “Dépannage”. Si l'aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique située derrière le filtre) : –...
  • Seite 16: Séc Uri T É

    SÉC URI T É Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser le dispositif, prendre connaissance des consignes de sécurité. Ces consignes doivent être scrupuleusement suivies afin de prévenir des blessures physiques ou la détérioration de l'équipement. Ce manuel inclut des MISES EN GARDE et des REMARQUES destinées à...
  • Seite 17 Seuls les techniciens Bluewater agréés sont habilités à entretenir et réparer cet osmoseur d’eau. Il est indispensable d’utiliser les cartouches et composants de rechange originaux de Bluewater. Pour consulter le catalogue des pièces détachées et les coordonnées pour les achats, rendez-vous sur le site www.bluewatergroup.com.
  • Seite 18: Présentation Générale De L'équipement

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L'ÉQUIPEMENT Des modèles Modèle Spirit 300 À commande électronique Robinet Bluewater Spirit 300Cp Commande par pression, compatible avec Robinet adapté à des appareils électroménagers l’osmose inverse Extérieur du dispositif Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 7.
  • Seite 19: Panneau De Commande

    à cet état). Clignote jaune : La qualité de l’eau s’est dégradée. Patientez jusqu’à ce que le voyant devienne vert. Jaune : L’osmoseur s’est arrêté. Contrôlez le panneau de commande. Bouton FILTER Bouton SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 20: Pr Ése N Tat Io N Géné Rale D U Système

    N° Description N° Description Osmoseur Fixation du flexible pour eaux usées Câble d'alimentation Robinet Bluewater (Spirit 300) Flexible pour eau d'alimentation Raccord électrique pour robinet (Spirit 300) Flexible pour eaux usées Flexible pour eau propre Utilisation prévue Cet osmoseur est destiné à produire de l'eau purifiée. Il ne doit pas servir à d'autres fins.
  • Seite 21: Installation

    User manual » avant de boire l'eau purifiée. Le nettoyage dure 45 minutes. Le nettoyage ne peut être arrêté. Il est conseillé de confier l'installation de l’osmoseur à un professionnel recommandé par un détaillant Bluewater agréé. La procédure est décrite dans le manuel « Complete User manual » et sur le site www.bluewatergroup.com.
  • Seite 22: Production D'eau

    Production d'eau Figure 11. Marche/arrêt de la production d'eau Rinçage automatique Si l'une des conditions suivantes est remplie, un rinçage automatique est effectué = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min...
  • Seite 23: Entr Etien

    Tester la qualité de l'eau. Si l'eau n'est pas propre, ne pas la boire. S'adresser à un détaillant Bluewater.. 3–5 ans* Changer la membrane d'osmose inverse *La fréquence dépend de la qualité de l'eau et de l'usage qui en est fait. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 24: C Ar Act É R Is T Iques T Ech N Iq Ues

    C AR AC TÉ RI S T IQ U E S T EC H NIQU ES Ne pas utiliser avec une eau insalubre du point de vue microbiologique ou de qualité in-connue sans avoir procédé à une désinfection suffisante du système en aval ou en amont. Raccorder uniquement à...
  • Seite 25: Dépann Age

    être remplacé. « Complete User manual ». sont allumés. Le voyant SERVICE La qualité de l’eau s’est dégradée, Contacter Bluewater pour faire clignote et le voyant vert mais reste potable. L’osmoseur remplacer la membrane. s’allume sur le robinet. s’arrêtera bientôt (voir 5).
  • Seite 26 Spirit 300: Le voyant du Il y a un problème avec le robinet Contacter un détaillant robinet n’est pas allumé. électronique. Bluewater. Le câble du robinet n’est pas Assurez-vous que le câble connecté. du robinet et le raccord sont connectés.
  • Seite 27 Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos situada tras el filtro) cuando llame a Bluewater: – Modelo – Referencia del producto –...
  • Seite 28: Segur I Dad

    SEG U RI DAD Instrucciones de seguridad Antes de instalar o manejar el dispositivo, es obligatorio leer la información de seguridad. Respete las instrucciones del manual para evitar lesiones personales o daños en el equipo. Este manual contiene notas de ATENCIÓN y AVISO útiles para el manejo seguro del dispositivo.
  • Seite 29 Únicamente el personal autorizado de Bluewater puede reparar y realizar el mantenimi-ento del purificador de agua. Solo se pueden utilizar componentes y cartuchos de recam- bio originales de Bluewater. Si desea consultar el catálogo de recambios o los datos de contacto del departamento comercial, visite www.bluewatergroup.com.
  • Seite 30: Vista General Del Producto

    VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Modelos Modelo Spirit 300 Control electrónico Grifo Bluewater Spirit 300Cp Control de presión, compatible con otros Grifo adaptado para electrodomésticos ósmosis inversa Exterior del Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 13. Exterior del Spirit N.°...
  • Seite 31: Panel De Control

    Parpadea en amarillo: La calidad del agua ha disminuido. Espere a que se muestre el indicador verde. Amarillo: El purificador de agua se ha detenido. Compruebe el panel de control Botón FILTER Botón SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 32: Is Ta G E Ne Ra L D El Sist Ema

    Descripción N.° Descripción Purificador de agua Soporte para la manguera de desagüe Cable de alimentación Grifo Bluewater (Spirit 300) Manguera de agua de alimentación Conexión eléctrica para el grifo (Spirit 300) Manguera de desagüe del agua Manguera de agua purificada Uso indicado El purificador de agua está...
  • Seite 33: Instalación

    Se recomienda confiar la instalación del purificador de agua a un profesional recomendado por un distribuidor autorizado de Bluewater. Las instrucciones de instalación se pueden consultar en el Complete User Manual y en www.bluewatergroup.com.
  • Seite 34: Producción De Agua

    Producción de agua Figure 17. Encendido y apagado de la producción de agua Limpieza automática Se llevará a cabo una limpieza automática si se cumple alguna de las siguientes condiciones: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300...
  • Seite 35: Man Ten Imie Nto

    Descalcifique el equipo. 1 año Compruebe la calidad del agua anualmente. Si el agua no está limpia, no la beba. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater. 3–5 años* Sustituya la membrana de ósmosis inversa. *La frecuencia depende del uso y la calidad del agua...
  • Seite 36: In For Mac Ió N Técni Ca

    I NFOR MACI ÓN T ÉCN IC A No utilice el purificador con agua si esta no es segura a nivel microbiológico o se desconoce su nivel de calidad por no disponer de la desinfección adecuada antes o después del sistema.
  • Seite 37: Re Soluci Ó N De Prob Lema S

