Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bluewater PRO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
PRO
Water purifier
Owner's Manual
Document No 822901696 Revision BB1617
© Bluewater Group 2016
EN
FR
ES
PT
IT
DE
PL
RU
SE
FI
NO
DA
ZH
ID

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bluewater PRO

  • Seite 1 Water purifier Owner’s Manual Document No 822901696 Revision BB1617 © Bluewater Group 2016...
  • Seite 2: Regulatory Information

    About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information scan the QR codes. Bluewater Youtube channel Bluewater Youku channel (China) Installation and maintenance videos Installation and maintenance videos www.bluewatergroup.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    How to solve simple problems ........................12 Customer service See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate) available when calling Bluewater: • Model •...
  • Seite 4: Safety

    Do not use Pro without a filter. To do so can cause damage. When Pro is cleaned or put in storage, the filter can be removed.
  • Seite 5: Product Overview

    Control panel Feed water connection with grid filter Front cover Clean water rinse valve (CV-models) Clean water connection Air gap bracket Electrical connection for faucet (optional) Rinse water tube Drain water hose Pure water tube Power cord © Bluewater Group 2016...
  • Seite 6: Control Panel

    The water purifier is connected to power Off: The water purifier is not connected to power filter I The filter must be replaced. Pro 600: Replace both Combi filters. filter II The filter must be replaced. Pro 600: Replace both Combi filters. stop Flashes/On: Something is wrong, see “Troubleshooting”.
  • Seite 7: Technical Information

    > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR Do not install the water purifier if the feed water is microbiologically unsafe! For more detailed information see www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 8: System Overview

    SYSTEM OVERVIEW System description Figure 4. System overview Description Description Water purifier Bracket for drain water hose Power cord Clean water hose Feed water hose Clean water faucet (optional Pro 400 series) Drain water hose Owner’s manual...
  • Seite 9: Water Production

    Flush when drawing water. After maximum operation time 15 minutes. (Pro 400B must be manually restarted) Water purifier in standby mode. Pro is connected to water and power. Flush is performed every 12 hours, regardless of when clean water was last produced.
  • Seite 10: Installation

    The low pressure restart is a function to ensure maximum availability of water. Pro starts automatically when it has stopped because of low pressure. It tries to start three times: after 3 minutes, after 20 minutes and after 4 hours. If the water pressure is not sufficiently high after three tries, Pro will stop.
  • Seite 11: Maintenance

    6 months* Descale 1 year Test the water every year. If the water is not clean, do not drink it. Contact a Bluewater dealer. 4-6 years* Replace reverse osmosis membrane (contact your Bluewater dealer) *Frequency depending on water quality and usage...
  • Seite 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING How to solve simple problems If Pro stops because of an emergency, disconnect it from power and connect it again, or press calibration button to reset the emergency stop. For more severe problems, see Complete User manual on www.bluewatergroup.com...
  • Seite 13 Make sure that the faucets and the valves are water tight when they are closed. There is a bad smell from the water Microbial growth in the water because the See Complete User manual. purifier. water purifier has not been used for a week or longer. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 14 Owner’s manual...
  • Seite 15: Données Environnementales

    Consulter la section « Résolution de problèmes simples » pour tenter de résoudre un problème avant de contacter le service d’assistance. Si l’aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique) : •...
  • Seite 16: Sécurité

    Seuls les techniciens Bluewater agréés sont habilités à entretenir et réparer cet osmoseur d’eau. Il est indispensable d’utiliser les cartouches et composants de rechange originaux de Bluewater.
  • Seite 17: Présentation Générale De L'équipement

    Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Extérieur de l’osmoseur Pro CV / BCV figure 1. Extérieur de l’osmoseur Pro N° Description N° Description Panneau de commande Raccordement pour eau d’alimentation avec filtre grillagé...
  • Seite 18: Panneau De Commande

    L’osmoseur n’est pas branché sur le secteur filter I On (sous tension) : Le filtre doit être remplacé. Pro 600: Remplacez les deux filtres Combi. filter II On (sous tension) : Le filtre doit être remplacé. Pro 600: Remplacez les deux filtres Combi.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 Pro 600CV-HR N’installez pas l’osmoseur si l’eau d’alimentation n’est pas salubre du point de vue microbiologique ! Pour de plus amples informations, consultez le site www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 20: Présentation Générale Du Système

    figure 4. Aperçu du système N° Description N° Description Osmoseur Fixation du flexible pour eaux usées Câble d’alimentation Flexible pour eau propre Flexible pour eau d’alimentation Robinet d’eau propre (série Pro 400 en option) Flexible pour eaux usées Manuel du propriétaire...
  • Seite 21: Production D'eau

    Rinçage après soutirage d’eau. Après un temps de fonctionnement maximal de 15 minutes. (L’osmoseur Pro 400B doit être redémarré manuellement) L’osmoseur en mode veille. L’osmoseur Pro est raccordé à l’alimentation en eau et il est branché au secteur. Le rinçage est effectué toutes les 12 heures, peu importe la fréquence de production d’eau.
  • Seite 22: Installation

    Le système de redémarrage en cas de basse pression est une fonction pour garantir la quantité maximum d’eau disponible. L’osmoseur Pro démarre automatiquement lorsqu’il a été interrompu par une basse pression. Il tente de démarrer trois fois : Au bout de 3 minutes, au bout de 20 minutes et au bout de 4 heures. Si la pression de l’eau n’est pas suffisamment élevée au bout de 3 tentatives, l’osmoseur Pro s’arrêtera.
  • Seite 23: Entretien

    6 mois* Détartrer 1 an Tester la qualité de l’eau. Si l’eau n’est pas propre, ne pas la boire. S’adresser à un détaillant Bluewater. 4-6 ans* Changer la membrane d’osmose inverse (S’adresser à un détaillant Bluewater) *La fréquence dépend de la qualité de l’eau et de l’usage qui en est fait.
  • Seite 24: Dépannage

