Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLEONE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
EN
OWNER'S MA NUA L
FR
ES
PT
IT
DE
PL
RU
SE
FI
BLU E WAT ER CL EO NE
NO
WATER PUR IF I E R
ZH
FOR CLEONE PRODUCTS WITH SERIAL NUMBER 911340243221261000 AND LATER
AR
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bluewater CLEONE

  • Seite 1 OWNER’S MA NUA L BLU E WAT ER CL EO NE WATER PUR IF I E R FOR CLEONE PRODUCTS WITH SERIAL NUMBER 911340243221261000 AND LATER...
  • Seite 2: Regulatory Information

    The water treatment appliance complies with European legislation regarding health, safety and environmental protection, and can be sold in Europe. Limited warranty Refer to www.bluewatergroup.com for more information on Limited warranty. Symbols The following symbols can be found on the Cleone: Symbol Description Symbol Description...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service support. If you need service support, be sure to have the following data (located on the back of the purifier) available when calling your Bluewater dealer: – Model – Product number –...
  • Seite 4: Saf Et Y

    DO NOT USE Cleone unless all cautionary conditions listed below have been understood and met. A NOTE symbol identifies important information for trouble free and optimal use of Cleone. Safety information Do not disconnect the external water tubes, and do not work on them.
  • Seite 5 Cleone. Do not put or keep objects on top of Cleone. Do not use Cleone with inlet supply water that is microbiologically dangerous, or where the microbiological quality is not known. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 6: P Ro Du C T Ov Erv Iew

    System operation indicator light Power switch Figure 2. Power switch Position Description Cleone is started. Water can be purified. Cleone is stopped. No water is being purified. Purified water is still available until the tank becomes empty. Cleone Owner’s manual...
  • Seite 7: Cleone Inside

    Description 1. Light ON On – Cleone operates correctly. Off – Cleone is shut off. If power switch is in position “1”, see “Troubleshooting. ” 2. Light OFF Flashes – There is a problem with Cleone. See “Troubleshooting” or contact your Bluewater dealer.
  • Seite 8: Syst Em Ov Erv Iew

    Installation For installation in the US, special instructions are required. See Complete User manual. We recommend that the Cleone be installed by a professional, who is recommended by an authorized Bluewater dealer. Installation instructions can be found on www.bluewatergroup.com. Cleone Owner’s manual...
  • Seite 9: Intended Use

    Intended use Cleone is a water purifier for home use. Do not use it for any other purpose. Any use besides indoor home environment and for purposes other than purifying water for household use is considered as unintended use and will automatically void your Cleone warranty.
  • Seite 10: Ma In T Enan C E

    Do not use chemicals to clean the surface. Alcohol, petrol, organic and inorganic acids, strong basic chemicals (such as concentrated dishwashing detergent) will cause damage to the surface. Do not use hard, sharp, or abrasive tools to clean Cleone. Step Action Clean the outer surface with a soft, moist cloth and a weak soap solution to remove dust, stains, and dirt.
  • Seite 11: Tro U Bl E S H O Oti N G

    No water comes from the Cleone has been installed for the Wait for the system to be filled purified water faucet. The first time, and the system is not with water.
  • Seite 12 Les appareils portant ce symbole doivent être déposés au point de collecte local destiné à l’élimination des équipements électriques et électroniques usagés. Ne pas éliminer ce produit par le service normal de collecte des déchets ménagers. Cleone Manuel du propriétaire...
  • Seite 13: S Éc U R It É

    Ne pas réparer ou altérer les pièces internes du Cleone. Cela pourrait en effet altérer le bon fonctionnement du Cleone , ou le rendre dangereux à utiliser. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 14 (tels que le liquide vaisselle concentré) l’abîmeraient. Ne posez pas d’objets sur le dessus de Cleone. N’utilisez pas Cleone avec une eau d’alimentation malsaine sur le plan microbiologique, ou dont la qualité microbiologique est inconnue. Cleone Manuel du propriétaire...
  • Seite 15: P R És En Tat Io N Gén Ér A L E D E L' Éq U Ip Em En T

    Interrupteur d’alimentation Figure 7. Interrupteur d’alimentation Position Description Le Cleone est allumé. L’eau peut être purifiée. Le Cleone est éteint. L’eau n’est pas purifiée. De l’eau purifiée reste disponible jusqu’à ce que le réservoir soit vide. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 16: Intérieur Du Cleone

    éteint, consultez la section « Dépannage » ou contactez votre revendeur Bluewater. 3. Voyant clignotant Il y a un problème avec le Cleone. Consultez la section « Dépannage » ou contactez votre revendeur Bluewater. Intérieur du Cleone Figure 9.
  • Seite 17: P R És En Tat Io N Du Sys T È M E

    Pour une installation aux États-Unis, des consignes spéciales sont nécessaires. Voir le manuel d’utilisation complet. Nous recommandons de faire effectuer l’installation du Cleone par un professionnel vers lequel un revendeur Bluewater agréé vous aura orienté. Les instructions d’installation se trouvent sur www.bluewatergroup.com.
  • Seite 18: Utilisation Prévue

    Cleone s’arrête. Voir « Dépannage » Système anti-fuites Un capteur situé au bas du Cleone permet de détecter les fuites d’eau. L’arrivée d’eau est arrêtée lorsqu’une fuite est détectée. Le Cleone ne peut être redémarré qu’une fois la fuite résorbée.
  • Seite 19: Ma In T Enan C E

    L’alcool, l’essence, les acides organiques et inorganiques, ainsi que les produits chimiques basiques puissants (tels que le liquide vaisselle concentré) l’abîmeraient. Ne pas nettoyer le Cleone à l’aide d’instruments durs, tranchants ou abrasifs. Étape Opération Nettoyer la surface extérieure à l’eau légèrement savonneuse avec un chiffon doux et humide afin d’éliminer la poussière, les taches et la saleté.
  • Seite 20: Dé Pa N Nag E

    Le Cleone s’est automatiquement Bluewater pour réparer la fuite et arrêté. réinitialiser le système. L’eau ne sort pas du Le Cleone a été installé pour la Attendez que le système soit robinet. Le voyant de première fois, et le système n’est rempli d’eau.
  • Seite 21 La pression d’air du réservoir Contactez votre revendeur d’eau purifiée est faible. Bluewater pour rétablir un niveau de pression d’air suffisant dans le réservoir d’eau purifiée. Un bruit persistant se Il est nécessaire de procéder Contacter votre revendeur fait entendre pendant la à...
  • Seite 22 Si tiene alguna incidencia menor, consulte «Solución de problemas» antes de llamar al servicio de atención al cliente. Si necesita servicio de asistencia técnica, asegúrese de tener disponibles los siguientes datos (que figuran en la parte posterior del purificador) cuando llame a su distribuidor de Bluewater: – Modelo – Referencia del producto –...
  • Seite 23: S Eg U Ri Dad

    ATENCIÓN y AVISO útiles para el manejo seguro del dispositivo. El símbolo de ATENCIÓN identifica situaciones que pueden causar daños en el equipo. NO USE Cleone a menos que se hayan entendido y cumplido todas las condiciones de precaución que se mencionan más adelante.
  • Seite 24 Bluewater. Si no se realiza de forma adecuada, esto podría ocasionar que funcionase de forma incorrecta y provocar daños que no quedarían cubiertos por la garantía. Solo se pueden utilizar componentes y cartuchos de recambio originales de Bluewater.
  • Seite 25: Vi S Ta G En Er Al Del Pro D U Cto

    Figure 12. Interruptor de alimentación Posición Descripción El purificador Cleone está encendido y puede purificar el agua. El purificador está apagado y no purifica el agua. Es posible utilizar el agua del depósito de agua purificada hasta que este se vacíe.
  • Seite 26: Interior Del Cleone

    «Solución de problemas» o póngase en contacto con su distribuidor de Bluewater. 3. Luz parpadea Hay un problema con el purificador Cleone. Consulte «Solución de problemas», o póngase en contacto con su distribuidor de Bluewater. Interior del Cleone Figure 14.
  • Seite 27: Vi S Ta G En Er Al Del Sist E M A