    Bluewater. El purificador de agua El purificador descarga agua. Espere 5 minutos. no se pone en marcha.
  • Seite 38 Spirit 300: el indicador Hay un problema con el grifo Póngase en contacto con un del grifo no está electrónico. distribuidor de Bluewater. encendido. El cable del grifo no está Asegúrese de que el cable conectado. del grifo y el conector están conectados.
  • Seite 39: Assistência Ao Cliente

    Os dispositivos que contenham este símbolo devem ser depositados no ponto de receção local designado para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos. Este produto não pode ser eliminado através dos processos normais de recolha de resíduos domésticos. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 40: Segur A N Ç A

    SEG U RAN Ç A Instruções de segurança Antes de instalar ou utilizar o dispositivo, deve ler as informações de segurança. Cumpra as instruções neste manual para evitar lesões ou danos no equipamento. Este manual contém indicações de ATENÇÃO e NOTAS aplicáveis para o funcionamento do dispositivo em segurança.
  • Seite 41 Quaisquer operações de assistência e reparação no purificador de água podem ser reali-zadas apenas por pessoal aprovado pela Bluewater. Utilize apenas peças e cartuchos de substituição originais da Bluewater. Para obter o catálogo de peças sobresselentes e in-formações de contacto para compras, consulte www.bluewatergroup.com.
  • Seite 42: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO Modelo Modelo Spirit 300 Controlado eletronicamente Torneira Bluewater Spirit 300Cp Pressão controlada, compatível com Torneira adaptada para eletrodomésticos osmose inversa Parte exterior do Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 19. Parte exterior do Spirit Item Descrição...
  • Seite 43: Painel De Controlo

    Indica boa qualidade da água (pode demorar até 120 segundos). Pisca a amarelo: A qualidade da água diminuiu. Aguarde pela luz verde. Amarelo: O purificador de água parou. Verifique o painel de controlo Botão FILTER Botão SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 44: Isão G E Ra L D O Si St Ema

    Descrição Purificador de água Suporte da mangueira de drenagem de água Cabo de alimentação Torneira Bluewater (Spirit 300) Mangueira de alimentação de água Ligação elétrica da torneira (Spirit 300) Mangueira de drenagem de água Mangueira de água limpa Utilização pretendida O purificador de água foi concebido para produzir água purificada.
  • Seite 45: Instalação

    água purificada. O tempo de limpeza é de 45 minutos. O processo de limpeza não pode ser parado. Recomendamos que o purificador de água seja instalado por um profissional recomendado por um concessionário Bluewater autorizado. As instruções de instalação estão disponíveis no Complete User manual e em www.bluewatergroup.com.
  • Seite 46: Produção De Água

    Produção de água Figure 23. Ligar/desligar a produção de água Lavagem automática Será executada uma lavagem automática se uma das seguintes condições for observada: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min...
  • Seite 47: Man Uten Ção

    Teste a água todos os anos. Se a água não estiver limpa, não a beba. Contacte um concessionário Bluewater. 3-5 anos* Substitua a membrana de osmose inversa *A frequência depende da utilização e da qualidade da água © Bluewater Group 2019...
  • Seite 48: In For Maçõ E S Técni Cas

    I NFOR MAÇÕES T ÉCN IC AS Não use com água que seja microbiologicamente insegura ou de qualidade desconhecida sem desinfeção suficiente antes ou após o sistema. Ligue apenas ao fornecimento de água fria. Os limites de temperatura encontram-se na tabela "Requisitos da alimentação de água do purificador de água".
  • Seite 49: Resolução De Problemas

    filtro deve ser substituído. manual. estão ligadas. 4 A luz SERVICE pisca e a A qualidade da água diminuiu, Contacte a Bluewater para luz verde da torneira está mas é segura para beber. O substituir a membrana. acesa. O purificador de purificador de água irá...
  • Seite 50 O cabo da torneira não está Contacte o seu concessionário ligado. Bluewater. O débito da torneira de O purificador de água necessita Consulte o Complete User água limpa é baixo. de ser desincrustado.
  • Seite 51: Assistenza Clienti

    Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l'assistenza. L'eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa dietro al filtro): – Modello – Codice prodotto –...
  • Seite 52: Sic Ure Zza

    SI C UR EZZ A Istruzioni per la sicurezza Prima di installare o utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni sulla sicurezza. Rispettare le istruzioni contenute nel presente manuale per evitare lesioni personali o danni all'apparecchio. Questo manuale contiene ATTENZIONI e AVVISI da seguire per garantire un funzionamento sicuro del dispositivo.
  • Seite 53 Solo il personale autorizzato Bluewater può eseguire manutenzione e riparazioni sul depuratore d’acqua. Si consiglia di utilizzare solo cartucce e parti di ricambio originali Bluewater. Per il catalogo ricambi e per informazioni sugli acquisti, consultare www.bluewatergroup.com. L’acqua da depurare deve rispettare i requisiti riportati in “Informazioni tecniche”.
  • Seite 54: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Modelli Modello Spirit 300 A controllo elettronico Rubinetto Bluewater Spirit 300Cp A controllo di pressione, compatibile con Rubinetto adattato gli elettrodomestici all'osmosi inversa Esterno dello Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 25. Esterno dello Spirit...
  • Seite 55: Pannello Di Controllo

    Indica che l’acqua è di buona qualità (può richiedere rubinetto 120 secondi). Lampeggiante - giallo La qualità dell’acqua è diminuita. Attendere la luce verde. Giallo Il depuratore d’acqua è in arresto. Fare riferimento al pannello di controllo. Pulsante FILTER Pulsante SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 56: Panor Am I C A D El Si St Ema

    Figure 28. Panoramica del sistema, un esempio d’installazione di Spirit Descrizione Descrizione Depuratore d'acqua Staffa per flessibile acqua di scarico Cavo elettrico Rubinetto Bluewater (Spirit 300) Flessibile acqua di mandata Collegamento elettrico per rubinetto (Spirit 300) Flessibile acqua di scarico Flessibile acqua pulita Destinazione d'uso Il depuratore d'acqua è...
  • Seite 57: Installazione

    Per eseguire l'installazione del depuratore, si consiglia di contattare un professionista indicato da un rivenditore autorizzato Bluewater. Le istruzioni di installazione possono essere reperite nel Complete User manual e su www.bluewatergroup.com. Sistema di protezione dell’impianto Un sensore posizionato sul fondo del depuratore rileva le perdite d’acqua.
  • Seite 58: Produzione Di Acqua

    Produzione di acqua Figure 29. Produzione di acqua ON/OFF Lavaggio automatico Si esegue il lavaggio automatico se una delle seguenti condizioni viene soddisfatta: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min...
  • Seite 59: Man Uten Z Io Ne

    6 mesi* Eliminare il calcare. 1 anno Testare l'acqua ogni anno. Non bere acqua non pulita. Contattare un rivenditore Bluewater. 3–5 anni* Sostituire la membrana a osmosi inversa. *La frequenza dipende dalla qualità e dall'uso dell'acqua. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 60: In For Ma Zi On I Tecn Ich E