    DÉPANNAGE Résolution de problèmes simples Si l’osmoseur Pro effectue un arrêt d’urgence, le débrancher du secteur puis le rebrancher, ou appuyer sur le bouton d’étalonnage pour réinitialiser l’arrêt d’urgence. Pour les problèmes plus complexes, consultez le manuel d’utilisation complet figurant sur le site www.bluewatergroup.com...
  • Seite 25 S’assurer que les robinets et les soupapes sont étanches une fois fermés. Une odeur nauséabonde se dégage Une infection microbienne s’est Se reporter au manuel « Complete User manual ». de l’osmoseur. développée, car l’osmoseur n’a pas été utilisé depuis au moins une semaine. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 26 Manuel du propriétaire...
  • Seite 27: Información Medioambiental

    Si tiene alguna incidencia menor, consulte «Resolución de problemas» antes de llamar al servicio de atención al cliente, ya que se puede aplicar una tarifa por la asistencia externa. Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos) cuando llame a Bluewater: •...
  • Seite 28: Seguridad

    Utilice Pro con un filtro en todo momento. No hacerlo podría dañar el dispositivo. El filtro se puede retirar durante la limpieza o el almacenamiento de Pro.
  • Seite 29: Vista General Del Producto

    Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Exterior del Pro CV / BCV Imagen 1. Exterior del Pro N.º Descripción N.º Descripción Panel de control Entrada de agua con filtro de rejilla Cubierta delantera Válvula de lavado de agua purificada...
  • Seite 30: Panel De Control

    El purificador de agua está conectado a la alimentación. OFF: El purificador de agua no está conectado a la alimentación. filter I Se debe cambiar el filtro. Pro 600: sustituya ambos filtros Combi. filter II Se debe cambiar el filtro. Pro 600: sustituya ambos filtros Combi. stop Parpadea/encendido: Algo va mal;...
  • Seite 31: Información Técnica

    < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR No instale el purificador de agua si el agua de alimentación no es segura a nivel microbiológico. Si desea obtener información más detallada, visite www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 32: Vista General Del Sistema

    N.º Descripción N.º Descripción Purificador de agua Soporte para la manguera de desagüe Cable de alimentación Manguera de agua purificada Manguera de agua de alimentación Grifo de agua purificada (opcional, serie Pro 400) Manguera de desagüe del agua Manual de uso...
  • Seite 33: Producción De Agua

    Limpieza durante la salida de agua. Tras un funcionamiento máximo de 15 minutos (Pro 400B se debe reiniciar manualmente). Purificador de agua en espera. Pro se conecta a las tomas de agua y la alimentación eléctrica. La limpieza se lleva a cabo cada 12 horas, independientemente de cuándo se produjese la última salida de agua purificada.
  • Seite 34: Instalación

    El reinicio de baja presión es una función que garantiza la máxima disponibilidad del agua. Pro se pone en marcha automáticamente tras detenerse como consecuencia de la baja presión. Intenta arrancar tres veces: transcurridos 3 minutos, 20 minutos y 4 horas. Si la presión del agua no es lo suficientemente alta después de estos tres intentos, Pro se detendrá.
  • Seite 35: Mantenimiento

    Compruebe la calidad del agua anualmente. Si el agua no está limpia, no la beba. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater. 4-6 años* Sustituya la membrana de ósmosis inversa (póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater). *La frecuencia depende del uso y la calidad del agua © Bluewater Group 2016...
  • Seite 36: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cómo resolver problemas sencillos Si Pro se detiene como consecuencia de alguna emergencia, desconéctelo de la alimentación eléctrica y vuélvalo a conectar, o bien pulse el botón de calibración para reiniciar la parada de emergencia. Para la resolución de problemas más graves, consulte el Complete User Manual en www.bluewatergroup.com...
  • Seite 37 Asegúrese de que los grifos y las válvulas no tengan fugas cuando están cerrados. El purificador de agua desprende Se han generado microbios en el agua Consulte el Complete User Manual. mal olor. porque el purificador no se ha utilizado durante una semana o más. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 38 Manual de uso...
  • Seite 39: Informações Ambientais

    Consulte a secção “Resolução de problemas” para resolver pequenos problemas antes de solicitar assistência. Caso necessite de assistência externa, esta pode ter um custo. Certifique-se de que tem os seguintes dados (contidos na placa de dados) à mão quando contactar a Bluewater: •...
  • Seite 40: Segurança

    Caso o cabo de alimentação se encontre danificado, este deve ser substituído por um eletricista qualificado para prevenir perigos. Não utilize o Pro sem um filtro. Se o fizer poderão ocorrer danos. Quando o Pro é limpo ou armazenado, o filtro pode ser removido.
  • Seite 41: Visão Geral Do Produto

    Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Parte exterior do Pro CV / BCV Figura 1. Parte exterior do Pro Item Descrição Item Descrição Painel de controlo Ligação de alimentação de água com filtro de rede Cobertura frontal Válvula de lavagem de água limpa (modelos CV)
  • Seite 42: Painel De Controlo

    Off: O purificador de água não está ligado à alimentação elétrica filter I O filtro deve ser substituído. Pro 600: substitua ambos os filtros Combi. filter II O filtro deve ser substituído. Pro 600: substitua ambos os filtros Combi. stop Intermitente/Ligada: Existe um erro.
  • Seite 43: Informações Técnicas

    > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR Não instale o purificador de água se a água não for microbiologicamente segura! Para obter informações mais pormenorizadas, consulte www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 44: Visão Geral Do Sistema

    Descrição Purificador de água Suporte da mangueira de drenagem de água Cabo de alimentação Mangueira de água limpa Mangueira de alimentação de água Torneira de água limpa (opcional na série Pro 400) Mangueira de drenagem de água Manual do proprietário...
  • Seite 45: Produção De Água

    Lavagem durante a extração de água. Após o tempo de funcionamento máximo de 15 minutos. (O Pro 400B deve ser reiniciado manualmente) Purificador de água no modo de suspensão. O Pro está ligado à água e à alimentação elétrica. A lavagem é efetuada a cada 12 horas, independentemente de quando foi produzida a última água limpa.
  • Seite 46: Instalação