    Para la instalación en EE.UU. se requieren instrucciones especiales. Consulte el manual completo del usuario. Se recomienda encargar la instalación del purificador de agua Cleone a un profesional recomendado por un distribuidor autorizado de Bluewater. Las instrucciones de instalación están disponibles en www.bluewatergroup.com.
  • Seite 28: Uso Previsto

    La membrana de ósmosis inversa se enjuaga periódicamente con agua mientras el purificador Cleone está en modo de espera. La membrana también se enjuaga antes y después del ciclo de purificación para garantizar que este siempre arranque con agua de alimentación limpia.
  • Seite 29: Información Técnica

    (pulg)] Peso [kg (lbs)] 10.4 (22.9) 11 (24.2) 11.4 (25.1) 12 (26.5) Suministro eléctrico 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz Caudal de agua 160 (43) 160 (43) 160 (43) 160 (43) purificada [l/día (GPD)] © Bluewater Group 2022...
  • Seite 30: Ma N Ten Im Ien To

    ácidos orgánicos e inorgánicos, o los productos químicos básicos fuertes (como detergentes lavavajillas concentrados) pueden dañar la superficie. No utilice herramientas rígidas, afiladas ni abrasivas para limpiar el purificador Cleone. Paso Acción Limpie la superficie externa con un paño húmedo suave y una solución jabonosa suave para eliminar el polvo, las manchas y la suciedad.
  • Seite 31: S Olu C I Ón De Prob Lem As

    Para solucionar problemas que no figuran en la siguiente tabla o más graves, consulte el Manual completo del usuario ww.bluewatergroup.com. Problema Causa Solución Por el grifo de agua Cleone no está conectado a la Conecte el purificador Cleone al purificada no sale agua. alimentación. adaptador de corriente y a una El indicador luminoso toma eléctrica.
  • Seite 32 Emisión de mucho ruido Es necesario efectuar el Póngase en contacto con su continuo durante la mantenimiento de la bomba distribuidor de Bluewater. purificación del agua. reforzadora. Manual de uso de Cleone...
  • Seite 33: Assistência Ao Cliente

    Consulte a secção «Resolução de problemas» para resolver pequenos problemas antes de solicitar assistência. Caso necessite de assistência externa, certifique-se de que tem à mão os seguintes dados (localizados na parte traseira do purificador) quando contactar a Bluewater: – Modelo – Referência do produto –...
  • Seite 34: S Eg Ur A Nç A

    ATENÇÃO e NOTAS aplicáveis ao funcionamento do aparelho em segurança. Uma indicação de ATENÇÃO identifica condições que podem causar danos ao equipamento. NÃO UTILIZE o Cleone a menos que todas as condições de precaução indicadas abaixo tenham sido compreendidas e cumpridas.
  • Seite 35 Utilize apenas cartuchos e peças de substituição originais da Bluewater. Não coloque o Cleone em água. Limpe a superfície com um pano embebido em solução com pouco detergente. Não utilize produtos químicos para limpar a superfície do Cleone. A utilização de álcool, petróleo, ácidos orgânicos e inorgânicos,...
  • Seite 36: Isão G E Ra L D O P Rod U To

    Cleone PurityPlus Lâmpada de UV   Filtro mineral integrado   Exterior do Cleone Figure 16. Exterior do Cleone Item Descrição Item Descrição Cobertura lateral Conector do depósito de água purificada - AMARELO Interruptor de alimentação Conector de drenagem de água - VERMELHO Ligação elétrica...
  • Seite 37 Descrição O Cleone está a funcionar. A água pode ser purificada. O Cleone está parado. A água não está a ser purificada. A água do depósito de água purificada pode ser utilizada até o depósito ficar vazio. Indicador de funcionamento do sistema Figure 18.
  • Seite 38: Interior Do Cleone

    Interior do Cleone Figure 19. Interior do Cleone Item Descrição Item Descrição Pré-filtro de sedimentos Pós-filtro de carvão ativado grosseiros de 20 mícrones (CL-Inline-C) (Classic, Balance, Ultra) (CL-20) Lâmpada de UV (PurityPlus) Pré-filtro de sedimentos Lâmpada de UV (Ultra) finos de 5 mícrones (CL-5)
  • Seite 39: Isão G E Ra L D O Si S Te M A

    Torneira de água purificada Instalação A instalação nos EUA exige instruções especiais. Consulte o Manual do Utilizador. O Cleone deve ser instalado por um profissional recomendado por um concessionário Bluewater autorizado. As instruções de instalação encontram-se em www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 40: Utilização Pretendida

    A água purificada pelo Cleone é recolhida no depósito de água. Quando o depósito está cheio, o Cleone entra em modo de espera. Quando o nível do depósito de água purificada está baixo, o Cleone abre a alimentação de água e começa a purificar mais água.
  • Seite 41: Informações Técnicas

    Informações técnicas Para informações técnicas mais pormenorizadas, consulte www.bluewatergroup.com. Parâmetro/Modelo Cleone Classic Cleone Balance Cleone Ultra Cleone PurityPlus Dimensões L×P×A 215×380×416 215×380×416 215×380×416 215×380×416 [mm] (8.5×15×16.4) (8.5×15×16.4) (8.5×15×16.4) (8.5×15×16.4) Peso [kg] 10.4 (22.9) 11 (24.2) 11.4 (25.1) 12 (26.5) Fonte de 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz alimentação...
  • Seite 42: Ma N U Ten Ç Ão

    álcool, petróleo, ácidos orgânicos e inorgânicos, produtos químicos básicos fortes (como detergente concentrado para máquina de lavar loiça) danificará a superfície. Não utilize ferramentas metálicas, afiadas ou abrasivas para limpar o Cleone. Passo Acção Limpe a superfície exterior com um pano macio embebido em solução com pouco detergente para remover pó, manchas e sujidade.
  • Seite 43: Res O Lu Ção De Prob Le M A S

    Manual do Utilizador em www.bluewatergroup.com. Sintoma Causa Solução Não sai água da torneira de O Cleone não está ligado à Ligue o Cleone ao transformador água purificada. O indicador alimentação elétrica. e a uma tomada de alimentação luminoso de funcionamento elétrica.
  • Seite 44 Bluewater para repor a pressão de ar correta no depósito de água purificada. Demasiado ruído contínuo É necessário proceder à Contacte o seu concessionário durante a purificação da água. manutenção da bomba de Bluewater. reforço. Manual do Proprietário - Cleone...
  • Seite 45: Informazioni Ambientali

    Consultare la sezione “Individuazione e risoluzione dei problemi” per risolvere problemi minori prima di contattare l’assistenza tecnica. Se si richiede assistenza tecnica, assicurarsi di avere a disposizione i dati seguenti (reperibili sulla targhetta identificativa) quando si contatta il rivenditore Bluewater di zona: – Modello – Codice prodotto –...
  • Seite 46: S I C U Re Zza

    Non riparare o modificare i componenti interni di Cleone. Questo potrebbe causare un funzionamento errato di Cleone o renderne pericoloso l’utilizzo.
  • Seite 47 Cleone. Non collocare o riporre oggetti sopra a Cleone. Non usare Cleone in presenza di acqua in ingresso microbiologicamente pericolosa o in ambienti in cui la qualità microbiologica dell’acqua non sia nota. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 48: Pan O Ra M I C A Del Prod Ot To

    Interruttore di accensione Figure 22. Interruttore di accensione Posizione Descrizione Cleone è avviato. L’acqua può essere depurata. Cleone viene arrestato. L’acqua non viene depurata. L’acqua depurata è ancora disponibile fino a quando il serbatoio si svuota. Manuale del proprietario di Cleone...
  • Seite 49 è spenta, consultare la sezione “individuazione e risoluzione dei problemi” o contattare il rivenditore Bluewater di zona. 3. Spia Si è verificato un problema con Cleone. Fare riferimento alla sezione “Individuazione lampeggiant e risoluzione dei problemi” o contattare il rivenditore Bluewater di zona.
  • Seite 50: Pa N O Ra M Ic A Del Sist Em A