    I NFOR MA ZI O N I TEC N ICHE Non utilizzare con acqua microbiologicamente non sicura o di dubbia qualità senza un’adeguata disinfezione prima o dopo aver usato l’apparecchio. Collegare il depuratore solo al raccordo di entrata dell’acqua fredda. I limiti di temperatura sono riportati nella tabella “Requisiti dell’acqua di mandata al depuratore”...
  • Seite 61: Risoluzione Dei Problemi

    Se la gialla sul rubinetto è protezione da troppopieno resta accesa. attiva, contattare il rivenditore Bluewater di fiducia. Il depuratore d'acqua Il depuratore d'acqua fa scorrere Attendere 5 minuti. non si avvia. l'acqua. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 62 Spirit 300: la spia del C’è un problema con il rubinetto Contattare il proprio rivenditore rubinetto non è accesa. elettronico. Bluewater. Il cavo del rubinetto non è Verificare che il cavo del rubinetto collegato. e il connettore siano collegati. La portata del rubinetto...
  • Seite 63 Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild hinter dem Filter): – Modell –...
  • Seite 64: Sic He Rh E It

    SI C HE RHEI T Sicherheitsvorschriften Lesen Sie die Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder bedienen. Halten Sie sich an die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. In der Bedienungsanleitung finden sich die Kennzeichnungen „ACHTUNG“...
  • Seite 65 Am Wasserreiniger durchzuführende Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen ausschließlich von zugelassenen Bluewater- Mitarbeitern vorgenommen werden. Verwen- den Sie immer nur Original- Ersatzkartuschen und -teile von Bluewater. Den Ersatzteilka-talog sowie Kontaktinformationen zum Kauf finden Sie auf www.bluewatergroup.com. Das zu reinigende Wasser muss die Anforderungen aus dem Abschnitt „Technische Da-ten“...
  • Seite 66: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Modelle Modell Spirit 300 Elektronisch geregelt Bluewater Wasserhahn Spirit 300Cp Druckgesteuert, kompatibel mit Wasserhahn für Haushaltsgeräten Umkehrosmosegeräte Spirit Aussen 2 3 4 10 11 12 13 Figure 31. Spirit Aussen Beschreibung Beschreibung Bedienfeld Stromanschluss für Wasserhahn (Spirit 300) On-Licht...
  • Seite 67: Bedienfeld

    Anzeige für gute Wasserqualität (dies kann bis zu 120 s dauern). Blinkt gelb: Die Wasserqualität ist zu weit gesunken. Warten Sie, bis die grüne Leuchte leuchtet. Gelb: Der Wasserreiniger hat den Betrieb gestoppt. Sehen Sie auf dem Bedienfeld nach. FILTER-Taste SERVICE-Taste © Bluewater Group 2019...
  • Seite 68: Sys Te Mü Be R Si C Ht

    Spirit 300 Figure 34. Systemübersicht, Beispiel einer Spirit-Installation Beschreibung Beschreibung Wasserreiniger Halter für Abwasserschlauch Stromkabel Bluewater Wasserhahn (Spirit 300) Speisewasserschlauch Wasserhahn-Stromanschluss (Spirit 300) Abwasserschlauch Reinwasserschlauch Verwendungszweck Der Wasserreiniger ist für die Reinigung von Wasser vorgesehen. Verwenden Sie ihn niemals für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Jegliche Verwendung, die von einer Nutzung innerhalb des Wohnbereichs und der Reinigung von Wasser für den Hausgebrauch...
  • Seite 69: Montage

    Spirit“ beschrieben. Die Reinigungszeit beträgt 45 Minuten. Der Reinigungsvorgang kann nicht unterbrochen werden. Wir empfehlen, den Wasserreiniger von einer Fachkraft montieren zu lassen, die von einem autorisierten Bluewater-Händler empfohlen wurde. Anweisungen zur Installation finden Sie im „Complete User manual“ und auf www.bluewatergroup.com. Auslaufschutzsystem Ein Sensor an der Unterseite des Wasserreinigers zeigt Wasserleckagen an.
  • Seite 70: Reinwassererzeugung

    Reinwassererzeugung Figure 35. Reinwassererzeugung an/aus Automatisches Spülen Wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist, wird eine automatische Spülung durchgeführt: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 36.
  • Seite 71: Wartun G

    6 Monate* Entkalken 1 Jahr Überprüfen Sie jedes Jahr die Wasserqualität. Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es nicht sauber ist. Setzen Sie sich mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung. 3 - 5 Jahre* Wechseln Sie die Umkehrosmose-Membran *Häufigkeit hängt von der Wasserqualität und der Verwendung ab...
  • Seite 72: T Ec Hn Is Ch E Date N

    TEC HN I SC H E DATE N Nicht mit Wasser verwenden, das mikrobiologisch unsicher oder dessen Qualität unbe-kannt ist, ohne das Wasser vor oder nach dem System zu desinfizieren. Nur an den Kaltwasserzulauf anschließen. Die Temperaturgrenzwerte finden Sie in der Tabelle "Anforderungen an das Speisewasser für den Wasserreiniger".
  • Seite 73: Fe Hl Erb Eheb U Ng

    Trennen Sie den Wasserreiniger leuchtet, die Leuchte aktiviert. von der Stromversorgung und SERVICE blinkt reinigen Sie die Bodenplatte. schnell, und die gelbe Wenn der Leckageschutzsystem Wasserhahn-leuchte erneut aktiviert wird, setzen Sie leuchtet. sich mit Ihrem Bluewater-Händler in Verbindung. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 74 Warten Sie 5 Minuten. nicht. Spirit 300: Die Leuchte Am elektronischen Wasserhahn Bitte kontaktieren Sie Ihren des Wasserhahns liegt ein Problem vor. Bluewater-Händler. leuchtet nicht. Das Wasserhahnkabel ist nicht Stellen Sie sicher, dass das angeschlossen. Wasserhahnkabel und der Stecker angeschlossen sind.
  • Seite 75: Spis Treści

    Przed wezwaniem serwisu patrz sekcja “Rozwiązywanie problemów”, aby rozwiązać drobne problemy. Jeśli potrzebujesz wsparcia zewnętrznego serwisu, może to kosztować. Przed rozmową z Bluewater upewnij się, że masz dostępne następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej umieszczonej za filtrem): – Model –...
  • Seite 76: Bez Piec Ze Ń St Wo