    O Pro arranca automaticamente depois de parar devido a uma pressão baixa. Tenta arrancar três vezes: após 3 minutos, após 20 minutos e após 4 horas. Se a pressão da água não for suficientemente alta após as três tentativas, o Pro para.
  • Seite 47: Manutenção

    6 meses* Remova os depósitos de calcário 1 ano Teste a água todos os anos. Se a águanão estiver limpa, não a beba. Contacte um concessionário Bluewater. 4-6 anos* Substitua a membrana de osmose inversa (contacte o seu concessionário Bluewater) *A frequência depende da utilização e da qualidade da água...
  • Seite 48: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Resolução de problemas simples Se o Pro parar devido a uma emergência, desligue-o da alimentação elétrica e volte a ligá-lo, ou prima o botão calibration para repor a paragem de emergência. Para problemas mais graves, consulte o Complete User manual em www.bluewatergroup.com...
  • Seite 49 Certifique-se de que as torneiras e as válvulas são estanques quando estão fechadas. O purificador de água tem um Crescimento microbiano na água por falta Consulte o Complete User manual. cheiro desagradável. de funcionamento do purificador de água por uma semana ou mais. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 50 Manual do proprietário...
  • Seite 51: Informazioni Ambientali

    Come risolvere problemi semplici ......................... 60 Assistenza clienti Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l’assistenza. L’eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater, sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa): • Modello •...
  • Seite 52: Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, un elettricista qualificato deve sostituirlo per evitare danni. Non utilizzare Pro senza filtro. In caso contrario, si possono causare danni. Il filtro può essere rimosso quando Pro viene pulito o riposto. Se il depuratore d’acqua rimane scollegato dall’acqua e dall’elettricità per più di una settimana, riporlo come descritto nel Complete User manual in “Conservazione”.
  • Seite 53: Panoramica Del Prodotto

    Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Esterno del Pro CV / BCV Figura 1. Esterno del Pro Descrizione Descrizione Pannello di controllo Collegamento acqua di mandata con filtro a griglia Protezione anteriore Valvola di risciacquo dell’acqua pulita (modelli CV)
  • Seite 54: Pannello Di Controllo

    Il depuratore d’acqua è collegato all’alimentazione. Spento: Il depuratore d’acqua non è collegato all’alimentazione. filter I Acceso: Il filtro deve essere sostituito. Pro 600: sostituire entrambi i filtri Combi. filter II Acceso: Il filtro deve essere sostituito. Pro 600: sostituire entrambi i filtri Combi. stop Lampeggiante/acceso: Si è...
  • Seite 55: Informazioni Tecniche

    2-35 °C 2-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 Pro 600CV-HR Non installare il depuratore se l’acqua non è microbiologicamente sicura. Per ulteriori informazioni consultare www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 56: Panoramica Del Sistema

    Descrizione del sistema Figura 4. Panoramica dell’impianto Descrizione Descrizione Depuratore d’acqua Staffa per flessibile acqua di scarico Cavo elettrico Flessibile acqua pulita Flessibile acqua di mandata Rubinetto dell’acqua pulita (optional su serie Pro 400) Flessibile acqua di scarico Manuale del proprietario...
  • Seite 57: Produzione Di Acqua

    Lavaggio quando viene scaricata l’acqua. Dopo un funzionamento massimo di 15 minuti (Pro 400B deve essere riavviato manualmente). Depuratore d’acqua in modalità di standby. Pro è collegato all’acqua e all’alimentazione. Il lavaggio viene eseguito ogni 12 ore, indipendentemente da quando è stata prodotta l’ultima acqua pulita.
  • Seite 58: Installazione

    Quando si arresta a causa di pressione insufficiente, Pro si riavvia automaticamente. Tenta di riavviarsi per tre volte: dopo 3 minuti, dopo 20 minuti e dopo 4 ore. Se la pressione dell’acqua non è sufficiente dopo i tre tentativi, Pro si arresta.
  • Seite 59: Manutenzione

    6 mesi* Eliminare il calcare 1 anno Testare l’acqua ogni anno. Non bere acqua non pulita. Contattare un rivenditore Bluewater. 4–6 anni* Sostituire la membrana a osmosi inversa (contattare il rivenditore Bluewater di fiducia.) *La frequenza dipende dalla qualità e dall’uso dell’acqua...
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Come risolvere problemi semplici Se Pro si arresta in seguito a un’emergenza, scollegarlo dalla rete elettrica e ricollegarlo oppure premere il pulsante “calibration” per resettare l’arresto di emergenza. Per i problemi più gravi, consultare il Complete User manual sul sito web www.bluewatergroup.com...
  • Seite 61 Accertarsi che i rubinetti e le valvole siano a tenuta quando vengono chiusi. Il depuratore d’acqua emette un Crescita microbica nell’acqua dovuta Consultare il Complete User manual. odore sgradevole. al mancato uso del depuratore per una settimana o più. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 62 Manuale del proprietario...
  • Seite 63 Konsultieren Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“ zur Lösung kleiner Probleme, bevor Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild): •...
  • Seite 64: Sicherheit

    Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Verwenden Sie den Pro nicht ohne Filter. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Wenn der Pro gereinigt ist bzw. gelagert wird, kann der Filter entfernt werden. Wenn der Wasserreiniger für länger als eine Woche vom Wasser- und Stromanschluss getrennt wird, lagern Sie ihn gemäß...
  • Seite 65: Produktübersicht

    Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Pro Aussen CV / BCV Abbildung 1. Pro Aussen Beschreibung Beschreibung Bedienfeld Speisewasseranschluss mit Gittersieb Frontseite Reinwasserspülventil (nur CV-Modelle) Reinwasseranschluss Luftspalt-Halter Stromanschluss für Wasserhahn (optional) Spülwasserleitung Abwasserschlauch Reinwasserleitung Stromkabel © Bluewater Group 2016...
  • Seite 66: Bedienfeld

    Der Wasserreiniger hat Strom Aus: Der WasserreinigerhatkeinenStrom filter I Der Filter muss ausgewechselt werden. Pro 600: Wechseln Sie beide Combi-Filter. filter II Der Filter muss ausgewechselt werden. Pro 600: Wechseln Sie beide Combi-Filter. stop Blinkt/An: Es liegt ein Fehler vor, siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“.
  • Seite 67: Technische Daten