    Installazione Per l’installazione negli USA, sono necessarie istruzioni particolari. Consultare il Manuale d’uso completo. Consigliamo che l’installazione di Cleone venga eseguita da un professionista raccomandato da un rivenditore Bluewater autorizzato. Le istruzioni per l’installazione sono disponibili sul sito: www.bluewatergroup.com. Manuale del proprietario di Cleone...
  • Seite 51: Destinazione D'uso

    è basso, Cleone avvia l’erogazione dell’acqua in ingresso e inizia a depurare ulteriori quantitativi d’acqua. Collegamenti idraulici Sul lato dei collegamenti di Cleone sono presenti quattro connettori per l’acqua. Gli anelli di serraggio e i flessibili sono codificati a colori. Colore...
  • Seite 52: Informazioni Tecniche

    (8.5×15×16.4) (8.5×15×16.4) Peso [kg (lbs)] 10.4 (22.9) 11 (24.2) 11.4 (25.1) 12 (26.5) Alimentazione 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz Portata d’acqua 160 (43) 160 (43) 160 (43) 160 (43) purificata [l/giorno (GPD)] Manuale del proprietario di Cleone...
  • Seite 53: Ma N U Ten Zio N E

    Non utilizzare prodotti chimici per pulire la superficie. Alcol, benzina, acidi organici e inorganici e basi forti (come il detergente per piatti concentrato) causano danni alla superficie. Non utilizzare utensili duri, affilati o abrasivi per pulire Cleone. Passo Azione Pulire la superficie esterna con un panno morbido e umido e una soluzione delicata a base di sapone per rimuovere polvere, macchie e sporco.
  • Seite 54: Manutenzione Regolare

    Cleone si è arrestato di zona per riparare la perdita e automaticamente. ripristinare il sistema. Dal rubinetto dell’acqua Cleone è stato installato per la Attendere che il sistema si riempia depurata non prima volta e il sistema non si è d’acqua.
  • Seite 55 è bassa. è vuoto a causa dell’elevato o una membrana ad alta capacità. consumo d’acqua. La pressione dell’aria nel serbatoio Contattare il rivenditore Bluewater dell’acqua depurata è bassa. di zona per ripristinare la pressione corretta nel serbatoio dell’acqua depurata.
  • Seite 56 S I CH E RH E I T Sicherheitshinweise Sicherheitsinformationen P RO D U K T Ü B E R S I C HT Cleone Außenansicht Cleone Innenansicht SYS T E M Ü B E RS I C HT Systembeschreibung...
  • Seite 57: S I C H Er He It

    Gerät herbeiführen können. VERWENDEN Sie den Cleone NICHT, sofern Sie nicht alle nachstehenden Vorsichtsmaßregeln verstanden und erfüllt haben. Wichtige Informationen für den störungsfreien und optimalen Einsatz des Cleone werden durch ein HINWEIS-Symbol gekennzeichnet. Sicherheitsinformationen Trennen Sie die außenliegenden Wasserschläuche nicht ab und nehmen Sie keine Arbeiten an ihnen vor.
  • Seite 58 Säuren, starke basische Chemikalien (wie konzentrierter Geschirrreiniger) beschädigen die Oberfläche des Cleone. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Cleone ab. Verwenden Sie den Cleone nicht mit Zulaufwasser, das mikrobiologisch gefährlich bzw. dessen mikrobiologische Qualität nicht bekannt ist. Bedienungsanleitung Cleone...
  • Seite 59: P Ro Du K Tü Be Rsic Ht

    Beschreibung Der Cleone wurde in Betrieb genommen. Das Wasser kann aufbereitet werden. Der Betrieb des Cleone wurde unterbrochen. Es wird kein Wasser aufbereitet. Das aufbereitete Wasser aus dem Behälter kann verwendet werden, bis dieser leer ist. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 60: Beschreibung

    1. Das Licht ist AN Der Cleone funktioniert ordnungsgemäß. Der Netzschalter ist eingeschaltet (Position „1“) Der Cleone ist abgeschaltet. Der Netzschalter ist ausgeschaltet (Position „0“). 2. Das Licht ist AUS Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist (Position „1“), die Betriebsanzeige aber ausgeschaltet ist, siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“ oder sprechen Sie Ihren Bluewater-Fachhändler an.
  • Seite 61: Syst Emüb Er Sic Ht

    Reinwasserhahn Montage Für die USA gelten besondere Montageanweisungen. Siehe „Komplettanleitung“. Siehe Komplettanleitung Wir empfehlen, den Cleone von einem Fachmann montieren zu lassen, der von einem autorisierten Bluewater-Fachhändler empfohlen wurde. Hinweise zur Montage finden Sie auf www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 62: Verwendungszweck

    Der Cleone bereitet das Wasser in drei Schritten auf: Vorfilterung, Membranfilterung und Nachfilterung. Das im Cleone aufbereitete Wasser wird im Reinwassertank gesammelt. Ist der Tank voll, schaltet sich der Cleone in den Standby-Modus. Ist der Wasserstand im Reinwassertank niedrig, öffnet der Cleone die Zulaufwasserzufuhr und beginnt mit der Aufbereitung von mehr Wasser.
  • Seite 63: Technische Daten

    Größe: B×T×H 215×380×416 215×380×416 215×380×416 215×380×416 [mm] (8.5×15×16.4) (8.5×15×16.4) (8.5×15×16.4) (8.5×15×16.4) Gewicht [kg] 10.4 11.4 Netzteil 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz Durchflussrate 160 (43) 160 (43) 160 (43) 160 (43) aufbereitetes Wasser [l/Tag (GPD)] © Bluewater Group 2022...
  • Seite 64: Wart U Ng

    Reinigen Sie die Oberfläche nicht mit Chemikalien. Alkohol, Benzin, organische und anorganische Säuren, starke basische Chemikalien (wie konzentrierter Geschirrreiniger) beschädigen die Oberfläche. Verwenden Sie zur Reinigung des Cleone keine harten, scharfkantigen oder scheuernden Werkzeuge. Schritt Maßnahme Reinigen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten Tuch und einer milden Seifenlauge, um Staub, Flecken und Schmutz zu entfernen.
  • Seite 65: Fe H L Erb Eheb U N G

    Zulaufwasserdruck Systembetriebsanzeige Pumpenschutzsystem hat wieder normalisiert hat. Spülen blinkt mit hoher die Zulaufwasserzufuhr Sie den Cleone, wie in der Geschwindigkeit unterbrochen. Komplettanleitung beschrieben. (in Intervallen von 0,1 s). Aus dem Reinwasserhahn Der Betrieb des Cleone Bitte kontaktieren Sie zu fließt kein Wasser.
  • Seite 66 Der Luftdruck im Reinwassertank Lassen Sie den korrekten ist zu niedrig. Luftdruck im Reinwassertank von Ihrem Bluewater-Fachhändler wieder herstellen. Während der Die Zwischenpumpe muss Wenden Sie sich an Ihren Wasseraufbereitung treten gewartet werden. Bluewater-Fachhändler. zu viele Dauergeräusche auf. Bedienungsanleitung Cleone...
  • Seite 67: Spis Treści

    Obsługa klienta Przed skontaktowaniem się z pomocą techniczną, należy przeczytać część „Rozwiązywanie problemów”. Jeśli kontakt z Pomocą techniczną wciąż będzie niezbędny, do rozmowy telefoniczne z dystrybutorem Bluewater należy przygotować następujące dane (znajdujące się z tyłu urządzenia): – Model – Numer produktu –...
  • Seite 68: B Ez P Iec Zeń Stwo