    BEZ PI EC Z E Ń ST WO Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa z którymi należy zapoznać się przed montażem i obsługą urządzenia. Aby zapobiec urazom lub uszkodzeniu urządzenia, należy przestrzegać wytycznych podanych w niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera PRZESTROGI i UWAGI dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia.
  • Seite 77 Serwis i naprawa urządzenia do oczyszczania wody mogą być przeprowadzane wyłącz-nie przez upoważniony personel Bluewater. Należy używać wyłącznie oryginalnych wkładów i części zamiennych firmy Bluewater. Katalog części zamiennych oraz infor-macje dotyczące zakupu znajdują się na stronie internetowej www.bluewatergroup.com. Woda przeznaczona do oczyszczania musi spełniać wymagania podane w rozdziale „Da-ne techniczne”.
  • Seite 78: Schemat Produktu

    SCHEMAT PRODUKTU Model Model Spirit 300 Sterowany elektronicznie Kran Bluewater Spirit 300Cp Urządzenie ciśnieniowe, kompatybilne ze Kran przystosowany do sprzętem AGD. odwróconej osmozy Spirit – widok zewnętrzny 2 3 4 10 11 12 13 Figure 37. Spirit – widok zewnętrzny Poz.
  • Seite 79: Panel Kontrolny

    Kontrolki kranu Zielona: Dobra jakość wody (może to trwać do 120 sekund). Miga na żółto: Pogorszyła się jakość wody. Poczekać na zielone światło. Żółta: Pogorszyła się jakość wody. Poczekać na zielone światło. Przycisk FILTER Przycisk SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 80: Schem At Syst Em U

    Opis Poz. Opis Urządzenie do oczyszczania wody Uchwyt dla węża spustowego Przewód zasilania Kran Bluewater (Spirit 300) Wąż wody zasilającej Podłączenie elektryczne kranu (Spirit 300) Wąż spustowy Wąż wody czystej Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do oczyszczania wody Nie należy go używać do innych celów.
  • Seite 81: System Ochrony Przed Przeciekami

    Czas czyszczenia wynosi 45 minut. Czyszczenia nie można zatrzymać. Zalecamy montaż urządzenia do oczyszczania wody przez specjalistę rekomendowanego przez autoryzowanego dystrybutora Bluewater. Instrukcje dotyczące instalacji można znaleźć w Complete User manual na stronie www.bluewatergroup.com. System ochrony przed przeciekami Czujnik umieszczony w dolnej części urządzenia wykrywa wycieki wody.
  • Seite 82: Czyszczenie Wody

    Czyszczenie wody Figure 41. Wł./wył. czyszczenia wody Automatyczne przepłukiwanie Automatyczne przepłukiwanie zostanie wykonane, jeżeli spełniony będzie jeden z poniższych warunków: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 42.
  • Seite 83: Kons Erwac Ja

    Co 6 miesięcy* Usunąć kamień Co rok Sprawdzać wodę każdego roku. Jeżeli woda nie jest czysta, nie wolno jej pić. Skontaktować się z dystrybutorem Bluewater. Co 3–5 lat* Wymienić membranę odwróconej osmozy *Częstotliwość zależy od jakości wody oraz częstości użytkowania.
  • Seite 84: Da Ne T Ec Hn Ic Zne

    DAN E T ECH N IC Z N E Nie stosować do wody, która jest zanieczyszczona mikrobiologicznie lub jej jakość jest nieznana bez wystarczającego odkażenia przed lub po zastosowaniu systemu. Podłączać tylko do dopływu zimnej wody zasilającej. Wartości graniczne temperatury znajdują się w tabeli “Wymagania dotyczące wody zasilającej”...
  • Seite 85: Rozwiązywanie Problemów

    Patrz Complete User manual. oraz żółta kontrolka musi zostać wymieniony. kranu. 4 Miga kontrolka SERVICE Pogorszyła się jakość wody, ale Skontaktować się z Bluewater lub i włączona jest zielona jest ona bezpieczna do picia. wymienić membranę. kontrolka kranu. Urządzenie do oczyszczania Urządzenie dostarcza...
  • Seite 86 Przyczyna Rozwiązanie Spirit 300: Kontrolka Wystąpił problem z kranem Skontaktować się z kranu nie świeci się. elektronicznym. dystrybutorem Bluewater. Przewód kranu nie jest Należy upewnić się, czy przewód podłączony. kranu oraz złącze są podłączone. Przepływ wody przez Urządzenie musi zostać...
  • Seite 87 Отдел обслуживания клиентов См. “Устранение неисправностей”для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку на задней стороне фильтра): – Модель – Номер изделия...
  • Seite 88: Бе З Опас Н Ос Ть

    БЕ З ОПАС Н ОС ТЬ Инструкции по технике безопасности Перед тем как устанавливать и эксплуатировать устройство, ознакомьтесь с информацией по технике безопасности. Выполнение инструкций, изложенных в этом руководстве, позволит предотвратить травмы людей или повреждение оборудования. Настоящее руководство содержит пометки «ВНИМАНИЕ» и «ПРИМЕЧАНИЕ», которые необходимо учитывать...
  • Seite 89 привкус или неприятный запах, не употребляйте ее. Техническое обслуживание и ремонт очистителя воды должны выполняться только авторизованным персоналом Bluewater. Используйте только оригинальные запасные картриджи и детали Bluewater. Каталог запасных частей и контактную информацию для закупок см. на сайте www.bluewatergroup.com. Подлежащая очистке вода должна соответствовать...
  • Seite 90: О Бще Е Оп И С Ани Е Изде Ли Я

    О Б ЩЕ Е О П И СА Н И Е И ЗД ЕЛИ Я Модель Модель Spirit 300 с электронным управлением Кран Bluewater Spirit 300Cp С регулировкой давления, совместим с Кран адаптирован для бытовой техникой обратного осмоса Внешний вид Spirit...
  • Seite 91: Панель Управления

    и SERVICE (Обслуживание) Лампы крана Зеленый: Качество воды в норме (это может занимать 120 секунд). Мигает желтый: Низкое качество воды. Подождите, пока загорится зеленый индикатор. индикатор Желтый: Очиститель воды остановлен. Проверьте панель правления. Кнопка FILTER Кнопка SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 92: О Бзор С И С Т Е М Ы

    Поз. Описание Поз. Описание Очиститель воды Кронштейн для шланга сточной воды Электрический шнур Кран Bluewater (Spirit 300) Шланг для подачи воды на очистку Электрический разъем для подключения крана (Spirit 300) Шланг сточной воды Шланг чистой воды Назначение устройства Данный очиститель воды предназначен для производства очищенной воды. Не...
  • Seite 93: Установка

    Spirit». Время промывки — 45 минут. Остановить промывку невозможно. Мы рекомендуем доверять установку очистителя воды только специалисту, рекомендованному авторизованным дилером Bluewater. Инструкции по установке приводятся в Complete User manual на сайте www.bluewatergroup.com. Система защиты от утечки воды Датчик в нижней части очистителя воды обнаруживает утечку воды. Если обнаружена...
  • Seite 94: Водоподготовка

