1 57 About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information Bluewater global website Bluewater China website www.bluewatergroup.com Original language The original language of this instruction is English, all other languages are translations of the original instruction.
See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate located behind the filter) available when calling Bluewater: – Model – Product number –...
SA F E TY Safety instructions Before you install or operate the device, you must read the safety information. Obey the instructions in this manual to prevent injuries or damage to the equipment. This manual contains CAUTIONS and NOTICES that are applicable for the safe operation of the device. A CAUTION identifies conditions that can cause injury, or damage to the equipment.
Seite 5
Only approved Bluewater staff can do servicing and repairs on the water purifier. Only use original replacement cartridges and parts from Bluewater. For the spare parts catalogue and contact information for purchases, see www.bluewatergroup.com. The water to be cleaned must obey the requirements in “Technical information”.
Figure 4. System overview, an example of a Spirit installation Description Description Water purifier Bracket for drain water hose Power cord Bluewater faucet (Spirit 300) Feed water hose Faucet electrical connection (Spirit 300) Drain water hose Clean water hose Intended use The water purifier is intended to produce purified water.
45 minutes. Cleaning can not be stopped. We recommend that the water purifier is installed by a professional, who is recommended by an authorised Bluewater dealer. Installation instructions can be found in the Complete User manual and on www.bluewatergroup.com.
Water production Figure 5. Water production on/off Automatic flush An automatic flush will be performed if one of the conditions below are fulfilled: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min...
Descale 1 year Test the water at least one time every year . If the water is not clean, do not drink it. Contact a Bluewater dealer. 3–5 years* Replace reverse osmosis membrane *Frequency depending on water quality and usage...
TEC HN I C A L IN FO RM ATION Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Only connect to the cold water supply. The temperature limits are in the table "Requirements on feed water to water purifier".
The filter must be replaced. the faucet is on. 4 The SERVICE light The water quality has decreased, Contact Bluewater to replace the flashes, and the green but is safe to drink. The water membrane. light on the faucet is purifier will stop soon, see 5.
Seite 14
Symptom Cause Solution The flow rate from the The water purifier needs to be See Complete User manual. clean water faucet is descaled. low. The clean water hose is Make sure that the clean water tensioned or jammed. hose can move freely. Water does not flow The feed water shut-off valve is Open the feed water shut-off...
Seite 15
“Dépannage”. Si l'aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique située derrière le filtre) : –...
SÉC URI T É Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser le dispositif, prendre connaissance des consignes de sécurité. Ces consignes doivent être scrupuleusement suivies afin de prévenir des blessures physiques ou la détérioration de l'équipement. Ce manuel inclut des MISES EN GARDE et des REMARQUES destinées à...
Seite 17
Seuls les techniciens Bluewater agréés sont habilités à entretenir et réparer cet osmoseur d’eau. Il est indispensable d’utiliser les cartouches et composants de rechange originaux de Bluewater. Pour consulter le catalogue des pièces détachées et les coordonnées pour les achats, rendez-vous sur le site www.bluewatergroup.com.
N° Description N° Description Osmoseur Fixation du flexible pour eaux usées Câble d'alimentation Robinet Bluewater (Spirit 300) Flexible pour eau d'alimentation Raccord électrique pour robinet (Spirit 300) Flexible pour eaux usées Flexible pour eau propre Utilisation prévue Cet osmoseur est destiné à produire de l'eau purifiée. Il ne doit pas servir à d'autres fins.
User manual » avant de boire l'eau purifiée. Le nettoyage dure 45 minutes. Le nettoyage ne peut être arrêté. Il est conseillé de confier l'installation de l’osmoseur à un professionnel recommandé par un détaillant Bluewater agréé. La procédure est décrite dans le manuel « Complete User manual » et sur le site www.bluewatergroup.com.
Production d'eau Figure 11. Marche/arrêt de la production d'eau Rinçage automatique Si l'une des conditions suivantes est remplie, un rinçage automatique est effectué = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min...
C AR AC TÉ RI S T IQ U E S T EC H NIQU ES Ne pas utiliser avec une eau insalubre du point de vue microbiologique ou de qualité in-connue sans avoir procédé à une désinfection suffisante du système en aval ou en amont. Raccorder uniquement à...
être remplacé. « Complete User manual ». sont allumés. Le voyant SERVICE La qualité de l’eau s’est dégradée, Contacter Bluewater pour faire clignote et le voyant vert mais reste potable. L’osmoseur remplacer la membrane. s’allume sur le robinet. s’arrêtera bientôt (voir 5).
Seite 26
Spirit 300: Le voyant du Il y a un problème avec le robinet Contacter un détaillant robinet n’est pas allumé. électronique. Bluewater. Le câble du robinet n’est pas Assurez-vous que le câble connecté. du robinet et le raccord sont connectés.