    2-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR Installieren Sie den Wasserreiniger nicht, wenn das Speisewasser mikrobiologisch bedenklich ist! Weitere Detail-Informationen finden Sie auf www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 68: Systemübersicht

    SYSTEMÜBERSICHT Systembeschreibung Abbildung 4. Systemübersicht Beschreibung Beschreibung Wasserreiniger Halter für Abwasserschlauch Stromkabel Reinwasserschlauch Speisewasserschlauch Reinwasserhahn (optional Pro 400 Serie) Abwasserschlauch Bedienungsanleitung...
  • Seite 69: Reinwassererzeugung

    Spülen bei Wasserentnahme. Nach einer maximalen Betriebszeit von 15 Minuten (Pro 400B muss manuell neugestartet werden). Wasserreiniger im Ruhezustand (Standby-Modus). Der Pro hat Wasser und Strom. Das Spülen wird alle zwölf Stunden durchgeführt, unabhängig davon, wann zuletzt Reinwasser erzeugt wurde.
  • Seite 70: Montage

    Der Niederdruck-Neustart ist eine Funktion zur Sicherstellung einer maximalen Wasserverfügbarkeit. Der Pro startet automatisch neu, wenn er aufgrund zu niedrigen Drucks den Betrieb gestoppt hat. Er unternimmt drei Startversuche: nach 3 Minuten, nach 20 Minuten und nach 4 Stunden. Wenn nach der Wasserdruck dem dritten Versuch immer noch zu niedrig ist, stoppt der Pro den Betrieb.
  • Seite 71: Wartung

    Überprüfen Sie jedes Jahr die Wasserqualität. Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es nicht sauber ist. Setzen Sie sich in dem Fall mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung. 4 - 6 Jahre* Wechseln Sie die Umkehrosmose-Membran (setzen Sie sich mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung) *Häufigkeit hängt von der Wasserqualität und der Verwendung ab © Bluewater Group 2016...
  • Seite 72: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Lösen einfacher Probleme Wenn der Pro aufgrund eines Notfalls den Betrieb stoppt, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und schließen ihn wieder an oder betätigen Sie die Kalibrationstaste, um den Notstopp zurückzusetzen. Unterstützung bei schwerwiegenderen Problemen finden Sie im „Complete User manual“ auf www.bluewatergroup.com...
  • Seite 73 Grate bzw. Verformungen aufweisen. Stellen Sie sicher, dass alle Wasserhähne und Ventile im geschlossenen Zustand wasserdicht sind. Der Wasserreiniger riecht Wachstum von Mikroorganismen, da der Siehe „Complete User manual“. unangenehm. Wasserreiniger für eine Woche oder länger nicht benutzt wurde. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 74 Bedienungsanleitung...
  • Seite 75 ..........................77 ..........................78 ............................79 SCHEMAT SYSTEMU ........................80 .............................. 80 ............................81 ............................... 82 ......................82 ..................... 82 KONSERWACJA .......................... 83 ..........................83 ..........................83 ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW ....................84 ......................84 • • • © Bluewater Group 2016...
  • Seite 76: Bezpieczeñstwo

    Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka. Nie należy używać urządzenia Pro bez filtra. Może to spowodować uszkodzenia. Filtr można wyjąć na czas czyszczenia i przechowywania urządzenia Pro. Jeżeli urządzenie do oczyszczania wody będzie odłączone od wody lub prądu przez więcej niż...
  • Seite 77: Schemat Produktu

    SCHEMAT PRODUKTU Model Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR CV / BCV Poz. Opis Poz. Opis © Bluewater Group 2016...
  • Seite 78 Informacje na temat kombinacji migających/włączonych kontrolek znajdują się w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”. Poz. Kontrolka/przycisk Opis Poz. Opis Poz. Opis Instrukcja obs³ugi...
  • Seite 79 < 0.5 120V Pro 400CV-HR Pro 600C-HF 230V < 1500 < 2000 < 0.5 Pro 600CV-HR Nie wolno instalować urządzenia do oczyszczania, jeżeli woda zasilająca jest zanieczyszczona mikrobiologicznie! Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronie www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 80: Schemat Systemu

    SCHEMAT SYSTEMU Poz. Opis Poz. Opis Instrukcja obs³ugi...
  • Seite 81 W modelach przeznaczonych do użytku komercyjnego kran można zastąpić na przykład zaworem lub zbiornikiem. Czas trwania procesu przepłukiwania różni się i wynosi od 5 do 120 sekund, w zależności od czasu trwania wcześniejszego poboru wody. 12 h 15 min 5-120 s Poz. Opis © Bluewater Group 2016...
  • Seite 82 Urządzenie Pro nie może dostarczać wody do wszystkich kranów w domu. Może tospowodowaćkorozję w instalacji wodnej i podgrzewaczach wody. Jeśli urządzenie Pro nie zostało zainstalowane poprawnie, nie będzie ono objęte gwarancją. Zalecamy montaż urządzenia do oczyszczania wody przez specjalistę rekomendowanego przez autoryzowanego dystrybutora Bluewater.
  • Seite 83: Konserwacja

    Nie używać twardych lub ostrych narzędzi do czyszczenia urządzenia. Czynność Opis Regularna konserwacja pozwala na prawidłowe działanie i długotrwałą eksploatację urządzenia. Czynności konserwacyjne może przeprowadzać wyłącznie przeszkolony i upoważniony personel. Instrukcje dotyczące konserwacji można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi na stronie www.bluewatergroup.com Częstotliwość Opis © Bluewater Group 2016...
  • Seite 84: Rozwi¥Zywanie Problemów

    ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli urządzenie Pro zatrzyma się z powodu wystąpienia sytuacji awaryjnej, należy odłączyć je od źródła zasilania i podłączyć ponownie lub nacisnąć przycisk „calibration”, aby zresetować awaryjne zatrzymanie pracy urządzenia. W przypadku poważniejszych problemów należy zapoznać się z pełną instrukcją obsługi na stronie www.bluewatergroup.com...
  • Seite 85 Objawy Przyczyna Rozwiązanie © Bluewater Group 2016...
  • Seite 86 Instrukcja obs³ugi...
  • Seite 87 ........................88 ....................88 ....................88 ....................89 ..............................89 Pro ............................. 89 Pro ........................90 ........................91 ........................92 ..........................92 ............................93 ..............................94 ......................94 ....................... 94 .................... 95 ........................95 ....................95 ................... 96 ........................96 .
  • Seite 88 « » « », « » « » « II / III», Bluewater. Bluewater. « ». Complete User manual, « ».
  • Seite 89 Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR CV / BCV © Bluewater Group 2016...
  • Seite 90 « ». on/o filter I . Pro 600: Combi. filter II . Pro 600: Combi. stop . « ». calibration . Complete User manual purification level I Purification level I–III purification level II I — , III — purification level III...
  • Seite 91 36-95 °F 22-145 psi > 2.1 gal/min < 20.9 grains/gal Pro 400CV-HR Pro 600C-HF 2-35 °C 2-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 92 Pro 400)
  • Seite 93 « II III», 5–120 12 h 15 min 5-120 s (Pro 400B . Pro © Bluewater Group 2016...
  • Seite 94 Bluewater. Complete User manual www.bluewatergroup.com. , 20 , Pro...
  • Seite 95 . Complete User manual www.bluewatergroup.com. 4–6 Bluewater. 4–6 Bluewater) © Bluewater Group 2016...
  • Seite 96 . Complete User manual www.bluewatergroup.com. . Complete User manual Pro 600: Combi. . Complete User manual . Complete User manual Pro 600: Combi. . Complete User manual filter I stop . Complete User manual . Complete User manual . Complete User manual...
  • Seite 97 (Pro 400B) . Complete User manual . Complete User manual © Bluewater Group 2016...
  • Seite 99 Kundtjänst Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns i avsnittet ”Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten): • Modell •...
  • Seite 100: Säkehet

    Använd inte strömkabeln om den är synbart skadad. Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut av en behörig elektriker för att förhindra fara. Använd inte Pro utan filter. Om du gör det kan skada uppstå. Filtret kan tas bort när Pro ska rengöras eller ställas undan för förvaring.
  • Seite 101: Produktöversikt

    Pro 600CV-HR Pros utsida CV / BCV Bild 1. Pros utsida Läge Beskrivning Läge Beskrivning Kontrollpanel Matarvattenanslutning med nätfilter Frontpanel Spolningsventil för renvatten (CV-modeller) Anslutning för renvatten Luftgapsfäste Elanslutning för kran (tillval) Sköljvattenslang Avloppsslang Renvattenslang Strömkabel © Bluewater Group 2016...
  • Seite 102: Kontrollpanel

    Vattenrenaren är ansluten till elnätet Släckt: Vattenrenaren är inte ansluten till elnätet filter I Lyser: Filtret måste bytas ut. Pro 600: Byt båda Combi-filtren filter II Lyser: Filtret måste bytas ut. Pro 600: Byt båda Combi-filtren stop Blinkar/lyser: Något är fel, se ”Felsökning”.
  • Seite 103: Teknisk Information

    2-35 °C 2-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR Installera inte vattenrenaren om matarvattnet är mikrobiologiskt osäkert! Mer detaljerad information finns på www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 104: Systemöversikt

    SYSTEMÖVERSIKT Systembeskrivning Bild 4. Systemöversikt Läge Beskrivning Läge Beskrivning Vattenrenare Hållare för avloppsslang Strömkabel Renvattenslang Matarvattenslang Renvattenkran (tillval för Pro 400-serien) Avloppsslang Handbok...
  • Seite 105: Vattenproduktion

    Spolning efter vattentappning. Varje timme efter tappning av vatten. Spolning under vattentappning. Efter maximal drifttid på 15 minuter. (Pro 400B måste startas om manuellt.) Vattenrenare i standbyläge. Pro är ansluten till vatten- och elnätet. Spolning utförs var tolfte timme, oavsett när renvatten producerades senaste gången.
  • Seite 106: Installation

    Funktionen för omstart vid lågtryck är avsedd att garantera maximal vattentillgänglighet. Pro startar automatiskt efter att ha stoppats på grund av lågtryck. Apparaten försöker starta tre gånger: efter tre minuter, efter 20 minuter och efter fyra timmar. Om vattentrycket inte är tillräckligt högt efter tre startförsök kommer Pro att stoppas.
  • Seite 107: Underhåll

    6 månader* Avkalkning 1 år Testa vattnet en gång per år. Drick inte vattnet om det inte ser rent ut. Kontakta din Bluewater-återförsäljare. 4–6 år* Byt ut membranet för omvänd osmos (kontakta din Bluewater-återförsäljare) *Underhållsfrekvens beror på vattenkvaliteten och hur mycket vattenrenaren används...
  • Seite 108: Felsökning

    FELSÖKNING Att lösa mindre problem Om Pro stoppas på grund av en nödsituation, koppla bort apparaten från elnätet och återanslut den, eller tryck på kalibreringsknappen för att göra en återställning efter nödstoppet. För mer komplicerade problem – se Complete User Manual på www.bluewatergroup.com...
  • Seite 109 Kontrollera att kranar och ventiler är vattentäta när de är stängda. Vattenrenaren luktar illa. Mikrobiell tillväxt i vattnet på grund av att Se Complete User Manual. vattenrenaren inte har använts på en vecka eller mer. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 110 Handbok...
  • Seite 111 TURVALLISUUS ......................... 112 Turvallisuusohjeet ............................112 Turvallisuustiedot ............................112 TUOTEKATSAUS ........................113 Mallit ................................. 113 Pro ulkopuolelta............................113 Pro sisäpuolelta ............................114 Tekniset tiedot ............................115 JÄRJESTELMÄKATSAUS ......................116 Järjestelmän kuvaus ..........................116 Vedentuotanto ............................117 Asennus ..............................118 Vuotosuojausjärjestelmä ..........................118 Alhaisen paineen suojaus ..........................
  • Seite 112: Turvallisuus