    Водоподготовка Figure 47. Включение/выключение водоподготовки Автоматическая промывка Автоматическая промывка осуществляется в случае выполнения одного из перечисленных ниже условий = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 48.
  • Seite 95: Т Ехнич Еское О Бсл У Живан Ие

    месяцев* Каждый год Проверяйте качество воды ежегодно. Если вода не является чистой, не употребляйте ее. Обратитесь к дилеру Bluewater. Каждые 3–5 лет* Замените обратноосмотическую мембрану *Частота проведения обслуживания зависит от качества воды и интенсивности использования очистителя. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 96: Т Ехнич Еск А Я Инф Ор Маци Я

    ТЕ ХНИ ЧЕС К А Я И Н Ф ОР М АЦИ Я Не используйте с микробиологически небезопасной водой или водой неизвестного качества без достаточной дезинфекции до или после системы. Разрешено подключение только к холодному водоснабжению. Предельные температуры указаны в таблице...
  • Seite 97: Устранение Неисправностей

    См. Complete User manual. желтая лампа на кране Требуется замена фильтра. горит. Индикатор SERVICE Вода низкого качества, Обратитесь к дилеру Bluewater (Обслуживание) но пригодна для питья. по вопросу замены мембраны. мигает, на кране горит Очиститель воды скоро будет зеленый индикатор.
  • Seite 98 Проблема Причина Решение Spirit 300: Не горит Проблема с электронной Обратитесь к дилеру Bluewater. индикатор крана. частью крана. Не подсоединен кабель крана. Убедитесь, что кабель подсоединен к крану и очистителю. Слабый напор воды из Очистителю воды требуется См. Complete User manual.
  • Seite 99 Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns på “Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten bakom filtret): – Modell –...
  • Seite 100: Säk Er He T

    SÄ KE RHE T Säkerhetsanvisningar Innan du installerar eller använder apparaten måste du ha läst igenom detta kapitel. Följ instruktionerna i denna handbok för att förhindra personskador och skador på apparaten. I denna handbok finns signalord som FÖRSIKTIGHET och OBS! med anvisningar som måste följas för att enheten ska kunna användas på...
  • Seite 101 Endast behörig Bluewater-personal får utföra service och reparationer på vattenrenaren. När du byter patron eller andra delar måste du använda originaldelar från Bluewater. Du hittar reservdelskatalogen och kontaktuppgifter för inköp på www.bluewatergroup.com. Vattnet som ska renas måste uppfylla kraven i avsnittet ”Teknisk information”.
  • Seite 102: Produktöversikt

    PRODUKTÖVERSIKT Modell Modell Spirit 300 Elektronisk styrning Bluewater-kran Spirit 300Cp Tryckreglerad och kompatibel med Kran anpassad för hushållsapparater omvänd osmos Spirits utsida 2 3 4 10 11 12 13 Figure 49. Spirits utsida Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning Kontrollpanel Elanslutning för kran (Spirit 300)
  • Seite 103: Kontrollpanel

    Lampor på Grön: Visar att vattenkvaliteten är god (kan dröja upp till 120 kranen sekunder). Blinkar gult: Vattenkvaliteten har försämrats. Vänta tills den gröna lampan tänds. Gul: Vattenrenaren har stannat. Titta på kontrollpanelen. Knapp FILTER Knapp SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 104: Sys Te Möve R Si K T

    Figure 52. Systemöversikt, ett exempel på en Spirit-installation Läge Beskrivning Läge Beskrivning Vattenrenare Hållare för avloppsslang Strömkabel Bluewater-kran (Spirit 300) Matarvattenslang Elanslutning för kran (Spirit 300) Avloppsslang Renvattenslang Avsedd användning Vattenrenaren är avsedd för att rena vatten. Den får inte användas för några andra ändamål.
  • Seite 105: Installation

    User Manual ”Flush Spirit” innan du dricker renat vatten. Rengöringstiden är 45 minuter. Rengöringen går inte att stoppa. Vi rekommenderar att vattenrenaren installeras av en fackman som har rekommenderats av en auktoriserad Bluewater-återförsäljare. Installationsanvisningar finns i Complete User Manual och på www.bluewatergroup.com. Läckskyddssystem En sensor i vattenrenarens nederdel känner av vattenläckor.
  • Seite 106: Vattenproduktion

    Vattenproduktion Figure 53. Vattenproduktion, på/av Automatisk spolning En automatisk spolning genomförs om något av nedanstående villkor uppfylls: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 54.
  • Seite 107: Und Erhåll

    Testa vattnet en gång per år. Drick inte vattnet om det inte ser rent ut. Kontakta din Bluewater-återförsäljare. 3–5 år* Byt ut membranet för omvänd osmos *Hur ofta underhållet behöver utföras beror på vattenkvaliteten och hur mycket vattenrenaren används © Bluewater Group 2019...
  • Seite 108: T Ek N Is K I N Fo Rm Ati On

    TE K N I S K I N FO R MATI O N Får inte användas med vatten som är mikrobiologiskt osäkert eller är av okänd kvalitet och inte desinfekterats ordentligt före eller efter systemet. Får endast anslutas till kallvattenledningen. Temperatur- gränserna är angivna i tabellen “Krav på...
  • Seite 109: Fe Ls Ök Ni Ng

    Se Complete User Manual. den gula kranlampan måste bytas ut. lyser. 4 Lampan SERVICE Vattenkvaliteten har försämrats, Kontakta Bluewater för att få blinkar, och den men det är säkert att dricka membranet utbytt. gröna kranlampan är vattnet. Vattenrenaren stannar tänd. Vattenrenaren snart, se 5.
  • Seite 110 Symptom Orsak Lösning Spirit 300: Kranlampan Det har uppstått ett problem med Kontakta din Bluewater- är inte tänd. den elektroniska kranen. återförsäljare. Krankabeln är inte ansluten. Kontrollera att krankabeln och kontakten är anslutna. Låg flödeshastighet från Vattenrenaren behöver avkalkas. Se Complete User manual.
  • Seite 111 Vedenpuhdistuslaite on tehokkaampi, kun se puhdistaa vettä pidempinä jaksoina. Esimerkki: älä täytä lasia vedellä. Täytä sen sijaan kannu. Tällä symbolilla merkityt laitteet on toimitettava paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Tämän tuotteen voi hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 112: T Urva L L Is U Us