Seite 27
Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos situada tras el filtro) cuando llame a Bluewater: – Modelo – Referencia del producto –...
SEG U RI DAD Instrucciones de seguridad Antes de instalar o manejar el dispositivo, es obligatorio leer la información de seguridad. Respete las instrucciones del manual para evitar lesiones personales o daños en el equipo. Este manual contiene notas de ATENCIÓN y AVISO útiles para el manejo seguro del dispositivo.
Seite 29
Únicamente el personal autorizado de Bluewater puede reparar y realizar el mantenimi-ento del purificador de agua. Solo se pueden utilizar componentes y cartuchos de recam- bio originales de Bluewater. Si desea consultar el catálogo de recambios o los datos de contacto del departamento comercial, visite www.bluewatergroup.com.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Modelos Modelo Spirit 300 Control electrónico Grifo Bluewater Spirit 300Cp Control de presión, compatible con otros Grifo adaptado para electrodomésticos ósmosis inversa Exterior del Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 13. Exterior del Spirit N.°...
Descripción N.° Descripción Purificador de agua Soporte para la manguera de desagüe Cable de alimentación Grifo Bluewater (Spirit 300) Manguera de agua de alimentación Conexión eléctrica para el grifo (Spirit 300) Manguera de desagüe del agua Manguera de agua purificada Uso indicado El purificador de agua está...
Se recomienda confiar la instalación del purificador de agua a un profesional recomendado por un distribuidor autorizado de Bluewater. Las instrucciones de instalación se pueden consultar en el Complete User Manual y en www.bluewatergroup.com.
Producción de agua Figure 17. Encendido y apagado de la producción de agua Limpieza automática Se llevará a cabo una limpieza automática si se cumple alguna de las siguientes condiciones: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300...
Descalcifique el equipo. 1 año Compruebe la calidad del agua anualmente. Si el agua no está limpia, no la beba. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater. 3–5 años* Sustituya la membrana de ósmosis inversa. *La frecuencia depende del uso y la calidad del agua...
I NFOR MACI ÓN T ÉCN IC A No utilice el purificador con agua si esta no es segura a nivel microbiológico o se desconoce su nivel de calidad por no disponer de la desinfección adecuada antes o después del sistema.
Bluewater. El purificador de agua El purificador descarga agua. Espere 5 minutos. no se pone en marcha.
Seite 38
Spirit 300: el indicador Hay un problema con el grifo Póngase en contacto con un del grifo no está electrónico. distribuidor de Bluewater. encendido. El cable del grifo no está Asegúrese de que el cable conectado. del grifo y el conector están conectados.
SEG U RAN Ç A Instruções de segurança Antes de instalar ou utilizar o dispositivo, deve ler as informações de segurança. Cumpra as instruções neste manual para evitar lesões ou danos no equipamento. Este manual contém indicações de ATENÇÃO e NOTAS aplicáveis para o funcionamento do dispositivo em segurança.
Seite 41
Quaisquer operações de assistência e reparação no purificador de água podem ser reali-zadas apenas por pessoal aprovado pela Bluewater. Utilize apenas peças e cartuchos de substituição originais da Bluewater. Para obter o catálogo de peças sobresselentes e in-formações de contacto para compras, consulte www.bluewatergroup.com.
Descrição Purificador de água Suporte da mangueira de drenagem de água Cabo de alimentação Torneira Bluewater (Spirit 300) Mangueira de alimentação de água Ligação elétrica da torneira (Spirit 300) Mangueira de drenagem de água Mangueira de água limpa Utilização pretendida O purificador de água foi concebido para produzir água purificada.
água purificada. O tempo de limpeza é de 45 minutos. O processo de limpeza não pode ser parado. Recomendamos que o purificador de água seja instalado por um profissional recomendado por um concessionário Bluewater autorizado. As instruções de instalação estão disponíveis no Complete User manual e em www.bluewatergroup.com.
Produção de água Figure 23. Ligar/desligar a produção de água Lavagem automática Será executada uma lavagem automática se uma das seguintes condições for observada: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min...
I NFOR MAÇÕES T ÉCN IC AS Não use com água que seja microbiologicamente insegura ou de qualidade desconhecida sem desinfeção suficiente antes ou após o sistema. Ligue apenas ao fornecimento de água fria. Os limites de temperatura encontram-se na tabela "Requisitos da alimentação de água do purificador de água".
filtro deve ser substituído. manual. estão ligadas. 4 A luz SERVICE pisca e a A qualidade da água diminuiu, Contacte a Bluewater para luz verde da torneira está mas é segura para beber. O substituir a membrana. acesa. O purificador de purificador de água irá...
Seite 50
O cabo da torneira não está Contacte o seu concessionário ligado. Bluewater. O débito da torneira de O purificador de água necessita Consulte o Complete User água limpa é baixo. de ser desincrustado.
Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l'assistenza. L'eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa dietro al filtro): – Modello – Codice prodotto –...
SI C UR EZZ A Istruzioni per la sicurezza Prima di installare o utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni sulla sicurezza. Rispettare le istruzioni contenute nel presente manuale per evitare lesioni personali o danni all'apparecchio. Questo manuale contiene ATTENZIONI e AVVISI da seguire per garantire un funzionamento sicuro del dispositivo.
Seite 53
Solo il personale autorizzato Bluewater può eseguire manutenzione e riparazioni sul depuratore d’acqua. Si consiglia di utilizzare solo cartucce e parti di ricambio originali Bluewater. Per il catalogo ricambi e per informazioni sugli acquisti, consultare www.bluewatergroup.com. L’acqua da depurare deve rispettare i requisiti riportati in “Informazioni tecniche”.
PANORAMICA DEL PRODOTTO Modelli Modello Spirit 300 A controllo elettronico Rubinetto Bluewater Spirit 300Cp A controllo di pressione, compatibile con Rubinetto adattato gli elettrodomestici all'osmosi inversa Esterno dello Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 25. Esterno dello Spirit...
Figure 28. Panoramica del sistema, un esempio d’installazione di Spirit Descrizione Descrizione Depuratore d'acqua Staffa per flessibile acqua di scarico Cavo elettrico Rubinetto Bluewater (Spirit 300) Flessibile acqua di mandata Collegamento elettrico per rubinetto (Spirit 300) Flessibile acqua di scarico Flessibile acqua pulita Destinazione d'uso Il depuratore d'acqua è...
Per eseguire l'installazione del depuratore, si consiglia di contattare un professionista indicato da un rivenditore autorizzato Bluewater. Le istruzioni di installazione possono essere reperite nel Complete User manual e su www.bluewatergroup.com. Sistema di protezione dell’impianto Un sensore posizionato sul fondo del depuratore rileva le perdite d’acqua.
Produzione di acqua Figure 29. Produzione di acqua ON/OFF Lavaggio automatico Si esegue il lavaggio automatico se una delle seguenti condizioni viene soddisfatta: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min...
I NFOR MA ZI O N I TEC N ICHE Non utilizzare con acqua microbiologicamente non sicura o di dubbia qualità senza un’adeguata disinfezione prima o dopo aver usato l’apparecchio. Collegare il depuratore solo al raccordo di entrata dell’acqua fredda. I limiti di temperatura sono riportati nella tabella “Requisiti dell’acqua di mandata al depuratore”...
Seite 62
Spirit 300: la spia del C’è un problema con il rubinetto Contattare il proprio rivenditore rubinetto non è accesa. elettronico. Bluewater. Il cavo del rubinetto non è Verificare che il cavo del rubinetto collegato. e il connettore siano collegati. La portata del rubinetto...
Seite 63
Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild hinter dem Filter): – Modell –...
SI C HE RHEI T Sicherheitsvorschriften Lesen Sie die Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder bedienen. Halten Sie sich an die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. In der Bedienungsanleitung finden sich die Kennzeichnungen „ACHTUNG“...
Seite 65
Am Wasserreiniger durchzuführende Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen ausschließlich von zugelassenen Bluewater- Mitarbeitern vorgenommen werden. Verwen- den Sie immer nur Original- Ersatzkartuschen und -teile von Bluewater. Den Ersatzteilka-talog sowie Kontaktinformationen zum Kauf finden Sie auf www.bluewatergroup.com. Das zu reinigende Wasser muss die Anforderungen aus dem Abschnitt „Technische Da-ten“...
Spirit 300 Figure 34. Systemübersicht, Beispiel einer Spirit-Installation Beschreibung Beschreibung Wasserreiniger Halter für Abwasserschlauch Stromkabel Bluewater Wasserhahn (Spirit 300) Speisewasserschlauch Wasserhahn-Stromanschluss (Spirit 300) Abwasserschlauch Reinwasserschlauch Verwendungszweck Der Wasserreiniger ist für die Reinigung von Wasser vorgesehen. Verwenden Sie ihn niemals für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Jegliche Verwendung, die von einer Nutzung innerhalb des Wohnbereichs und der Reinigung von Wasser für den Hausgebrauch...
Spirit“ beschrieben. Die Reinigungszeit beträgt 45 Minuten. Der Reinigungsvorgang kann nicht unterbrochen werden. Wir empfehlen, den Wasserreiniger von einer Fachkraft montieren zu lassen, die von einem autorisierten Bluewater-Händler empfohlen wurde. Anweisungen zur Installation finden Sie im „Complete User manual“ und auf www.bluewatergroup.com. Auslaufschutzsystem Ein Sensor an der Unterseite des Wasserreinigers zeigt Wasserleckagen an.