    OSTRZEŻENIA i UWAGI, zapewniające bezpieczeństwo użytkowania. Symbol OSTRZEŻENIA określa warunki, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. NIE UŻYWAJ urządzenia Cleone, jeśli którekolwiek ostrzeżenie jest niezrozumiałe lub jeśli wymogu nie można spełnić. Symbol UWAGA podaje ważne informacje niezbędne dla bezproblemowego i optymalnego wykorzystania filtra Cleone.
  • Seite 69 (np. skoncentrowany płyn do mycia naczyń) spowodują uszkodzenie powierzchni urządzenia Cleone. Nie kłaść ani nie trzymać przedmiotów na urządzeniu Cleone. Nie używać urządzenia Cleone do uzdatniania wody zanieczyszczonej mikrobiologicznie lub której jakość mikrobiologiczna nie jest znana.
  • Seite 70: Bu D Owa Ur Zą Dze N I A

    Kontrolka działania systemu NIEBIESKI Power switch Figure 32. Power switch Pozycja Opis Urządzenie Cleone jest włączone. Można uzdatniać wodę. Urządzenie Cleone jest wyłączone. Woda nie jest uzdatniana. Uzdatniona woda będzie dostępna ze zbiornika, aż do jego opróżnienia. Podręcznik użytkowania Cleone...
  • Seite 71: Cleone - Widok Wewnętrzny

    1. Kontrolka WŁ. Urządzenie Cleone działa poprawnie. Przełącznik zasilania jest włączony (pozycja „1”). Urządzenie Cleone jest wyłączone. Przełącznik zasilania jest wyłączony (pozycja „0”). 2. Kontrolka WYŁ. Jeśli przełącznik zasilania jest włączony (pozycja „1”), a kontrolka wyłączona, zapoznaj się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” lub skontaktuj się z dystrybutorem Bluewater.
  • Seite 72: W Id O K Ogó Ln Y Syste M U

    Zbiornik na wodę uzdatnioną Kran wody uzdatnionej Instalacja Na terenie USA do instalacji wymagane są odrębne instrukcje. Zobacz Kompletny podręcznik użytkownika. Zalecamy, aby instalację urządzenia Cleone dokonywał profesjonalny technik, zarekomendowany przez autoryzowanego dystrybutora Bluewater. Instrukcje instalacji można znaleźć na www.bluewatergroup.com. Podręcznik użytkowania Cleone...
  • Seite 73: Zamierzone Użycie

    Oczyszczanie wody przebiega w trzech etapach: filtracja wstępna, filtracja osmotyczna i filtracja końcowa. Po uzdatnieniu woda jest gromadzona w zbiorniku wody uzdatnionej. Gdy zbiornik jest pełny, Cleone przechodzi w tryb gotowości. Gdy poziom wody w zbiorniku jest niski, Cleone otwiera dopływ wody i rozpoczyna uzdatnianie.
  • Seite 74: Kon S Erwac Ja

    Regularna konserwacja jest ważna dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania i długiego okresu eksploatacji urządzenia. Zalecamy, aby konserwację i naprawy wykonywał tylko personel serwisowy zatwierdzony przez Bluewater. Jakość wody zasilania wpływa na częstość konserwacji. Jeśli woda zasilająca zawiera wysoki poziom rozpuszczonych ciał stałych, konserwację należy przeprowadzać częściej.
  • Seite 75: Rozw I Ą Z Ywan Ie Probl E M Ów

    W przypadku objawów niewymienionych w poniższej tabeli lub poważniejszych problemów, zobacz Kompletny podręcznik użytkownika www.bluewatergroup.com. Objaw Przyczyna Rozwiązanie Z kranu wody uzdatnionej Urządzenie Cleone nie jest Podłącz Cleone do zasilacza nie płynie woda. Kontrolka podłączone do prądu. włączonego do sieci. Upewnij się, działania systemu nie że kabel 24 V DC zasilacza jest...
  • Seite 76 Ciśnienie powietrza w zbiorniku Skontaktuj się z dystrybutorem wody uzdatnionej jest niskie. Bluewater, aby przywrócić prawidłowe ciśnienie w zbiorniku wody uzdatnionej. Głośny, ciągły hałas Konieczna jest konserwacja Skontaktuj się z dystrybutorem podczas uzdatniania wody. pompy wspomagającej. Bluewater. Podręcznik użytkowania Cleone...
  • Seite 77: Отдел Обслуживания Клиентов

    Решение простых проблем Отдел обслуживания клиентов Для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой, обратитесь к разделу «Устранение неисправностей». При обращении к дилеру Bluewater будьте готовы сообщить следующие данные (указаны на тыльной стенке очистителя): – Модель – Номер изделия...
  • Seite 78: Б Е Зо Пас Нос Т Ь

    для безопасной эксплуатации устройства. Значок «ВНИМАНИЕ» указывает на условия, которые могут привести к повреждению оборудования. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ очиститель Cleone, пока не усвоите и не выполните все перечисленные здесь условия. Значком «ПРИМЕЧАНИЕ» отмечена информация, важная для обеспечения безотказной и оптимальной работы очистителя Cleone.
  • Seite 79 органические и неорганические кислоты, сильные щелочи (например, концентрированные средства для посудомоечных машин) могут повредить поверхность очистителя Cleone. Не кладите и не храните вещи на очистителе Cleone. Не подавайте в очиститель Cleone микробиологически опасную воду или воду неизвестного микробиологического качества. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 80: О Б Щ Ее О П И С Ани Е И Зде Ли Я

    О Б Щ ЕЕ О П И С АНИ Е И ЗДЕ ЛИ Я Особенности моделей Cleone Classic Cleone Balance Cleone Ultra Cleone PurityPlus УФ лампа   Встроенный минеральный фильтр   Внешний вид Cleone Figure 1. Внешний вид Cleone Поз.
  • Seite 81: Внутреннее Устройство Очистителя Cleone

    Индикатор работы системы Figure 3. Индикатор работы системы Поз. Описание 1. Горит Очиститель Cleone работает правильно. Выключатель питания находится в положении «ВКЛ» (положение «1»). Очиститель Cleone отключен. Выключатель питания находится в положении «ОТКЛ» (положение «0»). 2. Не горит Если выключатель питания находится в положении «ВКЛ» (положение «1»), а...
  • Seite 82: О Бз О Р С И С Тем Ы

    Резервуар чистой воды Кран очищенной чистой воды Установка При установке в США требуются особые инструкции. См. полное руководство пользователя. Мы рекомендуем поручить установку очистителя Cleone профессионалу, рекомендованному авторизованным дилером Bluewater. Инструкцию по установке можно найти на сайте www.bluewatergroup.com. Руководство владельца Cleone...
  • Seite 83: Использование По Назначению

    Система фильтрации воды Cleone очищает воду в три этапа: предварительная фильтрация, мембранная фильтрация и выходная фильтрация. Вода, очищенная с помощью Cleone, собирается в резервуаре очищенной воды. Когда резервуар полон, очиститель Cleone переходит в режим ожидания. Когда уровень в резервуаре очищенной воды понизится, очиститель Cleone откроет...
  • Seite 84: Интеллектуальная Промывка Мембраны

    Если качество воды падает, начинает мигать индикатор работы системы. Если проблема не исчезнет, очиститель Cleone остановится. См. раздел «Устранение неисправностей». Система защиты от утечки воды Датчик в нижней части очистителя Cleone обнаруживает утечку воды. Если обнаружена утечка, подача воды останавливается. Пока утечка не будет устранена, запустить очиститель Cleone не удастся.
  • Seite 85: О Бс Л У Ж Ивани Е

    значение для правильного функционирования и обеспечения длительного срока службы устройства. Мы рекомендуем, чтобы обслуживание и ремонт проводил только одобренный компанией Bluewater сервисный персонал. Частота обслуживания зависит от качества подаваемой воды. Если в подаваемой воде высокое содержание растворенных твердых веществ, чаще выполняйте обслуживание.
  • Seite 86 Проверка давления и качества подаваемой воды. 1 год * Замена выходного фильтра с активированным углем (CL-Inline-C) Замена УФ лампы. 3-5 лет * Замена обратноосмотической мембраны. *ПРИМЕЧАНИЕ: При Промывайте новые фильтры перед использованием. Порядок каждой замене фильтра промывки указан в полном руководстве пользователя. Руководство владельца Cleone...
  • Seite 87: Ус Т Ра Н Е Ни Е Неи С Прав Н Ос Т Е Й