    TU RVAL L I SU U S Turvallisuusohjeet Lue turvallisuustiedot ennen kuin asennat laitteen tai käytät sitä. Noudata tämän käsikirjan ohjeita välttääksesi loukkaantumiset tai laitteen vaurioitumisen. Tämä käsikirja sisältää laitteen turvallista käyttöä koskevia VAROITUKSIA ja HUOMAUTUKSIA. HUOMAUTUS viittaa tilanteisiin, joista voi aiheutua vahinkoa laitteelle.
  • Seite 113 Älä käytä virtajohtoa, jos siinä on näkyviä merkkejä vaurioista. Jos virtajohto on vaurioitunut, pätevän sähköasentajan on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi. Jos vedenpuhdistuslaite on irrotettuna vesi- ja sähköliitännöistä yli viikon ajan, säilytä se täydellisen käyttöohjeen “Laita säilytykseen”-luvun kuvauksen mukaisesti. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 114: T Uote K At Saus

    TU OTEK AT SAU S Mallit Malli Spirit 300 Elektronisesti ohjattu Bluewater-hana Spirit 300Cp Paineohjattu, yhteensopiva kotitalouden Käänteisosmoosille laitteiden kanssa sovitettu hana Spirit ulkopuolelta 2 3 4 10 11 12 13 Figure 55. Spirit ulkopuolelta Kuvaus Kuvaus Käyttöpaneeli Sähköliitäntä hanalle (Spirit 300)
  • Seite 115: Käyttöpaneeli

    Vesivuoto tai vettä tiivistynyt aluslevyn pintaan. HUOLTO-valo Hanan valot Vihreä: Ilmaisee hyvän vedenlaadun (tämä voi kestää enintään 120 sekuntia). Vilkkuu keltaisena: Veden laatu on heikentynyt. Odota vihreää valoa. Keltainen: Vedenpuhdistuslaite on pysähtynyt. Katso käyttöpaneelia FILTER-painike SERVICE-painike © Bluewater Group 2019...
  • Seite 116: Jär Je S T E L Mä K At Saus

    Spirit 300 Figure 58. Järjestelmän yleiskuvaus, Spirit-asennuksen esimerkki Kuvaus Kuvaus Vedenpuhdistuslaite Poistovesiletkun kiinnitin Virtajohto Bluewater-hana (Spirit 300) Tulovesiletku Hanan sähköliitäntä (Spirit 300) Poistovesiletku Puhdasvesiletku Käyttötarkoitus Vedenpuhdistuslaite on tarkoitettu puhdistetun veden tuottamiseen. Älä käytä sitä mihinkään muuhun tarkoitukseen. Käyttö muualla kuin kotiympäristössä ja muihin tarkoituksiin kuin veden puhdistamiseen kotitalouskäyttöä...
  • Seite 117: Vuotosuojausjärjestelmä

    Spirit käynnistyy automaattisesti, kun se on pysähtynyt alhaisen paineen vuoksi. Se yrittää käyn-nistyä kolme kertaa: 3 minuutin, 20 minuutin ja 4 tunnin jälkeen. Jos vedenpaine ei ole riittävän korkea kolmen yrityksen jälkeen, Spirit pysähtyy. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 118: Vedentuotanto

    Vedentuotanto Figure 59. Vedentuotanto päälle/pois Automaattinen huuhtelu Automaattinen huuhtelu suoritetaan, jos jokin alla mainituista ehdoista täyttyy: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 60.
  • Seite 119: H Uolto

    000 gal) puhdistetun vesimäärän jälkeen sen mukaan, kumpi näistä täyttyy ensin. 6 kuukautta* Poista kattilakivi. 1 vuosi Testaa vesi joka vuosi. Jos vesi ei ole puhdasta, älä juo sitä. Ota yhteyttä Bluewaterin jälleenmyyjään. 3-5 vuotta* Vaihda käänteisosmoosikalvo *Tiheys riippuu veden laadusta ja käytöstä © Bluewater Group 2019...
  • Seite 120: Te K N I S Et T I Ed Ot

    TE K N I S ET T I ED OT Älä käytä mikrobiologisesti vaarallisen tai laadultaan tuntemattoman veden kanssa ennen riittävää desinfiointia ennen järjestelmää tai sen jälkeen. Liitä ainoastaan kylmän veden syöttöön. Lämpötilarajoitukset ovat taulukossa “Vedenpuhdistuslaitteelle syötettävää vettä koskevat vaatimukset”. Katso tarkemmat tekniset tiedot osoitteesta www.bluewatergroup.com Parametri/Malli Spirit 300...
  • Seite 121: Vianmääritys

    Bluwaterin jälleenmyyjään. Vedenpuhdistuslaite ei Vedenpuhdistuslaite huuhtelee Odota 5 minuuttia. käynnisty. vettä. Spirit 300: Hanan valo Elektronisessa hanassa on Ota yhteyttä Bluewaterin ei pala. toimintahäiriö. jälleenmyyjään. Hanakaapelia ei ole kytketty. Varmista, että hanakaapeli ja liitin on kytketty. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 122 Oire Ratkaisu Virtausnopeus Vedenpuhdistuslaitteesta on Katso täydellistä käyttöohjetta. puhdasvesihanasta on poistettava kattilakivi. alhainen. Puhdasvesiletku on tiukalla tai Varmista, että puhdasvesiletku jumissa. pääsee liikkumaan vapaasti. Puhdasvesihanasta ei Tuloveden sulkuventtiili on kiinni. Avaa tuloveden sulkuventtiili. tule vettä. Vesi haisee pahalle. Vedessä on mikrobikasvua, Katso täydellistä...
  • Seite 123 Eksempel: Ikke fyll et glass med vann. Fyll en mugge i stedet. Apparater som er merket med dette symbolet må leveres til godkjente returpunkter for kassering av elektrisk og elektronisk utstyr. Dette produktet må ikke kasseres som vanlig husholdningsavfall. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 124: Sik K Erhe T

    SI K KE RHET Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsinformasjonen før du installerer eller bruker apparatet. Følg instruksjonene i denne bruksanvisningen for å forebygge personskade og skade på utstyret. I denne bruksanvisningen er FORSIKTIG og MERKNAD brukt til å markere punkter som angår sikker bruk av apparatet.
  • Seite 125 Bare autorisert personale hos Bluewater kan utføre service og reparasjoner på vannren-seren. Bruk kun originale patroner og deler fra Bluewater. Du finner reservedelskatalog og kontaktinformasjon for kjøp på www.bluewatergroup.com. Vannet som skal renses må oppfylle kravene i “Teknisk informasjon”. Test vannet årlig. Hvis vannet ikke er rent eller hvis det smaker eller lukter ubehagelig, må...
  • Seite 126: Produktoversikt

    PRODUKTOVERSIKT Modell Modell Spirit 300 Elektronisk styrt Bluewater vannkran Spirit 300Cp Trykkregulert, kompatibel med Vannkran tilpasset for husholdningsapparater omvendt osmose Spirit utvendig 2 3 4 10 11 12 13 Figure 61. Spirit utvendig Beskrivelse Beskrivelse Kontrollpanel Elektrisk tilkobling for vannkran (Spirit...
  • Seite 127: Kontrollpanel