Reinwassererzeugung Figure 35. Reinwassererzeugung an/aus Automatisches Spülen Wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist, wird eine automatische Spülung durchgeführt: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 36.
6 Monate* Entkalken 1 Jahr Überprüfen Sie jedes Jahr die Wasserqualität. Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es nicht sauber ist. Setzen Sie sich mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung. 3 - 5 Jahre* Wechseln Sie die Umkehrosmose-Membran *Häufigkeit hängt von der Wasserqualität und der Verwendung ab...
TEC HN I SC H E DATE N Nicht mit Wasser verwenden, das mikrobiologisch unsicher oder dessen Qualität unbe-kannt ist, ohne das Wasser vor oder nach dem System zu desinfizieren. Nur an den Kaltwasserzulauf anschließen. Die Temperaturgrenzwerte finden Sie in der Tabelle "Anforderungen an das Speisewasser für den Wasserreiniger".
Seite 74
Warten Sie 5 Minuten. nicht. Spirit 300: Die Leuchte Am elektronischen Wasserhahn Bitte kontaktieren Sie Ihren des Wasserhahns liegt ein Problem vor. Bluewater-Händler. leuchtet nicht. Das Wasserhahnkabel ist nicht Stellen Sie sicher, dass das angeschlossen. Wasserhahnkabel und der Stecker angeschlossen sind.
Przed wezwaniem serwisu patrz sekcja “Rozwiązywanie problemów”, aby rozwiązać drobne problemy. Jeśli potrzebujesz wsparcia zewnętrznego serwisu, może to kosztować. Przed rozmową z Bluewater upewnij się, że masz dostępne następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej umieszczonej za filtrem): – Model –...
BEZ PI EC Z E Ń ST WO Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa z którymi należy zapoznać się przed montażem i obsługą urządzenia. Aby zapobiec urazom lub uszkodzeniu urządzenia, należy przestrzegać wytycznych podanych w niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera PRZESTROGI i UWAGI dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia.
Seite 77
Serwis i naprawa urządzenia do oczyszczania wody mogą być przeprowadzane wyłącz-nie przez upoważniony personel Bluewater. Należy używać wyłącznie oryginalnych wkładów i części zamiennych firmy Bluewater. Katalog części zamiennych oraz infor-macje dotyczące zakupu znajdują się na stronie internetowej www.bluewatergroup.com. Woda przeznaczona do oczyszczania musi spełniać wymagania podane w rozdziale „Da-ne techniczne”.
Opis Poz. Opis Urządzenie do oczyszczania wody Uchwyt dla węża spustowego Przewód zasilania Kran Bluewater (Spirit 300) Wąż wody zasilającej Podłączenie elektryczne kranu (Spirit 300) Wąż spustowy Wąż wody czystej Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do oczyszczania wody Nie należy go używać do innych celów.
Czas czyszczenia wynosi 45 minut. Czyszczenia nie można zatrzymać. Zalecamy montaż urządzenia do oczyszczania wody przez specjalistę rekomendowanego przez autoryzowanego dystrybutora Bluewater. Instrukcje dotyczące instalacji można znaleźć w Complete User manual na stronie www.bluewatergroup.com. System ochrony przed przeciekami Czujnik umieszczony w dolnej części urządzenia wykrywa wycieki wody.
Czyszczenie wody Figure 41. Wł./wył. czyszczenia wody Automatyczne przepłukiwanie Automatyczne przepłukiwanie zostanie wykonane, jeżeli spełniony będzie jeden z poniższych warunków: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 42.
Co 6 miesięcy* Usunąć kamień Co rok Sprawdzać wodę każdego roku. Jeżeli woda nie jest czysta, nie wolno jej pić. Skontaktować się z dystrybutorem Bluewater. Co 3–5 lat* Wymienić membranę odwróconej osmozy *Częstotliwość zależy od jakości wody oraz częstości użytkowania.
DAN E T ECH N IC Z N E Nie stosować do wody, która jest zanieczyszczona mikrobiologicznie lub jej jakość jest nieznana bez wystarczającego odkażenia przed lub po zastosowaniu systemu. Podłączać tylko do dopływu zimnej wody zasilającej. Wartości graniczne temperatury znajdują się w tabeli “Wymagania dotyczące wody zasilającej”...
Patrz Complete User manual. oraz żółta kontrolka musi zostać wymieniony. kranu. 4 Miga kontrolka SERVICE Pogorszyła się jakość wody, ale Skontaktować się z Bluewater lub i włączona jest zielona jest ona bezpieczna do picia. wymienić membranę. kontrolka kranu. Urządzenie do oczyszczania Urządzenie dostarcza...
Seite 86
Przyczyna Rozwiązanie Spirit 300: Kontrolka Wystąpił problem z kranem Skontaktować się z kranu nie świeci się. elektronicznym. dystrybutorem Bluewater. Przewód kranu nie jest Należy upewnić się, czy przewód podłączony. kranu oraz złącze są podłączone. Przepływ wody przez Urządzenie musi zostać...