    Älä käytä virtajohtoa, jos siinä on näkyviä merkkejä vaurioista. Jos virtajohto on vaurioitunut, pätevän sähköasentajan on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä käytä Pro-laitetta ilman suodatinta. Se voi aiheuttaa vahinkoja. Kun Pro puhdistetaan tai laitetaan säilytykseen, suodattimen voi irrottaa. Jos vedenpuhdistuslaite on irrotettuna vesi- ja sähköliitännöistä yli viikon ajan, säilytä se täydellisen käyttöohjeen “Säilytys”-luvun kuvauksen mukaisesti.
  • Seite 113: Tuotekatsaus

    Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Pro ulkopuolelta CV / BCV Kuva 1. Pro ulkopuolelta Kuvaus Kuvaus Käyttöpaneeli Tulovesiliitäntä ritiläsuodattimella Etusuoja Puhtaan veden huuhtelusuodatin (CV-mallit) Puhdasvesiliitäntä Ilmaraon kiinnitin Sähköliitäntä hanalle (valinnainen) Huuhteluvesiletku Poistovesiletku Puhdasvesiletku Virtajohto © Bluewater Group 2016...
  • Seite 114: Pro Sisäpuolelta

    Kuvaus on/off Vedenpuhdistuslaite on kytketty virtalähteeseen. Off: Vedenpuhdistuslaitetta ei ole kytketty virtalähteeseen filter I Suodatin on vaihdettava. Pro 600: Vaihda molemmat Combi-suodattimet. filter II Suodatin on vaihdettava. Pro 600: Vaihda molemmat Combi-suodattimet. stop Vilkkuu/palaa: Jotain on vialla, katso Vianmääritys. calibration Kalibrointipainike, useita toimintoja, katso täydellistä...
  • Seite 115: Tekniset Tiedot

    Pro 600C-HF 2-35 °C 2-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR Älä asenna vedenpuhdistuslaitetta, jos tulovesi on mikrobiologisesti vaarallista! Katso tarkemmat tiedot osoitteesta www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 116: Järjestelmäkatsaus

    JÄRJESTELMÄKATSAUS Järjestelmän kuvaus Kuva 4. Järjestelmän kuvaus Kuvaus Kuvaus Vedenpuhdistuslaite Poistovesiletkun kiinnitin Virtajohto Puhdasvesiletku Tulovesiletku Puhdasvesihana (valinnainen Pro 400 -sarjassa) Poistovesiletku Omistajan käsikirja...
  • Seite 117: Vedentuotanto

    Automaattinen huuhtelu Kuvaus Huuhtele veden ottamisen jälkeen. Joka kerta veden ottamisen jälkeen. Huuhtele veden ottamisen yhteydessä. Huuhtelu maksimikäyttöajan jälkeen 15 minuuttia. (Pro 400B on käynnistettävä manuaalisesti uudelleen) Vedenpuhdistuslaite valmiustilassa. Pro -vedenpuhdistuslaite on kytketty vedensyöttöön ja virtalähteeseen. Huuhtelu suoritetaan 12 tunnin välein, riippumatta siitä milloin puhdasta vettä on viimeksi tuotettu.
  • Seite 118: Asennus

    Alhaisen paineen uudelleenkäynnistys on toiminto, jolla varmistetaan veden mahdollisimman suuri saatavuus. Pro käynnistyy automaattisesti, kun se on pysähtynyt alhaisen paineen vuoksi. Se yrittää käynnistyä kolme kertaa: 3 minuutin, 20 minuutin ja 4 tunnin jälkeen. Jos vedenpaine ei ole riittävän korkea kolmen yrityksen jälkeen, Pro pysähtyy.
  • Seite 119: Huolto

    Poista kattilakivi 1 vuosi Testaa vesi joka vuosi. Jos vesi ei ole puhdasta, älä juo sitä. Ota yhteyttä Bluewaterin jälleenmyyjään. 4 - 6 vuotta* Vaihda käänteisosmoosikalvo (ota yhteyttä Bluewaterin jälleenmyyjään) *Tiheys riippuu veden laadusta ja käytöstä © Bluewater Group 2016...
  • Seite 120: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Yksinkertaisten ongelmien ratkaiseminen Jos Pro pysähtyy vikatilanteen vuoksi, irrota se virtalähteestä ja liitä takaisin, tai nollaa vikapysäytys painamalla kalibrointipainiketta. Hae apua vakavampiin ongelmiin täydellisestä käyttöohjeesta osoitteesta www.bluewatergroup.com. Oire Ratkaisu Suodatin I on vaihdettava. Katso Complete User manual Pro 600: Vaihda molemmat Combi- suodattimet.
  • Seite 121 Varmista, että vesiletkun päät ovat pyöreät eikä niissä ole käynnistykset). käynnistyspaineen tason. jäysteitä. Varmista, että hanat ja venttiilit ovat vesitiiviitä, kun ne on suljettu. Vedenpuhdistuslaitteesta tulee Vedessä on mikrobikasvua, koska Katso Complete User manual. pahaa hajua. vedenpuhdistuslaitteen edellisestä käyttökerrasta on ainakin viikko. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 122 Omistajan käsikirja...
  • Seite 123 Løse enkle problemer ..........................132 Kundeservice Se “Feilsøking” for å løse mindre problemer før du kontakter service. Hvis du trenger ekstern kundestøtte, kan det medføre kostnader. Pass på at du har følgende opplysninger (finnes på spesifikasjonsskiltet) tilgjengelig når du ringer Bluewater: • Modell •...
  • Seite 124: Sikkerhet

    å unngå fare. Ikke bruk Pro-enheten uten filter. Det kan føre til skade. Filteret kan fjernes når Pro- enheten rengjøres eller settes til oppbevaring. Hvis vannrenseren kobles fra vann- og strømforsyningen i mer enn en uke, må den lagres som beskrevet i den fullstendige brukermanualen “Lagring”.
  • Seite 125: Produktoversikt

