About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information scan the QR codes. Bluewater Youtube channel Bluewater Youku channel (China) Installation and maintenance videos Installation and maintenance videos www.bluewatergroup.com...
See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate located behind the filter) available when calling Bluewater: •...
Do not repair or modify parts of the water purifier. This can make it operate incorrectly, and lead to injury and damage not covered by warranty. Only approved Bluewater staff can do servicing and repairs on the water purifier. Only use original replacement cartridges and parts from Bluewater.
Faucet electrical connection (Spirit 300) Installation We recommend that the water purifier is installed by a professional, who is recommended by an authorised Bluewater dealer. Installation instructions can be found in the Complete User manual and on www.bluewatergroup.com. Intended use The water purifier is intended to produce purified water.
Water production Figure 5. Water production on/off Automatic flush An automatic flush will be performed if one of the conditions below are fulfilled: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Figure 6. Automatic flushing Description Flush after drawing water.
The SERVICE light flashes, and the yellow The water quality has decreased, but is Contact Bluewater to replace the membrane. light on the faucet flashes. safe to drink. The water purifier will stop soon, see 5.
Pour tenter de résoudre un problème avant de contacter le service d'assistance, consulter la section “Dépannage”. Si l'aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique située derrière le filtre) : •...
Seuls les techniciens Bluewater agréés sont habilités à entretenir et réparer cet osmoseur. Il est indispensable d'utiliser les cartouches et composants de rechange originaux de Bluewater.
Intérieur du dispositif Spirit N° Description Plateau de base Préfiltre (Granulated Active Carbon (GAC)) Membrane d'osmose inverse figure 3. Intérieur du dispositif Spirit Caractéristiques techniques Pour obtenir des données techniques plus détaillées, consulter le site www.bluewatergroup.com. Paramètre/Modèle Spirit 300 Spirit 300Cp Dimensions L×P×H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2)
Production d'eau figure 5. Marche/arrêt de la production d'eau Rinçage automatique Si l'une des conditions suivantes est remplie, un rinçage automatique est effectué : = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min figure 6. Rinçage automatique N°...
6 mois* Détartrer 1 an Tester la qualité de l'eau. Si l'eau n'est pas propre, ne pas la boire. S'adresser à un détaillant Bluewater. 3-5 ans* Changer la membrane d'osmose inverse *La fréquence dépend de la qualité de l'eau et de l'usage qui en est fait.
« Complete User manual ». Le voyant Service et le voyant jaune du La qualité de l’eau s’est dégradée, mais Contacter Bluewater pour faire remplacer la robinet clignotent. reste potable. L’osmoseur s’arrêtera bientôt membrane. (voir 5). Le voyant Service et le voyant jaune du L’osmoseur s'est arrêté.
Si tiene alguna incidencia menor, consulte “Resolución de problemas” antes de llamar al servicio de atención al cliente, ya que se puede aplicar una tarifa por la asistencia externa. Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos situada tras el filtro) cuando llame a Bluewater: •...
Únicamente el personal autorizado de Bluewater puede reparar y realizar el mantenimiento del purificador de agua. Solo se pueden utilizar componentes y cartuchos de recambio originales de Bluewater.
Conexión eléctrica para el grifo (Spirit 300) Instalación Se recomienda confiar la instalación del purificador de agua a un profesional recomendado por un distribuidor autorizado de Bluewater. Las instrucciones de instalación se pueden consultar en el Complete User Manual y en www.bluewatergroup.com.
Producción de agua Imagen 5. Encendido y apagado de la producción de agua Limpieza automática Se llevará a cabo una limpieza automática si se cumple alguna de las siguientes condiciones: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Imagen 6.
Si el sistema de protección contra el desbordamiento se vuelve a activar, póngase en contacto con su distribuidor de Bluewater. Spirit 300: El cable del grifo no está Spirit 300: Asegúrese de que el cable del grifo conectado.
Quaisquer operações de assistência e reparação no purificador de água podem ser realizadas apenas por pessoal aprovado pela Bluewater. Utilize apenas peças e cartuchos de substituição originais da Bluewater. A água a ser limpa deve cumprir os requisitos das “Informações técnicas”.
Parte interior do Spirit Item Descrição Placa de base Pré-filtro (Granulated Active Carbon (GAC)) Membrana de osmose inversa Figura 3. Parte interior do Spirit Informações técnicas Para obter informações técnicas mais detalhadas, consulte www.bluewatergroup.com Parâmetro/Modelo Spirit 300 Spirit 300Cp Dimensões L×P×A [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Peso [kg (lbs)]...
Mangueira de drenagem de água Ligação elétrica da torneira (Spirit 300) Instalação Recomendamos que o purificador de água seja instalado por um profissional recomendado por um concessionário Bluewater autorizado. As instruções de instalação estão disponíveis no Complete User manual e em www.bluewatergroup.com. Utilização pretendida O purificador de água foi concebido para produzir água purificada.