Seite 87
Отдел обслуживания клиентов См. “Устранение неисправностей”для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку на задней стороне фильтра): – Модель – Номер изделия...
БЕ З ОПАС Н ОС ТЬ Инструкции по технике безопасности Перед тем как устанавливать и эксплуатировать устройство, ознакомьтесь с информацией по технике безопасности. Выполнение инструкций, изложенных в этом руководстве, позволит предотвратить травмы людей или повреждение оборудования. Настоящее руководство содержит пометки «ВНИМАНИЕ» и «ПРИМЕЧАНИЕ», которые необходимо учитывать...
Seite 89
привкус или неприятный запах, не употребляйте ее. Техническое обслуживание и ремонт очистителя воды должны выполняться только авторизованным персоналом Bluewater. Используйте только оригинальные запасные картриджи и детали Bluewater. Каталог запасных частей и контактную информацию для закупок см. на сайте www.bluewatergroup.com. Подлежащая очистке вода должна соответствовать...
О Б ЩЕ Е О П И СА Н И Е И ЗД ЕЛИ Я Модель Модель Spirit 300 с электронным управлением Кран Bluewater Spirit 300Cp С регулировкой давления, совместим с Кран адаптирован для бытовой техникой обратного осмоса Внешний вид Spirit...
Поз. Описание Поз. Описание Очиститель воды Кронштейн для шланга сточной воды Электрический шнур Кран Bluewater (Spirit 300) Шланг для подачи воды на очистку Электрический разъем для подключения крана (Spirit 300) Шланг сточной воды Шланг чистой воды Назначение устройства Данный очиститель воды предназначен для производства очищенной воды. Не...
Spirit». Время промывки — 45 минут. Остановить промывку невозможно. Мы рекомендуем доверять установку очистителя воды только специалисту, рекомендованному авторизованным дилером Bluewater. Инструкции по установке приводятся в Complete User manual на сайте www.bluewatergroup.com. Система защиты от утечки воды Датчик в нижней части очистителя воды обнаруживает утечку воды. Если обнаружена...
Водоподготовка Figure 47. Включение/выключение водоподготовки Автоматическая промывка Автоматическая промывка осуществляется в случае выполнения одного из перечисленных ниже условий = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 48.
ТЕ ХНИ ЧЕС К А Я И Н Ф ОР М АЦИ Я Не используйте с микробиологически небезопасной водой или водой неизвестного качества без достаточной дезинфекции до или после системы. Разрешено подключение только к холодному водоснабжению. Предельные температуры указаны в таблице...
См. Complete User manual. желтая лампа на кране Требуется замена фильтра. горит. Индикатор SERVICE Вода низкого качества, Обратитесь к дилеру Bluewater (Обслуживание) но пригодна для питья. по вопросу замены мембраны. мигает, на кране горит Очиститель воды скоро будет зеленый индикатор.
Seite 98
Проблема Причина Решение Spirit 300: Не горит Проблема с электронной Обратитесь к дилеру Bluewater. индикатор крана. частью крана. Не подсоединен кабель крана. Убедитесь, что кабель подсоединен к крану и очистителю. Слабый напор воды из Очистителю воды требуется См. Complete User manual.
Seite 99
Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns på “Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten bakom filtret): – Modell –...
SÄ KE RHE T Säkerhetsanvisningar Innan du installerar eller använder apparaten måste du ha läst igenom detta kapitel. Följ instruktionerna i denna handbok för att förhindra personskador och skador på apparaten. I denna handbok finns signalord som FÖRSIKTIGHET och OBS! med anvisningar som måste följas för att enheten ska kunna användas på...
Seite 101
Endast behörig Bluewater-personal får utföra service och reparationer på vattenrenaren. När du byter patron eller andra delar måste du använda originaldelar från Bluewater. Du hittar reservdelskatalogen och kontaktuppgifter för inköp på www.bluewatergroup.com. Vattnet som ska renas måste uppfylla kraven i avsnittet ”Teknisk information”.
Figure 52. Systemöversikt, ett exempel på en Spirit-installation Läge Beskrivning Läge Beskrivning Vattenrenare Hållare för avloppsslang Strömkabel Bluewater-kran (Spirit 300) Matarvattenslang Elanslutning för kran (Spirit 300) Avloppsslang Renvattenslang Avsedd användning Vattenrenaren är avsedd för att rena vatten. Den får inte användas för några andra ändamål.
User Manual ”Flush Spirit” innan du dricker renat vatten. Rengöringstiden är 45 minuter. Rengöringen går inte att stoppa. Vi rekommenderar att vattenrenaren installeras av en fackman som har rekommenderats av en auktoriserad Bluewater-återförsäljare. Installationsanvisningar finns i Complete User Manual och på www.bluewatergroup.com. Läckskyddssystem En sensor i vattenrenarens nederdel känner av vattenläckor.