    к розетке и к блоку питания. горит индикатор работы Убедитесь, что шнур питания системы. 24 В постоянного тока от блока питания подключен к разъему питания на очистителе Cleone. Очиститель Cleone не включен. Переведите выключатель электропитания в положение «ON» («ВКЛ.») (положение «1»). Обнаружена внутренняя...
  • Seite 88 производительности. Низкое давление воздуха в Обратитесь к вашему дилеру резервуаре очищенной воды. Bluewater, чтобы восстановить давление воздуха в резервуаре очищенной воды. Сильный постоянный шум Требуется обслуживание Обратитесь к вашему дилеру во время очистки воды. подкачивающего насоса. Bluewater. Руководство владельца Cleone...
  • Seite 89 Lösning av mindre problem Kundtjänst Se ”Felsökning” för att lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst. Om du behöver support, se till att ha följande data (finns på vattenrenarens baksida) tillgängliga när du ringer din Bluewater-återförsäljare: – Modell – Produktnummer – Serienummer Miljöinformation...
  • Seite 90: Säk Erh Et

    övervakas eller får instruktioner angående säker användning av enheten och förstår aktuella risker. Försök inte reparera eller byta interna komponenter i Cleone. Detta kan få Cleone att fungera felaktigt eller bli farlig att använda. Använd endast den ursprungliga Bluewater Cleone-matningsenheten till Cleone. Att använda en annan matningsenhet kan göra Cleone farlig att använda.
  • Seite 91 (som koncentrerat diskmedel) skadar ytan på Cleone. Placera eller förvara inte föremål ovanpå Cleone. Använd inte Cleone med inloppsvatten som är mikrobiologiskt farligt eller där den mikrobiologiska kvaliteten inte är känd. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 92: P Ro Du K Töver Sikt

    Anslutning för inloppsvatten – ORANGE Anslutning till kran för renat vatten – BLÅ Systemets driftindikator Huvudströmbrytare Figure 42. Huvudströmbrytare Position Beskrivning Cleone drift. Vatten kan renas. Cleone avstängd. Inget vatten renas. Renat vatten är fortfarande tillgängligt tills tanken är tömd. Bruksanvisning för Cleone...
  • Seite 93: Cleones Insida

    2. Indikator SLÄCKT Om huvudströmbrytaren är i läge Till (läge ”1”), men indikatorn är släckt, se ”Felsökning” eller kontakta din Bluewater-återförsäljare. 3. Indikatorn blinkar Det finns ett problem med Cleone. Se ”Felsökning” eller kontakta din Bluewater-återförsäljare. Cleones insida Figure 44. Cleones insida...
  • Seite 94: Syst Emöv Er Si K T

    Anslutning till avlopp Tank för renat vatten Kran för renat vatten Installation För installation i USA krävs särskilda instruktioner. Se den fullständiga bruksanvisningen. Cleone bör installeras av en yrkesperson som rekommenderas av en Bluewater- återförsäljare. Installationsanvisningar finns på www.bluewatergroup.com. Bruksanvisning för Cleone...
  • Seite 95: Avsedd Användning

    Cleone renar vatten i tre steg: förfiltrering, membranfiltrering och efterfiltrering. Renat vatten från Cleone samlas i tanken för renat vatten. När tanken är full övergår Cleone till standby-läge. När nivån i tanken för renat vatten är låg öppnar Cleone inloppsvattentillförseln och börjar rena mer vatten.
  • Seite 96: Un Der H Å Ll

    Använd inte kemikalier för att rengöra ytan. Alkohol, bensin, organiska och oorganiska syror, starka basiska kemikalier (som koncentrerat diskmedel) skadar ytan. Använd inte hårda, vassa eller slipande verktyg för att rengöra Cleone. Steg Åtgärd Rengör utsidan med en mjuk fuktig trasa och en svag diskmedelslösning för att avlägsna damm, fläckar och smuts.
  • Seite 97: Fel Sö K N In G

    För svårare problem, se den fullständiga bruksanvisningen på www.bluewatergroup.com. Symtom Orsak Lösning Det kommer inget vatten Vattenrenaren är inte ansluten till Anslut Cleone till ett eluttag. från renvattenkranen. eltillförsel. Säkerställ att 24 V DC-kabeln är Systemets driftindikator är ansluten till både ström och maskin.
  • Seite 98 80 %:ssa vedenpuhdistimen osista ja sen pakkauksessa on merkintä, joka auttaa kierrättämään ja hävittämään ne oikein. Tällä symbolilla merkityt laitteet on toimitettava paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Cleone – Omistajan käsikirja...
  • Seite 99: T Urval L I Suu S

    Cleonea ongelmattomasti ja optimaalisesti. Turvallisuustiedot Älä irrota ulkopuolisia vesiputkia äläkä tee niihin muutoksia. Pyydä apua Bluewater-jälleenmyyjältä, jos vesiputkia on irrotettava. Hätätilanteessa noudata täydellisen käyttöohjeen ohjeita. Tätä laitetta saavat käyttää 8 vuotta täyttäneet henkilöt. Sitä saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai henkilöt, jotka eivät ole käyttäneet laitetta tai eivät...
  • Seite 100 Töiden asiantuntematon suoritus voi johtaa laitteen toimintavirheisiin tai vikaantumiseen ilman, että takuu tätä kattaa. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bluewater- varapatruunoita ja -osia. Älä laita Cleone-laitetta veteen. Puhdista pinta kostealla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Älä käytä kemikaaleja Cleonen pinnan puhdistamiseen.
  • Seite 101: T Uotek At Sau S

    Tulovesiliitin - ORANSSI Puhdasvesihanan liitin - SININEN Järjestelmän toiminnan ilmaisin Power switch Figure 47. Power switch Kuvaus Cleone on käynnistetty. Vettä voidaan puhdistaa. Cleone on sammutettu. Vettä ei puhdisteta. Puhdasvesisäiliöstä tulevaa vettä voidaan käyttää, kunnes säiliö on tyhjä. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 102: Cleone Sisäpuolelta

    Figure 48. Järjestelmän toiminnan ilmaisin Kuvaus 1. Valo PÄÄLLÄ Cleone toimii oikein. Virtakatkaisin on päälle kytkettynä asennossa 1. Cleone on sammutettu. Virtakatkaisin on pois kytkettynä asennossa 0. 2. Valo POIS Jos virtakatkaisin on asennossa 1, mutta merkkivalo ei pala, katso Vianhaku-kohtaa tai ota yhteyttä...
  • Seite 103: Jä R Je S T E L M Ä K At Sau S 1

    Järjestelmän kuvaus Figure 50. Järjestelmän kuvaus Kuvaus Kuvaus Cleone-vedenpuhdistin Tulovesiliitäntä Muuntaja Poistovesiliitäntä Puhdasvesisäiliö Puhdasvesihana Asennus Yhdysvalloissa tehtävään asennukseen tarvitaan erikoisohjeet. Katso lisää täydellisestä käyttöohjeesta. Suosittelemme Cleonen asennuksen teettämistä valtuutetun Bluewater-jälleenmyyjän suosittelemalla ammattilaisella. Asennusohjeet ovat luettavissa osoitteesta www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 104: Käyttötarkoitus

    Vedensuodatusjärjestelmä Cleonen käyttämässä vedenpuhdistusmenetelmässä on kolme vaihetta: esisuodatus, kalvosuodatus ja jälkisuodatus. Cleonesta tuleva puhdas vesi kerätään puhdasvesisäiliöön. Kun säiliö on täynnä, Cleone siirtyy valmiustilaan. Kun veden pinta puhdasvesisäiliössä on matalalla, Cleone avaa tuloveden syötön ja alkaa puhdistaa lisää vettä. Vesiliitännät Cleonen liitäntäpuolella on neljä...
  • Seite 105: Hu Olto