    Det er vannlekkasje eller kondens på bunnplaten. SERVICELYS Lamper på Grønn: Indikerer god vannkvalitet (dette kan ta opptil 120 sekunder). vannkranen Blinker gult: Vannkvaliteten er redusert. Vent til det lyser grønt. Gul: Vannrenseren har stoppet. Se på kontrollpanelet. FILTER-knapp SERVICE-knapp © Bluewater Group 2019...
  • Seite 128: Sys Te Move R Si K T

    Figure 64. Systemoversikt, et eksempel på en Spirit-installasjon Beskrivelse Beskrivelse Vannrenser Brakett for tappevannslange Strømledning Bluewater vannkran (Spirit 300) Vannforsyningsslange Elektrisk tilkobling for vannkran (Spirit 300) Tappevannslange Slange for renset vann Tiltenkt bruk Vannrenseren er ment for fremstilling av renset vann. Den må ikke brukes til andre formål. All bruk unntatt innendørs boligmiljø...
  • Seite 129: Installasjon

    "Flush Spirit" før du drikker renset vann. Rengjøringen tar 45 minutter. Rengjøringen kan ikke stoppes. Vi anbefaler at vannrenseren installeres av en fagperson som er anbefalt av en autorisert Bluewater-forhandler. Installasjonsanvisning er tilgjengelig i den fullstendige brukermanualen på www.bluewatergroup.com. Lekkasjebeskyttelsessystem En føler nederst på...
  • Seite 130: Vannproduksjon

    Vannproduksjon Figure 65. Vannproduksjon på/av Automatisk spyling En automatisk spyling utføres hvis én av betingelsene nedenfor er oppfylt: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 66.
  • Seite 131: Edlik E Ho L D

    6 måneder* Avkalking 1 år Test vannet årlig. Ikke drikk vannet hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater- forhandler. 3-5 år* Skift omvendt osmose-membranen *Hyppighet avhenger av vannkvalitet og bruk...
  • Seite 132: T Ek N Is K I N Fo Rm Asj O N

    TE K N I S K I N FO R MA SJ O N Må ikke brukes med vann som er mikrobiologisk usikkert eller av ukjent kvalitet uten tilstrekkelig desinfeksjon før eller etter systemet. Skal bare kobles til kaldtvann. Temperaturgrensene er angitt i tabellen “Krav til vanntilførselen til vannrenseren”...
  • Seite 133: Fe Ilsøki N G

    Filteret må skiftes. brukermanualen vannkranen er på. SERVICE-lampen Vannkvaliteten er redusert, men Kontakt Bluewater for å få skiftet blinker og den grønne det er trygt å drikke vannet. membranen. lampen på vannkranen Vannrenseren stopper snart, se 5.
  • Seite 134 Symptom Årsak Løsning Spirit 300: Lyset på Det er et problem med den Kontakt Bluewater-forhandleren. kranen er ikke tent. elektroniske kranen. Kabelen til kranen er ikke Sørg for at kabelen til kranen og tilkoblet. kontakten er tilkoblet. Vannmengden fra Vannrenseren må avkalkes.
  • Seite 135: Kundeservice

    Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen bag filteret) klar, når du ringer til Bluewater: – Model – Varenr. – Serienr.
  • Seite 136: Sik K Erhe D

    Spirit virker, som den skal. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent, eller hvis det smager eller lugter dårligt. Service og reparation af vandrenseren må kun udføres af autoriserede Bluewater-medarbejdere. Anvend kun originale patroner og reservedele fra Bluewater. Se www.bluewatergroup.com for reservedelskataloget og kontaktoplysninger vedrørende. Betjeningsvejledning...
  • Seite 137 Hvis strømledningen er beskadiget, skal en autoriseret elektriker udskifte den for at undgå fare. Hvis vandrenseren frakobles vand og el i over en uge, skal den opbevares som beskrevet under “Sæt til opbevaring” i vores Complete User Manual. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 138: Produktoversigt

    PRODUKTOVERSIGT Modeller Model Spirit 300 Elektronisk styret Bluewater-hane Spirit 300Cp Trykstyret, kompatibel med Hane, der er tilpasset til husholdningsapparater omvendt osmose Spirit set udefra 2 3 4 10 11 12 13 Figure 67. Spirit set udefra Beskrivelse Beskrivelse Kontrolpanel Eltilslutning til hane (Spirit 300) Lydindikatoren ON Fødevandsslange...
  • Seite 139: Kontrolpanel

    Der er en vandlækage eller kondens på bundpladen. FILTER og SERVICE Lysindikatorer Grøn: Angiver god vandkvalitet (det kan tage op til 120 sekunder). Blinker gult: Vandkvaliteten er reduceret. Vent på grønt lys. Gul: Vandrenseren er stoppet. Se på kontrolpanelet Knappen FILTER Knappen SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 140: Sys Te Move R Si Gt

    Figure 70. Systemoversigt – et eksempel på en Spirit-installation Beskrivelse Beskrivelse Vandrenser Beslag til afledningsvandslange Strømledning Bluewater-hane (Spirit 300) Fødevandsslange Eltilslutning til hane (Spirit 300) Afledningsvandslange Rentvandsslange Anvendelsesformål Vandrenseren er beregnet til at producere renset vand. Apparatet må ikke anvendes til noget andet formål.
  • Seite 141: Installation

    Rengøringstiden er 45 minutter. Rengøringsprocessen kan ikke standses. Vi anbefaler, at vandrenseren installeres af en professionel, som er anbefalet af en autoriseret Bluewater-forhandler. Installationsanvisninger findes i vores Complete User Manual og på www.bluewatergroup.com. Lækagebeskyttelsessystem En føler i bunden af vandrenseren registrerer vandlækager. Hvis der er en lækage, standses fødevandsforsyningen.
  • Seite 142: Vandproduktion

    Vandproduktion Figure 71. Vandproduktion til/fra Automatisk skylning Der vil blive udført en automatisk skylning, hvis en af følgende betingelser er opfyldt: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min...
  • Seite 143: Edlig E Ho L D E L Se

    18.925 l renset vand. 6 måneder* Afkalkning 1 år Test vandet en gang om året. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 3-5 år* Udskift omvendt osmose-membranen *Hyppighed afhænger af vandkvalitet og -forbrug © Bluewater Group 2019...
  • Seite 144: T Ek N Is Ke O P Lys Ni Nger