Vattenproduktion Figure 53. Vattenproduktion, på/av Automatisk spolning En automatisk spolning genomförs om något av nedanstående villkor uppfylls: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 54.
TE K N I S K I N FO R MATI O N Får inte användas med vatten som är mikrobiologiskt osäkert eller är av okänd kvalitet och inte desinfekterats ordentligt före eller efter systemet. Får endast anslutas till kallvattenledningen. Temperatur- gränserna är angivna i tabellen “Krav på...
Se Complete User Manual. den gula kranlampan måste bytas ut. lyser. 4 Lampan SERVICE Vattenkvaliteten har försämrats, Kontakta Bluewater för att få blinkar, och den men det är säkert att dricka membranet utbytt. gröna kranlampan är vattnet. Vattenrenaren stannar tänd. Vattenrenaren snart, se 5.
Seite 110
Symptom Orsak Lösning Spirit 300: Kranlampan Det har uppstått ett problem med Kontakta din Bluewater- är inte tänd. den elektroniska kranen. återförsäljare. Krankabeln är inte ansluten. Kontrollera att krankabeln och kontakten är anslutna. Låg flödeshastighet från Vattenrenaren behöver avkalkas. Se Complete User manual.
TU RVAL L I SU U S Turvallisuusohjeet Lue turvallisuustiedot ennen kuin asennat laitteen tai käytät sitä. Noudata tämän käsikirjan ohjeita välttääksesi loukkaantumiset tai laitteen vaurioitumisen. Tämä käsikirja sisältää laitteen turvallista käyttöä koskevia VAROITUKSIA ja HUOMAUTUKSIA. HUOMAUTUS viittaa tilanteisiin, joista voi aiheutua vahinkoa laitteelle.
TU OTEK AT SAU S Mallit Malli Spirit 300 Elektronisesti ohjattu Bluewater-hana Spirit 300Cp Paineohjattu, yhteensopiva kotitalouden Käänteisosmoosille laitteiden kanssa sovitettu hana Spirit ulkopuolelta 2 3 4 10 11 12 13 Figure 55. Spirit ulkopuolelta Kuvaus Kuvaus Käyttöpaneeli Sähköliitäntä hanalle (Spirit 300)
Spirit 300 Figure 58. Järjestelmän yleiskuvaus, Spirit-asennuksen esimerkki Kuvaus Kuvaus Vedenpuhdistuslaite Poistovesiletkun kiinnitin Virtajohto Bluewater-hana (Spirit 300) Tulovesiletku Hanan sähköliitäntä (Spirit 300) Poistovesiletku Puhdasvesiletku Käyttötarkoitus Vedenpuhdistuslaite on tarkoitettu puhdistetun veden tuottamiseen. Älä käytä sitä mihinkään muuhun tarkoitukseen. Käyttö muualla kuin kotiympäristössä ja muihin tarkoituksiin kuin veden puhdistamiseen kotitalouskäyttöä...
Vedentuotanto Figure 59. Vedentuotanto päälle/pois Automaattinen huuhtelu Automaattinen huuhtelu suoritetaan, jos jokin alla mainituista ehdoista täyttyy: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 60.
TE K N I S ET T I ED OT Älä käytä mikrobiologisesti vaarallisen tai laadultaan tuntemattoman veden kanssa ennen riittävää desinfiointia ennen järjestelmää tai sen jälkeen. Liitä ainoastaan kylmän veden syöttöön. Lämpötilarajoitukset ovat taulukossa “Vedenpuhdistuslaitteelle syötettävää vettä koskevat vaatimukset”. Katso tarkemmat tekniset tiedot osoitteesta www.bluewatergroup.com Parametri/Malli Spirit 300...
Seite 122
Oire Ratkaisu Virtausnopeus Vedenpuhdistuslaitteesta on Katso täydellistä käyttöohjetta. puhdasvesihanasta on poistettava kattilakivi. alhainen. Puhdasvesiletku on tiukalla tai Varmista, että puhdasvesiletku jumissa. pääsee liikkumaan vapaasti. Puhdasvesihanasta ei Tuloveden sulkuventtiili on kiinni. Avaa tuloveden sulkuventtiili. tule vettä. Vesi haisee pahalle. Vedessä on mikrobikasvua, Katso täydellistä...
SI K KE RHET Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsinformasjonen før du installerer eller bruker apparatet. Følg instruksjonene i denne bruksanvisningen for å forebygge personskade og skade på utstyret. I denne bruksanvisningen er FORSIKTIG og MERKNAD brukt til å markere punkter som angår sikker bruk av apparatet.