    *Vaihda aktiivihiiliesisuodatin (CL-C). *Vaihda integroitu mineraalisuodatin. Tee syöttöveden paine- ja laatutarkastus. 1 vuosi *Vaihda aktiivihiilijälkisuodatin (CL-Inline-C). Vaihda UV-lamppu. 3–5 vuotta *Vaihda käänteisosmoosikalvo. *HUOM! Joka Huuhtele uudet suodattimet ennen käyttöä. Huuhtelusta saat lisätietoa kerta suodattimen täydellisestä käyttöohjeesta. vaihdon yhteydessä © Bluewater Group 2022...
  • Seite 106: Yksinkertaisten Ongelmien Ratkaiseminen

    Yksinkertaisten ongelmien ratkaiseminen Katso alla olevasta luettelosta puuttuviin tai vakavampiin ongelmiin apua täydellisestä käyttöohjeesta osoitteesta www.bluewatergroup.com Ongelma Ratkaisu Puhdasvesihanasta ei Cleone ei ole kytkettynä Kytke Cleone pistorasiaan ja tule vettä. Järjestelmän verkkovirtaan. muuntajaan. Varmista, että 24 V:n toimintavalo ei pala.
  • Seite 107: Kundeservice

    Se «Feilsøking» for å løse mindre problemer før du kontakter brukerstøtten. Hvis du trenger brukerstøtte, må du passe på at du har følgende opplysninger (finnes på baksiden av vannrenseren) for hånden når du ringer Bluewater-forhandleren din: – Modell – Produktnummer –...
  • Seite 108: S I K K Erh Et

    Cleone-enheten. Bruk av en annen strømadapter kan gjøre Cleone-enheten farlig å bruke. Det kan også forårsake skade på de indre delene i Cleone. Bruk ikke ledningen hvis den har synlige tegn på skader. Hvis strømledningen er skadet, må den byttes ut for å forhindre skade.
  • Seite 109 (for eksempel konsentrert oppvaskmiddel) forårsaker skade på overflaten av Cleone-enheten. Ikke sett eller oppbevar gjenstander oppå Cleone-enheten. Bruk ikke Cleone-enheten med vanntilførsel som er mikrobiologisk farlig, eller der den mikrobiologiske kvaliteten ikke er kjent. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 110: P Ro Du K Tover Sikt

    Kobling for kran for renset vann – blå Indikatorlampe for systemdrift På/av-bryter Figure 52. På/av-bryter Posisjon Beskrivelse Cleone-enheten er startet. Vann kan renses. Cleone-enheten er stanset. Ingen vannrensing pågår. Renset vann er fortsatt tilgjengelig inntil tanken er tom. Brukerhåndbok for Cleone...
  • Seite 111: Cleone-Enhetens Innside

    Figure 53. Indikator for systemdrift Beskrivelse 1. Lys PÅ Cleone-enheten fungerer som den skal. På/av-bryteren er på (posisjon 1). Cleone-enheten er slått av. På/av-bryteren er av (posisjon 0). 2. Lys AV Hvis strømbryteren er på (posisjon 1), men indikatorlampen er av, se «Feilsøking»...
  • Seite 112: Syst Emov Er Si K T

    Kran for renset vann Installasjon For installasjon i USA kreves spesielle instruksjoner. Se den komplette brukerhåndboken. Vi anbefaler å få Cleone installert av en fagperson som er anbefalt av en autorisert Bluewater-forhandler. Installasjonsinstruksjoner er tilgjengelige på www.bluewatergroup.com. Brukerhåndbok for Cleone...
  • Seite 113: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk Cleone er en vannrenser til hjemmebruk. Den skal ikke brukes til noe annet formål. Enhver bruk annet enn i et innendørs hjemmemiljø, og til andre formål enn rensing av vann til husholdningsbruk, regnes som utilsiktet bruk og ugyldiggjør automatisk Cleone-garantien.
  • Seite 114: Ed L Ik E H O L D

    (for eksempel konsentrert oppvaskmiddel) forårsaker skade på overflaten. Bruk ikke harde, skarpe eller slipende redskaper til å rengjøre Cleone-enheten. Trinn Tiltak Rengjør den utvendige overflaten med en myk, fuktig klut og en mild såpeoppløsning for å...
  • Seite 115: Fe Il S Ø Ki Ng

    For symptomer som ikke er oppgitt i tabellen nedenfor, eller for problemer av mer alvorlig art, se den komplette brukerhåndboken på www.bluewatergroup.com. Symptom Årsak Løsning Det kommer ikke vann Cleone-enheten er ikke tilkoblet Koble Cleone-enheten til en ut av kranen for renset strøm. stikkontakt og til strømadapteren. vann. Indikatorlampen for Pass på...
  • Seite 116 SSe “Fejlfinding” for at løse mindre problemer, før du ringer til kundeservice. Hvis du har behov for ekstern service, skal du have følgende data (som du finder bag på vandrenseren) klar, når du ringer til din Bluewater-forhandler: – Model – Varenummer –...
  • Seite 117: S I K K Erh Ed

    Du må ikke reparere eller udskifte de indvendige komponenter i Cleone. Hvis du gør det, kan det kan bevirke, at Cleone ikke fungerer korrekt, og det kan gøre det farligt at bruge apparatet. Brug kun den originale Bluewater Cleone-strømadapter som strømkilde til Cleone.
  • Seite 118 (såsom koncentreret opvaskemiddel) vil forårsage skader på Cleones overflade. Undlad at stille eller opbevare genstande oven på Cleone. Undlad at bruge Cleone med fødevand, som er mikrobiologisk farligt, eller hvor den mikrobiologiske kvalitet ikke er kendt. Cleone Betjeningsvejledning...
  • Seite 119: P Ro Du K Tover Sigt

    Rentvandshanekonnektor – BLÅ Indikatorlampe for systemdrift Afbryder Figure 57. Afbryder Position Beskrivelse Cleone er startet. Der kan renses vand. Cleone er stoppet. Der kan ikke renses vand. Der er stadig adgang til renset vand, indtil tanken er tom. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 120: Cleone Set Indefra

    Se “Fejlfinding”, eller kontakt din Bluewater-forhandler, hvis afbryderen står på tændt (position “1”), men indikatorlampen er slukket. 3. Lysindikator blinker Der er et problem med Cleone. Se “Fejlfinding”, eller kontakt din Bluewater-forhandler. Cleone set indefra Figure 59. Cleone set indefra...
  • Seite 121: Syst Emov Er Si Gt

    Fødevandstilslutning Strømadapter Afløbsvandtilslutning Rentvandstank Rentvandshane Installation Ved installation i USA kræves der særlige instruktioner. Se Complete User Manual. Vi anbefaler, at Cleone installeres af en fagperson, som anbefales af en autoriseret Bluewater-forhandler. Installationsanvisningen findes på www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 122: Anvendelsesformål

    Anvendelsesformål Cleone er en vandrenser til hjemmebrug. Den må ikke anvendes til andre formål. Enhver anden brug end indendørs hjemmebrug og til andre formål end rensning af vand til husholdningsbrug betragtes som liggende uden for anvendelsesformålet og ophæver straks din garanti på Cleone.
  • Seite 123: Daglig Vedligeholdelse

    (såsom koncentreret opvaskemiddel) vil forårsage skader på overfladen. Undlad at bruge hårde, skarpe eller slibende genstande til rengøring af Cleone. Trin Handling Rengør den udvendige overflade med en blød, fugtig klud og en svag sæbeopløsning for at fjerne støv, pletter og snavs...
  • Seite 124: Fejl F I N Di Ng