    Pro utvendig CV / BCV Figur 1. Pro utvendig Beskrivelse Beskrivelse Kontrollpanel Vanntilførselskobling med filtersil Frontdeksel Skylleventil for rent vann (CV-modeller) Tilkobling for rent vann Brakett med luftavstand Elektrisk tilkobling for vannkran (tillegg) Skyllevannslange Tappevannslange Renvannslange Strømledning © Bluewater Group 2016...
  • Seite 126: Pro Innvendig

    Tent: Vannrenseren er tilkoblet strøm Slukket: Vannrenseren er ikke tilkoblet strøm filter I Tent: Filteret må skiftes. Pro 600: Skift begge Combi-filtrene. filter II Tent: Filteret må skiftes. Pro 600: Skift begge Combi-filtrene. stop Blinker/lyser: Noe er galt, se ”Feilsøking”.
  • Seite 127: Teknisk Informasjon

    2-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR Ikke installer vannrenseren hvis det mikrobiologiske innholdet i vannforsyningen er utrygt! Se mer informasjon på www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 128: Systemoversikt

    SYSTEMOVERSIKT Systembeskrivelse Figur 4. Systemoversikt Beskrivelse Beskrivelse Vannrenser Brakett for tappevannslange Strømledning Slange for renset vann Vannforsyningsslange Vannkran for renset vann (valgfri Pro 400-serie) Tappevannslange Brukerhåndbok...
  • Seite 129: Vannproduksjon

    Spyl ved tapping av vann. Etter maksimal driftstid på 15 minutter (Pro 400B må startes på nytt manuelt) Vannrenser i ventemodus. Pro er tilkoblet vann og strøm. Spyling utføres hver 12. time uavhengig av når det sist ble produsert rent vann.
  • Seite 130: Installasjon

    Lavtrykksomstart er en funksjon som sikrer maksimalt tilgjengelig vann. Pro starter automatisk når den har stoppet på grunn av lavt trykk. Den prøver å starte tre ganger: Etter 3 minutter, etter 20 minutter og etter 4 timer. Hvis vanntrykket ikke er tilstrekkelig etter tre forsøk, stopper Pro-enheten.
  • Seite 131: Vedlikehold

    4-6 måneder* Skift filtrene. 6 måneder* Avkalking 1 år Test vannet årlig. Ikke drikk vannet hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 4-6 år* Skift omvendt osmose-membranen (kontakt Bluewater-forhandleren) *Hyppighet avhenger av vannkvalitet og bruk © Bluewater Group 2016...
  • Seite 132: Feilsøking

    FEILSØKING Løse enkle problemer Hvis Pro-enheten stopper på grunn av en nødssituasjon, kobler du fra strømmen og kobler den til igjen, eller trykker kalibreringsknappen for å tilbakestille nødstoppen. Hvis det oppstår mer alvorlige problemer, ser du Complete User manual på...
  • Seite 133 Kontroller at kranene og ventilene er vanntette når de er stengt. Det kommer ubehagelig lukt fra Mikrobevekst i vannet på grunn av at Se Complete User manual vannrenseren. vannrenseren ikke er brukt på en uke eller mer. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 134 Brukerhåndbok...
  • Seite 135 Se “Fejlfinding” for at løse mindre problemer, før du ringer til kundeservice. Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen) klar, når du ringer til Bluewater. •...
  • Seite 136: Sikkerhed

    Anvend ikke Pro uden et filter. Hvis der ikke bruges filter, kan det forårsage skader. Når Pro rengøreseller sættes til opmagasinering, kan filteret fjernes. Hvis vandrenseren frakobles vand og el i over en uge, skal den opbevares som beskrevet under “Opbevaring”...
  • Seite 137: Produktoversigt

    Pro, udvendigt CV / BCV Figur 1. Pro, udvendigt Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse Kontrolpanel Fødevandstilslutning med netfilter Frontdæksel Renseventil til rent vand (CV-modellerne) Tilslutning til rent vand Luftafstandsbeslag Eltilslutning til hane (tilvalg) Rensevandsslange Afledningsvandslange Rentvandsslange Strømledning © Bluewater Group 2016...
  • Seite 138: Kontrolpanel

    Tændt: Vandrenseren er tilsluttet strøm Slukket: Vandrenseren er ikke tilsluttet strøm filter I Tændt: Filteret skal udskiftes. Pro 600: Udskift begge Combi-filtre. filter II Tændt: Filteret skal udskiftes. Pro 600: Udskift begge Combi-filtre. stop Blinker/lyser:Der er noget galt, se ”Fejlfinding”.
  • Seite 139: Tekniske Oplysninger

    2-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR Undlad at installere vandrenseren, hvis fødevandet icke er mikrobiologisk sikkert! Se mere detaljerede oplysninger, se www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 140: Systemoversigt

    SYSTEMOVERSIGT Systembeskrivelse Figur 4. Systemoversigt Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse Vandrenser Beslag til afledningsvandslange Strømledning Rentvandsslange Fødevandsslange Rentvandshane (tilvalg Pro 400-serien) Afledningsvandslange Betjeningsvejledning...
  • Seite 141: Vandproduktion

    Skylning under tapning af vand. Efter maksimal driftstid på 15 minutter. (Pro 400B skal genstartes manuelt). Vandrenseren er i standbytilstand. Pro er tilsluttet vand og strøm. Skylning udføres for hver 12 timer, uanset hvornår der senest blev produceret rent vand.
  • Seite 142: Installation

    Lavtryksgenstarten er en funktion, der sikrer maksimal tilgængelighed af vand. Pro starter automatisk, når den har været stoppet på grund af lavt tryk. Den forsøger at starte tre gange: efter 3 minutter, efter 20 minutter og efter 4 timer. Hvis vandtrykket ikke er tilstrækkeligt højt efter tre forsøg, stopper Pro.
  • Seite 143: Vedligeholdelse

    Udskift filtrene. 6 måneder* Afkalkning 1 år Test vandet en gang om året. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 4-6 år* Udskift omvendt osmose-membranen (kontakt din Bluewater-forhandler) *Hyppighed afhænger af vandkvalitet og -forbrug © Bluewater Group 2016...
  • Seite 144: Fejlfinding