Seite 125
Bare autorisert personale hos Bluewater kan utføre service og reparasjoner på vannren-seren. Bruk kun originale patroner og deler fra Bluewater. Du finner reservedelskatalog og kontaktinformasjon for kjøp på www.bluewatergroup.com. Vannet som skal renses må oppfylle kravene i “Teknisk informasjon”. Test vannet årlig. Hvis vannet ikke er rent eller hvis det smaker eller lukter ubehagelig, må...
Figure 64. Systemoversikt, et eksempel på en Spirit-installasjon Beskrivelse Beskrivelse Vannrenser Brakett for tappevannslange Strømledning Bluewater vannkran (Spirit 300) Vannforsyningsslange Elektrisk tilkobling for vannkran (Spirit 300) Tappevannslange Slange for renset vann Tiltenkt bruk Vannrenseren er ment for fremstilling av renset vann. Den må ikke brukes til andre formål. All bruk unntatt innendørs boligmiljø...
"Flush Spirit" før du drikker renset vann. Rengjøringen tar 45 minutter. Rengjøringen kan ikke stoppes. Vi anbefaler at vannrenseren installeres av en fagperson som er anbefalt av en autorisert Bluewater-forhandler. Installasjonsanvisning er tilgjengelig i den fullstendige brukermanualen på www.bluewatergroup.com. Lekkasjebeskyttelsessystem En føler nederst på...
Vannproduksjon Figure 65. Vannproduksjon på/av Automatisk spyling En automatisk spyling utføres hvis én av betingelsene nedenfor er oppfylt: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min Figure 66.
6 måneder* Avkalking 1 år Test vannet årlig. Ikke drikk vannet hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater- forhandler. 3-5 år* Skift omvendt osmose-membranen *Hyppighet avhenger av vannkvalitet og bruk...
TE K N I S K I N FO R MA SJ O N Må ikke brukes med vann som er mikrobiologisk usikkert eller av ukjent kvalitet uten tilstrekkelig desinfeksjon før eller etter systemet. Skal bare kobles til kaldtvann. Temperaturgrensene er angitt i tabellen “Krav til vanntilførselen til vannrenseren”...
Filteret må skiftes. brukermanualen vannkranen er på. SERVICE-lampen Vannkvaliteten er redusert, men Kontakt Bluewater for å få skiftet blinker og den grønne det er trygt å drikke vannet. membranen. lampen på vannkranen Vannrenseren stopper snart, se 5.
Seite 134
Symptom Årsak Løsning Spirit 300: Lyset på Det er et problem med den Kontakt Bluewater-forhandleren. kranen er ikke tent. elektroniske kranen. Kabelen til kranen er ikke Sørg for at kabelen til kranen og tilkoblet. kontakten er tilkoblet. Vannmengden fra Vannrenseren må avkalkes.
Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen bag filteret) klar, når du ringer til Bluewater: – Model – Varenr. – Serienr.
Spirit virker, som den skal. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent, eller hvis det smager eller lugter dårligt. Service og reparation af vandrenseren må kun udføres af autoriserede Bluewater-medarbejdere. Anvend kun originale patroner og reservedele fra Bluewater. Se www.bluewatergroup.com for reservedelskataloget og kontaktoplysninger vedrørende. Betjeningsvejledning...
PRODUKTOVERSIGT Modeller Model Spirit 300 Elektronisk styret Bluewater-hane Spirit 300Cp Trykstyret, kompatibel med Hane, der er tilpasset til husholdningsapparater omvendt osmose Spirit set udefra 2 3 4 10 11 12 13 Figure 67. Spirit set udefra Beskrivelse Beskrivelse Kontrolpanel Eltilslutning til hane (Spirit 300) Lydindikatoren ON Fødevandsslange...
Figure 70. Systemoversigt – et eksempel på en Spirit-installation Beskrivelse Beskrivelse Vandrenser Beslag til afledningsvandslange Strømledning Bluewater-hane (Spirit 300) Fødevandsslange Eltilslutning til hane (Spirit 300) Afledningsvandslange Rentvandsslange Anvendelsesformål Vandrenseren er beregnet til at producere renset vand. Apparatet må ikke anvendes til noget andet formål.
Rengøringstiden er 45 minutter. Rengøringsprocessen kan ikke standses. Vi anbefaler, at vandrenseren installeres af en professionel, som er anbefalet af en autoriseret Bluewater-forhandler. Installationsanvisninger findes i vores Complete User Manual og på www.bluewatergroup.com. Lækagebeskyttelsessystem En føler i bunden af vandrenseren registrerer vandlækager. Hvis der er en lækage, standses fødevandsforsyningen.
Vandproduktion Figure 71. Vandproduktion til/fra Automatisk skylning Der vil blive udført en automatisk skylning, hvis en af følgende betingelser er opfyldt: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min...