    Complete User manual på www.bluewatergroup.com. Symptom Årsag Løsning Der kommer ikke noget Cleone er ikke tilsluttet strøm. Slut Cleone til en stikkontakt og til vand fra rentvandshanen. strømadapteren. Sørg for, at 24 V Indikatorlampe for DC-kablet fra strømadapteren er systemdrift er slukket.
  • Seite 125 水质系统 防漏系统 技术信息 维护 日常维护 定期维护 故障 排 除 如何解决简单问题 客户服务 在致电联系服务支持前, 请参阅 “故障排除” 以解决小问题。 如果您需要服务支持, 请务必在致电 Bluewater 经销商时准备好以下数据 (位于净水器背面) : – 型号 – 产品编号 – 序列号 环境信息 净水时间越长, 净水器效率越高。 例如: 就每升净水效率而言, 一次装几升比只装一升的效率更高。 80% 的净水器组件及其包装都带标签, 有助于正确回收和弃置。 带有此标志的装置必须送至当地指定的电器和电子设备回收站。 本品不可按照一般家庭垃圾处理流程处置。 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 126 如果电源线损坏, 请更换以防止危险。 我们建议仅由经批准的技术人员、 经销商或 Bluewater 服务人员 对净水器进行安装、 维护和维修。 如果处置未充分, 这可导致净水 器无法正常工作, 造成伤害和不在保修范围之内的损坏。 只使用 Bluewater 原装替换滤芯和零件。 请勿将 Cleone 放入水中。 用湿布和弱肥皂溶液清洁表面。 请勿使 用化学品清洁 Cleone 的表面。 酒精、 汽油、 有机和无机酸、 强碱性 化学品 (如浓缩洗洁精) 会对 Cleone 表面造成损坏。 请勿在 Cleone 上放置物品。 请勿给 Cleone 提供具有微生物危险或微生物属性未知的进水水源。 Cleone 用户手册...
  • Seite 127: 产品 概 述

    Cleone 外部 图 1. Cleone 外部 位置 说明 位置 说明 侧盖 净水箱接口 - 黄色 电源开关 废水接口 - 红色 电气连接 进水接口 - 橙色 净水龙头接口 - 蓝色 系统运行指示灯 电源开关 图 2. 电源开关 位置 说明 Cleone 启动。 可以净化水。 Cleone 停机。 没有净化水。 可使用水箱中的纯净水, 直到水箱为空。 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 128: Cleone 内部

    系统运行指示灯 图 3. 系统运行指示灯 位置 说明 1.灯亮 Cleone 运行正常。 电源开关打开 (位置 “1” ) 。 Cleone 电源关闭。 电源开关关闭 (位置 “0” ) 。 2.灯灭 如果电源开关打开 (位置 “1” ) , 但指示灯熄灭, 请参阅 “故障排除” 或联系您的 Bluewater 经销商。 3.灯闪 Cleone 有故障。 请参阅 “故障排除” 或联系您的 Bluewater 经销商。...
  • Seite 129: 系统 概述

    系统 概述 系统描述 图 5. 系统概述 位置 说明 位置 说明 Cleone water 净水器 进水接口 电源适配器 废水接口 净水箱 净水龙头 安装 在美国安装时, 需要遵循特别说明。 请参阅完整用户手册。 我们建议由 Bluewater 授权经销商推荐的专业人员安装 Cleone。 安装说明可在 www. bluewatergroup.com 上找到。 © Bluewater Group 2022...
  • Seite 130 预期用途 Cleone 是一款家用净水器。 请勿将其用于任何其他用途。 除室内家庭环境外的任何使用以及用于 家庭净化水以外的其他用途均被视为非预期使用, 将自动使您的 Cleone 保修失效。 水过滤系统 Cleone 通过三个步骤净化水: 前置过滤、 膜过滤和后置过滤。 来自 Cleone 的纯净水收集在纯净水 箱中。 当水箱装满时, Cleone 进入待机模式。 当净水箱水位低时, Cleone 打开进水并开始净化更 多水。 水路连接 Cleone 的连接侧有四个水接口。 套圈环和管路有颜色代码。 颜色 接口 说明 橙色 进水 进水接口向 Cleone 供应进水。 红色 废水 从 Cleone 到废水管的废水中含有冲洗出来的废弃污染物。...
  • Seite 131 维护 日常维护 清洁 Cleone 请勿使用化学品清洁表面。 酒精、 汽油、 有机和无机酸、 强碱性化学品 (如浓缩洗洁精) 会对表面造成损坏。 请勿使用坚硬、 锋利或研磨工具清洁 Cleone。 步骤 操作 使用湿润的软布和弱肥皂溶液清洁外表面以去除尘垢和污迹。 使用干燥的软布擦干。 定期维护 定期维护对于正常工作和长期运行至关重要。 建议仅由 Bluewater 批准的维修人员执行维护和修理。 进水水质控制维护频率。 如果进水中含有大量溶解固体, 则应提高维护频率。 有关如何进行维护的说明, 请参阅 www.bluewatergroup.com 上的完整用户手册。 频率 说明 6 个月 *更换 20 微米粗砂前置过滤器 (CL-20)。 *更换 5 微米细砂前置过滤器 (CL-5)。...
  • Seite 132: 故障 排除

    故障 排除 如何解决简单问题 对于下表中未发现的症状或更严重的问题, 请参阅 www.bluewatergroup.com 上的完整 用户手册。 症状 原因 解决方法 净化水龙头没有出水。 系统 Cleone 未连接电源。 将 Cleone 连接到电源插座和电源适 运行指示灯熄灭。 配器。 确保电源适配器的 24V DC 电 缆连接到 Cleone 上的电源插座。 Cleone 未启动。 将电源开关移至打开 (位置 “1” ) 。 检测到内部泄漏。 Cleone 已自动 请联系您的 Bluewater 经销商以修 停止。...
  • Seite 133 .‫إن ٪08 من عناصر منقي المياه وأغلفته مسماة لمساعدتك إلعادة التدوير والتخلص منها بالشكل السليم‬ ‫يجب ترك األجهزة الحاملة لهذا الرمز في أمكنة االستقبال المحددة للتخلص من المعدات الكهربائية وااللكترونية. ال ي ُسمح‬ .‫بالتخلص من هذا المنتج باستخدام تدابير التخلص من النفايات المنزلية االعتيادية‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 134 ً ‫العضوية والالعضوية والكيماويات األساسية القوية (مثل صابون الجلي المر ك َّ ز) ضرر ا‬ .‫لسطح الكليون‬ .‫ال تضعوا أشيا ء ً على سطح الكليون‬ .‫ال تستخدموا الكليون مع ماء داخل خطير من الناحية الجرثومية أو عندما تكون جودة المياه من الناحية الجرثومية مجهولة‬ Cleone Owner’s manual...
  • Seite 135 ‫وصلة صنبور الماء المنقى - أزرق‬ ‫زر الكهرباء‬ ‫زر الكهرباء‬ ‫الشكل‬ ‫الموقع‬ ‫الوصف‬ ‫بدأ جهاز الكليون. يمكن تنقية الماء‬ .‫توقف الكليون. ال تتم تنقية المياه. ال يزال الماء المنقى متوفر ا ً إلى حين خلو الخزان من الماء‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 136 ‫لمبة األشعة فوق البنفسجية‬ 5 ،‫مرشحة مبدئية للرواسب الناعمة‬ ‫(باالنس، بيوراتي‬ ‫مرشحة معادن ضمنية‬ )CL-5( ‫ميكرون‬ ‫بالس) هذا الموضع متروك خالي في الكالسيك‬ ‫زر نظام الحماية من التسرب‬ ‫مرشحة مبدئية من الكربون الفعال‬ )CL-C( ‫غشاء التناضح العكسي‬ Cleone Owner’s manual...
  • Seite 137 ‫للتركيب في الواليات المتحدة األمريكية، تحتاجون لتعليمات خاصة. الرجاء النظر في كتيب‬ .‫المستخدم الكامل‬ ‫ننصح بأن يتم تركيب الكليون بواسطة محترف تمت تزكيته من ق ب َ ل الموزع الرسمي لبلو ووتر. يمكن إيجاد التعليمات على‬ ‫الموقع التالي‬ www.bluewatergroup.com Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 138 )26.5( 12 )25.1( 11.4 )24.2( 11 )22.9( 10.4 })‫لوزن {كغ(رطل‬ 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz ‫إمداد الكهرباء‬ )43( 160 )43( 160 )43( 160 )43( 160 .‫نسبة تدفق الماء المنقى‬ ‫ليتر/ يوم (غالون في‬ )‫اليوم‬ Cleone Owner’s manual...
  • Seite 139 )CL-Inline-C(‫*استبدال المرشحة الالحقة من الكربون الفعال‬ ‫استبدال لمبة األشعة فوق البنفسجية‬ ‫5-3 سنوات‬ ‫*استبدال غشاء التناضح العكسي‬ ‫*مالحظة: كلما يتم استبدال مرشحة‬ .‫قوموا بشطف المراشح الجديدة قبل االستخدام. انظروا في عمليات الشطف في كتيب المستخدم الكامل‬ Bluewater Group 2022 ©...
  • Seite 140 ‫اتصل بموزع بلو ووتر الستعادة ضغط الهواء‬ ‫ضغط الهواء في خزان الماء المنقى منخفض‬ ‫الصحيح في خزان الماء المنقى‬ .‫اتصل بموزع بلو ووتر الخاص بك‬ .‫من الضروري القيام بصيانة المضخة الداعمة‬ ‫وجود ضجيج مستمر وعال ِ خالل تنقية‬ ‫الماء‬ Cleone Owner’s manual...
  • Seite 141: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Α ΣΦΑΛ Ε Ι Α Όδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Πληροφορίες ασφάλειας ΕΠ ΙΣ ΚΌΠ Η Σ Η Π Ρ Ό ΪΌ Ν ΤΌΣ Εξωτερική όψη του Cleone Εσωτερικό του Cleone ΕΠ ΙΣ ΚΌΠ Η Σ Η Σ Υ ΣΤ Η ΜΑΤΌΣ Περιγραφή συστήματος...
  • Seite 142: Πληροφορίες Ασφάλειας

    ΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ που αφορούν στον ασφαλή χειρισμό της συσκευής. Ένα σύμβολο με την ένδειξη ΠΡΌΦΥΛΑΞΗ υποδεικνύει συνθήκες που μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στον εξοπλισμό. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΌΠΌΙΕΙΤΕ ΤΌ CLEONE εάν δεν έχουν κατανοηθεί και ικανοποιηθεί όλες οι συνθήκες προφύλαξης που αναφέρονται παρακάτω.
  • Seite 143 και ανόργανα οξέα, τα ισχυρά χημικά βάσης (όπως το συμπυκνωμένο υγρό πιάτων) προκαλούν ζημιά στην επιφάνεια του Cleone. Μην τοποθετείτε ή φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στο Cleone. Μην χρησιμοποιείτε το Cleone με μικροβιακά επικίνδυνη παροχή νερού ή σε παροχή νερού με άγνωστη μικροβιακή ποιότητα. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 144: Ε Π Ι Σκό Πησ Η Π Ρό Ϊόν Τόσ

    Ε Π Ι ΣΚΌ ΠΗΣ Η Π ΡΌ ΪΌΝ ΤΌΣ Χαρακτηριστικά Μοντέλου Cleone Classic Cleone Balance Cleone Ultra Cleone PurityPlus   Λυχνία UV   Ενσωματωμένο ορυκτό φίλτρο Εξωτερική όψη του Cleone Σχήμα 66. Εξωτερική όψη του Cleone Θέση...
  • Seite 145 Σχήμα 67. Διακόπτης ρεύματος Θέση Περιγραφή Εκκίνηση του Cleone. Μπορεί να πραγματοποιηθεί φιλτράρισμα νερού. Το Cleone έχει σταματήσει. Δεν εκτελείται φιλτράρισμα νερού. Το νερό από τη δεξαμενή καθαρού νερού εξακολουθεί να είναι διαθέσιμο μέχρι να αδειάσει η δεξαμενή. Ένδειξη λειτουργίας συστήματος...
  • Seite 146: Εσωτερικό Του Cleone

    Εσωτερικό του Cleone Σχήμα 69. Εσωτερικό του Cleone Θέση Περιγραφή Θέση Περιγραφή Προφίλτρο τραχέων Μετά-φίλτρο ενεργού άνθρακα ιζημάτων 20 micron (CL-Ενδιάμεσο-C) (Classic, Balance, Ultra) (CL-20) UV lamp (PurityPlus) Προφίλτρο Λυχνία UV (Ultra) λεπτόκοκκων ιζημάτων Ενσωματωμένο ορυκτό φίλτρο (Balance, PurityPlus) 5 micron (CL-5) Η...
  • Seite 147: Ε Π Ι Σκό Πηση Σ Υστ Ηματόσ

    Βρύση καθαρού νερού Εγκατάσταση Για την εγκατάσταση στις ΗΠΑ απαιτούνται ειδικές οδηγίες. Ανατρέξτε στο Πλήρες εγχειρίδιο χρήσης. Συστήνεται η εγκατάσταση του Cleone από επαγγελματία που προτείνεται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Bluewater. Όι οδηγίες εγκατάστασης διατίθενται στη διεύθυνση www.bluewatergroup.com. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 148: Προοριζόμενη Χρήση

    και μετά-φιλτράρισμα. Το καθαρό νερό από το Cleone συγκεντρώνεται στη δεξαμενή καθαρού νερού. Όταν η δεξαμενή είναι πλήρης, το Cleone μεταβαίνει σε λειτουργία αναμονής. Όταν η στάθμη στη δεξαμενή καθαρού νερού είναι χαμηλή, το Cleone ανοίγει την παροχή νερού και ξεκινά τον καθαρισμό του νερού.
  • Seite 149: Τεχνικές Πληροφορίες

    (8.5×15×16.4) Βάρος [κιλά 10.4 (22.9) 11 (24.2) 11.4 (25.1) 12 (26.5) (λίβρες)] Τροφοδοσία 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz 95-240V 50-60Hz ρεύματος Παροχή 160 (43) 160 (43) 160 (43) 160 (43) φιλτραρισμένου νερού [λίτρα/ ημέρα (GPD)] © Bluewater Group 2022...
  • Seite 150: Συ Ν Τ Η Ρ Ησ Η

    Η αλκοόλη, η βενζίνη, τα οργανικά και ανόργανα οξέα, τα ισχυρά χημικά βάσης (όπως το συμπυκνωμένο υγρό πιάτων) προκαλούν ζημιά στην επιφάνεια. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά ή αιχμηρά εργαλεία για τον καθαρισμό του Cleone. Βήμα Ενέργεια Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια με νωπό μαλακό πανί και ήπιο διάλυμα...
  • Seite 151 *Αντικαταστήστε το μετά-φίλτρο ενεργού άνθρακα (CL-Ενδιάμεσο-C). *Αντικαταστήστε τη λάμπα UV. 3-5 έτη *Αντικαταστήστε τη μεμβράνη αντίστροφης όσμωσης. *ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ξεπλύνετε τα νέα φίλτρα πριν από τη χρήση. Δείτε τις διαδικασίες Κάθε φορά που έκπλυσης στο Πλήρες εγχειρίδιο χρήσης. αντικαθίσταται ένα φίλτρο © Bluewater Group 2022...
  • Seite 152: Αν Τι Μ Ετωπ Ιση Π Ρό Βλ Η Μ Ατω Ν

    προβλήματα, ανατρέξτε στο Πλήρες εγχειρίδιο χρήσης στη διεύθυνση www.bluewatergroup.com. Σύμπτωμα Αιτία Λύση Δεν εξέρχεται νερό Το Cleone δεν είναι Συνδέστε το Cleone σε ηλεκτρική από τη βρύση καθαρού συνδεδεμένο στην παροχή πρίζα και στο φις παροχής νερού. Η ενδεικτική ρεύματος. ρεύματος. Διασφαλίστε ότι το...
  • Seite 153 καθαρού νερού είναι χαμηλή. αντιπρόσωπο της Bluewater για την επαναφορά της ορθής πίεσης αέρα στη δεξαμενή καθαρού νερού. Υπερβολικός, συνεχόμενος Απαιτείται συντήρηση της Επικοινωνήστε με τον θόρυβος κατά τον αντλίας ενίσχυσης. αντιπρόσωπο της Bluewater. καθαρισμό νερού. © Bluewater Group 2022...
  • Seite 156 Bluewater is a world leading water purification company. Headquartered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses globally enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the company’s patented reverse...

Diese Anleitung auch für:

91-134-0343911340243

Inhaltsverzeichnis