    TE K N I S K E O P LYSN I N GER Må ikke bruges med vand, som ikke er mikrobiologisk sikkert, eller der er af en ukendt kvalitet, uden tilstrækkelig desinficering før eller efter systemet. Slut kun til koldtvandsforsyningen. Temperaturgrænserne findes i tabellen "Krav til fødevand til vandrenser".
  • Seite 145: Fejlfinding

    Lysindikatoren SERVICE Vandkvaliteten er reduceret, men Kontakt Bluewater for udskiftning blinker, og den grønne det er sikkert at drikke vandet. af membranen. lysindikator på hanen Vandrenseren stopper snart, se 5.
  • Seite 146 Symptom Årsag Løsning Spirit 300: Lysindikator Der er opstået et problem med Kontakt din Bluewater-forhandler. på hane lyser ikke. den elektroniske hane. Tilslutningsslange til hane er ikke Sørg for, at tilslutningsslangen til tilsluttet. hanen og koblingen er tilsluttet. Flowhastigheden fra Vandrenseren skal afkalkes.
  • Seite 147 © Bluewater Group 2019...
  • Seite 149 2 3 4 10 11 12 13 © Bluewater Group 2019...
  • Seite 150 Spirit 300...
  • Seite 151 Spirit 300Cp Spirit 300 © Bluewater Group 2019...
  • Seite 153 = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min © Bluewater Group 2019...
  • Seite 155 © Bluewater Group 2019...
  • Seite 157 Contoh: tidak mengisi gelas dengan air. Isi kendi sebagai gantinya. Peralatan yang membawa simbol ini harus disimpan pada titik penerimaan lokal ditunjuk untuk pembuangan peralatan listrik dan elektronik. Produk ini tidak dapat dibuang dengan menggunakan proses pengumpulan pembuangan rumah tangga. © Bluewater Group 2019...
  • Seite 158: Kes Ela Mata N

    KES EL AM ATA N Instruksi keselamatan Sebelum Anda menginstal atau mengoperasikan alat, Anda harus membaca informasi keselamatan. Patuhi petunjuk dalam manual ini untuk mencegah cedera atau kerusakan pada peralatan. Panduan ini berisi PERHATIAN dan PEMBERITAHUAN yang berlaku untuk operasi yang aman dari perangkat. PERHATIAN mengidentifikasi kondisi yang dapat menyebabkan cedera, atau kerusakan pada peralatan.
  • Seite 159 Hanya staf Bluewater yang disetujui yang boleh melakukan servis dan perbaikan atas pemurni air ini. Gunakan kartrid dan komponen pengganti asli dari Bluewater saja. Untuk katalog suku cadang dan informasi kontak untuk pembelian, lihat www.bluewatergroup.com. Air yang akan dibersihkan wajib memenuhi persyaratan dalam "Informasi teknis".
  • Seite 160: Sekilas Produk

    SEKILAS PRODUK Model Model Spirit 300 Dikontrol secara elektronik Keran Bluewater Spirit 300Cp Tekanan terkontrol, dapat digunakan Keran disesuaikan untuk dengan peralatan rumah tangga osmosis balik Di luar Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 79. Di luar Spirit...
  • Seite 161: Kontrol Panel

    Lampu kran Hijau: Menunjukan kualitas air baik (hal ini dapat memakan waktu lebih dari 120 detik). Berkedip kuning: Kualitas air telah berkurang. Tunggu hingga lampu hijau. Kuning: Penjernih airtelah distop. Lihat panel kontrol. Tombol FILTER Tombol SERVICE © Bluewater Group 2019...
  • Seite 162: Sis Tem I Kht I Sar

    Figure 82. Gambaran umum sistem, contoh pemasangan Spirit Keterangan Keterangan Penjernih air Braket untuk selang air penguras Kabel daya Keran Bluewater (Spirit 300) Selang air pengumpan Sambungan elektrik keran (Spirit 300) Selang air penguras Bersihkan selang air Tujuan penggunaan Penjernih air ini dimaksudkan untuk menghasilkan air yang murni. Jangan menggunakannya untuk tujuan lain.
  • Seite 163: Instalasi

    Waktu pembersihan adalah 45 menit. Pembersihan tidak dapat dihentikan. Sebaiknya bahwa penjernih air diinstal oleh seorang profesional, yang direkomendasikan oleh dealer Bluewater resmi. Petunjuk instalasi dapat ditemukan di Lengkap Panduan pengguna dan pada www.bluewatergroup.com. Sistem perlindungan kebocoran Sebuah sensor di bagian bawah penjernih air mendeteksi kebocoran air. Jika ada kebocoran, pasokan air umpan dihentikan.
  • Seite 164: Produksi Air

    Produksi air Figure 83. Produksi air aktif/tidak aktif Flush otomatis Flush otomatis akan dilakukan pada saat salah satu dari kondisi tersebut terpenuhi: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min...
  • Seite 165: Pe Meli Har Aan

    18 925 l (5 000 gal). 6 bulan* Kerak. 1 tahun Penjujian air setiap tahun. Apabila air tidak bersih, jangan di minum. Hubungi dealer Bluewater. 3–5 tahun* Ganti membran reverse osmosis. *Frekuensi tergantung pada kualitas air dan penggunaan © Bluewater Group 2019...
  • Seite 166: In For Ma Si T E K Nis

    I NFOR MA S I TE K N IS Jangan gunakan air yang secara mikrobiologis tidak aman atau yang kualitasnya tidak diketahui tanpa sucihama yang memadai sebelum atau sesudah pemakaian sistem. Hubungkan dengan sumber air dingin saja. Batas suhu dapat dilihat dalam tabel "Persyaratan pada penyedia air ke penjernih air".
  • Seite 167: Pe Mec Ahan M Asalah

    Penjernih air berhenti. Kualitas air Hubungi Bluewater untuk bersih menjadi sangat rendah. mengganti membrane. Lampu SERVICE Meteran kualitas air tidak Hubungi dealer Bluewater Anda. berkedip cepat dan berfungsi. lampu kuning pada keran menyala. Penjernih air membuat Tekanan inlet lebih rendah dari Hubungi dealer Bluewater Anda.
  • Seite 168 Gejala Penyebab Solusi Laju aliran dari keran air Penjernih air memerlukan untuk Lihat Complete User manual. bersih rendah. tidak diukur. Selang air bersih dikencangkan Pastikan bahwa selang air bersih atau macet. dapat dipindahkan. Air tidak mengalir dari Katup penutup penyedia air Buka katup penutup penyedia air.
  • Seite 172 2 3 4 10 11 12 13...
  • Seite 173 Spirit 300...
  • Seite 174 Spirit 300Cp Spirit 300...
  • Seite 176 = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min...
  • Seite 180 Bluewater is a world leading water purification company. Headquartered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses globally enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the company’s patented reverse...

Diese Anleitung auch für:

Spirit 300Spirit 300cp

Inhaltsverzeichnis