TE K N I S K E O P LYSN I N GER Må ikke bruges med vand, som ikke er mikrobiologisk sikkert, eller der er af en ukendt kvalitet, uden tilstrækkelig desinficering før eller efter systemet. Slut kun til koldtvandsforsyningen. Temperaturgrænserne findes i tabellen "Krav til fødevand til vandrenser".
Lysindikatoren SERVICE Vandkvaliteten er reduceret, men Kontakt Bluewater for udskiftning blinker, og den grønne det er sikkert at drikke vandet. af membranen. lysindikator på hanen Vandrenseren stopper snart, se 5.
Seite 146
Symptom Årsag Løsning Spirit 300: Lysindikator Der er opstået et problem med Kontakt din Bluewater-forhandler. på hane lyser ikke. den elektroniske hane. Tilslutningsslange til hane er ikke Sørg for, at tilslutningsslangen til tilsluttet. hanen og koblingen er tilsluttet. Flowhastigheden fra Vandrenseren skal afkalkes.
KES EL AM ATA N Instruksi keselamatan Sebelum Anda menginstal atau mengoperasikan alat, Anda harus membaca informasi keselamatan. Patuhi petunjuk dalam manual ini untuk mencegah cedera atau kerusakan pada peralatan. Panduan ini berisi PERHATIAN dan PEMBERITAHUAN yang berlaku untuk operasi yang aman dari perangkat. PERHATIAN mengidentifikasi kondisi yang dapat menyebabkan cedera, atau kerusakan pada peralatan.
Seite 159
Hanya staf Bluewater yang disetujui yang boleh melakukan servis dan perbaikan atas pemurni air ini. Gunakan kartrid dan komponen pengganti asli dari Bluewater saja. Untuk katalog suku cadang dan informasi kontak untuk pembelian, lihat www.bluewatergroup.com. Air yang akan dibersihkan wajib memenuhi persyaratan dalam "Informasi teknis".
SEKILAS PRODUK Model Model Spirit 300 Dikontrol secara elektronik Keran Bluewater Spirit 300Cp Tekanan terkontrol, dapat digunakan Keran disesuaikan untuk dengan peralatan rumah tangga osmosis balik Di luar Spirit 2 3 4 10 11 12 13 Figure 79. Di luar Spirit...
Figure 82. Gambaran umum sistem, contoh pemasangan Spirit Keterangan Keterangan Penjernih air Braket untuk selang air penguras Kabel daya Keran Bluewater (Spirit 300) Selang air pengumpan Sambungan elektrik keran (Spirit 300) Selang air penguras Bersihkan selang air Tujuan penggunaan Penjernih air ini dimaksudkan untuk menghasilkan air yang murni. Jangan menggunakannya untuk tujuan lain.
Waktu pembersihan adalah 45 menit. Pembersihan tidak dapat dihentikan. Sebaiknya bahwa penjernih air diinstal oleh seorang profesional, yang direkomendasikan oleh dealer Bluewater resmi. Petunjuk instalasi dapat ditemukan di Lengkap Panduan pengguna dan pada www.bluewatergroup.com. Sistem perlindungan kebocoran Sebuah sensor di bagian bawah penjernih air mendeteksi kebocoran air. Jika ada kebocoran, pasokan air umpan dihentikan.
Produksi air Figure 83. Produksi air aktif/tidak aktif Flush otomatis Flush otomatis akan dilakukan pada saat salah satu dari kondisi tersebut terpenuhi: = 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min...
I NFOR MA S I TE K N IS Jangan gunakan air yang secara mikrobiologis tidak aman atau yang kualitasnya tidak diketahui tanpa sucihama yang memadai sebelum atau sesudah pemakaian sistem. Hubungkan dengan sumber air dingin saja. Batas suhu dapat dilihat dalam tabel "Persyaratan pada penyedia air ke penjernih air".
Penjernih air berhenti. Kualitas air Hubungi Bluewater untuk bersih menjadi sangat rendah. mengganti membrane. Lampu SERVICE Meteran kualitas air tidak Hubungi dealer Bluewater Anda. berkedip cepat dan berfungsi. lampu kuning pada keran menyala. Penjernih air membuat Tekanan inlet lebih rendah dari Hubungi dealer Bluewater Anda.
Seite 168
Gejala Penyebab Solusi Laju aliran dari keran air Penjernih air memerlukan untuk Lihat Complete User manual. bersih rendah. tidak diukur. Selang air bersih dikencangkan Pastikan bahwa selang air bersih atau macet. dapat dipindahkan. Air tidak mengalir dari Katup penutup penyedia air Buka katup penutup penyedia air.
Seite 176
= 60 s 20 s 30 s 10 s Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min Spirit 300 4.5 min Spirit 300Cp 2.5 min 15 min...
Seite 180
Bluewater is a world leading water purification company. Headquartered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses globally enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the company’s patented reverse...