    FEJLFINDING Sådan løses ukomplicerede problemer Hvis Pro stopper på grund af en nødsituation, skal du frakoble strømmen og derefter tilslutte strømmen igen. Tryk alternativt på kalibreringsknappen for at nulstille nødstoppet. Ved mere alvorlige problemer, se vores Complete User Manual på www.bluewatergroup.com Symptom Årsag...
  • Seite 145 Sørg for, at hanerne og ventilerne er vandtætte, når de er lukkede. Der kommer en dårlig lugt fra Der er bakterievækst i vandet, fordi Se vores Complete User Manual. vandrenseren. vandrenseren ikke har været anvendt i en uge eller derover. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 146 Betjeningsvejledning...
  • Seite 147 Bluewater © Bluewater Group 2016...
  • Seite 148 Purification level II and/or III Bluewater Bluewater...
  • Seite 149 Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR CV / BCV © Bluewater Group 2016...
  • Seite 150 filter I Pro 600 Combi filter II Pro 600 Combi stop calibration purification level I purification level II purification level III Pro 600: Combi Pro 600: Combi...
  • Seite 151 22-145 psi > 2.1 gal/min < 20.9 grains/gal 120V Pro 400CV-HR Pro 600C-HF 2-35 °C 2-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 152 Pro 400...
  • Seite 153 Purification level II and III 12 h 15 min 5-120 s Pro 400B © Bluewater Group 2016...
  • Seite 154 Bluewater www.bluewatergroup.com...
  • Seite 155 Bluewater Bluewater © Bluewater Group 2016...
  • Seite 156 Pro 600 Combi Pro 600 Combi...
  • Seite 157 (Pro 400B) (2016) 0019 © Bluewater Group 2016...
  • Seite 159 Bagaimana mengatasi masalah sederhana ....................168 Layanan pelanggan Lihat “Pemecahan masalah” untuk menyelesaikan masalah kecil sebelum menelepon layanan. Apabila Anda membutuhkan dukungan layanan eksternal, dapat dikenakan biaya. Pastikan untuk memiliki data berikut (ditemukan pada pelat data) yang tersedia pada saat memanggil Bluewater: • Model •...
  • Seite 160: Keselamatan

    Jangan gunakan kabel listrik jika ada tanda-tanda kerusakan diatasnya. Jika kabel listrik rusak, teknisi listrik harus menggantinya untuk mencegah bahaya. Jangan menggunakan Pro tanpa filter. Tetap melakukan dapat menyebabkan kerusakan. Pada SaatPro dibersihkan atau tempatkan di penyimpanan, filter dapat dilepas.
  • Seite 161: Sekilas Produk

    Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR Pro 400CV-HR Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Pro di luar CV / BCV Gambar 1. Pro di luar Deskripsi Deskripsi Kontrol panel Sambungan penyedia air dengan filter berkotak Penutup depan...
  • Seite 162: Pro Di Dalam

    Penjernih air tidak tersambung ke daya Tidak aktif: Penjernih airtidaktersambung ke daya filter I Aktif: Filter harus diganti. Pro 600: Ganti kedua filter Combi. filter II Aktif: Filter harus diganti. Pro 600: Ganti kedua filter Combi. stop Berkedip/Aktif: Terjadi kesalahan, lihat “Pemecahan Masalah”.
  • Seite 163: Informasi Teknis

    > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR Jangan memasang penjernih air apabila ketersediaan air secara mikrobiologis tidak aman! Untuk informasi yang lebih rinci lihat www.bluewatergroup.com © Bluewater Group 2016...
  • Seite 164: Sistem Ikhtisar

    SISTEM IKHTISAR Deskripsi sistem Gambar 4. Gambaran sistem Deskripsi Deskripsi Penjernih air Braket untuk aliran selang air Kabel listrik Bersihkan selang air Penyedia selang air Bersihkan kran air (opsional seri Pro 400) Aliran selang air Panduan pemilik...
  • Seite 165: Produksi Air

    Flush pada saat mengambil air. Setelah waktu operasi maksimum 15 menit. (Pro 400B harus memulai kembali secara manual) Penjernih air di mode standby. Pro tersambung ke air dan daya. Flush di lakukan setiap 12 jam, terlepas pada saat air bersih terakhir diproduksi.
  • Seite 166: Instalasi

    Pro memulai secara otomatis apabila telah berhenti karena tekanan rendah. Telah dicoba untuk memulai selama tiga kali: setelah 3 menit, setelah 20 menit dan setelah 4 jam. Jika tekanan air tidak cukup tinggi setelah tiga kali mencoba, Pro akan berhenti.
  • Seite 167: Pemeliharaan

    Ganti filter 6 bulan* Kerak 1 tahun Penjujian air setiap tahun. Apabila airtidak bersih, jangan diminum. Hubungi dealerBluewater. 4-6 tahun* Ganti membran osmosis reverse (Kontak dealer Bluewater Anda) * Frekuensi tergantung pada kualitas air dan penggunaan © Bluewater Group 2016...
  • Seite 168: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Bagaimana mengatasi masalah sederhana Apabila Pro berhenti karena keadaan darurat, lepaskan dari listrik dan menghubungkannya lagi, atau tekan tombol kalibrasi untuk mereset berhenti darurat. Untuk masalah yang lebih parah, lihat manualPengguna lengkap di www.bluewatergroup.com Gejala Penyebab Solusi Filter I harus diganti.
  • Seite 169 Pastikan kran dan katup tertutup rapat pada saatditutup. Terdapat bau yang tidak sedap dari Perkembangan microbial di dalam air karena Lihat Complete User manual. penjernih air. penjernih air tidak dapat digunakan dalam seminggu atau lebih lama. © Bluewater Group 2016...
  • Seite 170 Panduan pemilik...
  • Seite 172 Bluewater Group Danderydsgatan 11, SE-114 26 Stockholm Sweden Tel: +46-8-564 738 00 info@bluewatergroup.com - www.bluewatergroup.com For a complete list of sales offices and dealers, please visit www.bluewatergroup.com...

Inhaltsverzeichnis