Produção de água Figura 5. Ligar/desligar a produção de água Lavagem automática Será executada uma lavagem automática se uma das seguintes condições for observada: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Figura 6.
6 meses* Remova os depósitos de calcário 1 ano Teste a água todos os anos. Se a água não estiver limpa, não a beba. Contacte um concessionário Bluewater. 3-5 anos* Substitua a membrana de osmose inversa *A frequência depende da utilização e da qualidade da água...
A luz service e a luz amarela da torneira A qualidade da água diminuiu, mas é Contacte a Bluewater para substituir a estão intermitentes. segura para beber. O purificador de água irá membrana. parar em breve, consulte o n.º 5.
Assistenza clienti Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l'assistenza. L'eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa dietro al filtro): • Modello •...
Non riparare o modificare parti del depuratore d'acqua. Ciò potrebbe causare un funzionamento errato e provocare lesioni e danni non coperti dalla garanzia. Solo il personale autorizzato Bluewater può eseguire manutenzione e riparazioni sul depuratore d'acqua. Si consiglia di utilizzare solo cartucce e parti di ricambio originali Bluewater.
Interno dello Spirit Descrizione Piastra di base Prefiltro (Granulated Active Carbon (GAC)) Membrana a osmosi inversa Figura 3. Interno dello Spirit Informazioni tecniche Per informazioni tecniche più dettagliate, consultare il sito www.bluewatergroup.com Parametro/Modello Spirit 300 Spirit 300Cp Dimensioni L × P × H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Peso [kg (lbs)]...
Collegamento elettrico per rubinetto (Spirit 300) Installazione Per eseguire l'installazione del depuratore, si consiglia di contattare un professionista indicato da un rivenditore autorizzato Bluewater. Le istruzioni di installazione possono essere reperite nel Complete User manual e su www.bluewatergroup.com. Destinazione d'uso Il depuratore d'acqua è...
Produzione di acqua Figura 5. Produzione di acqua ON/OFF Lavaggio automatico Si esegue il lavaggio automatico se una delle seguenti condizioni viene soddisfatta: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Figura 6. Lavaggio automatico Descrizione Lavaggio dopo aver scaricato l'acqua.
Scollegare il depuratore d'acqua attivo. dall'alimentazione elettrica e pulire la piastra di base. Se la protezione da troppopieno resta attiva, contattare il rivenditore Bluewater di fiducia. Spirit 300: il cavo del rubinetto non è Spirit 300: Verificare che il cavo del rubinetto e collegato.
Seite 43
Konsultieren Sie “Fehlerbehebung” zur Lösung kleiner Probleme, bevor Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild hinter dem Filter).
Betrieb und zu Verletzungen und Schäden führen, die von der Garantie nicht abgedeckt sind. Am Wasserreiniger durchzuführende Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen ausschließlich von zugelassenen Bluewater- Mitarbeitern vorgenommen werden. Verwenden Sie immer nur Original Ersatzkartuschen und -teile von Bluewater. Das zu reinigende Wasser muss die Anforderungen aus “Technische Daten”...
Spirit Innen Beschreibung Bodenplatte Vorfilter [Granulated Active Carbon (GAC)] Umkehrosmose-Membran Abbildung 3. Spirit Innen Technische Daten Detaillierte technische Daten finden Sie auf www.bluewatergroup.com Parameter/Modell Spirit 300 Spirit 300Cp Größe B x T x H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Gewicht [kg (lbs)] 15 (33) 15 (33)
Abwasserschlauch Wasserhahn-Stromanschluss (Spirit 300) Montage Wir empfehlen, den Wasserreiniger von einer Fachkraft montieren zu lassen, die von einem autorisierten Bluewater-Händler empfohlen wurde. Anweisungen zur Installation finden Sie im „Complete User manual“ und auf www.bluewatergroup.com. Verwendungszweck Der Wasserreiniger ist für die Reinigung von Wasser vorgesehen. Verwenden Sie ihn niemals für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
Reinwassererzeugung Abbildung 5. Reinwassererzeugung an/aus Automatisches Spülen Wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist, wird eine automatische Spülung durchgeführt: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Abbildung 6. Automatisches Spülen Beschreibung Spülen nach Wasserentnahme.
Entkalken 1 Jahr Überprüfen Sie jedes Jahr die Wasserqualität. Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es nicht sauber ist. Setzen Sie sich mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung. 3 - 5 Jahre* Wechseln Sie die Umkehrosmose-Membran *Häufigkeit hängt von der Wasserqualität und der Verwendung ab...
Wasserhahnleuchte sind an. Der Filter muss ausgewechselt werden. Das Service-Licht und die gelbe Die Qualität des Wassers ist etwas verringert, Setzen Sie sich mit Ihrem Bluewater-Händler in Wasserhahnleuchte blinken. es kann aber weiterhin bedenkenlos Verbindung, um die Membran auszuwechseln. getrunken werden. Der Wasserreiniger stoppt bald den Betrieb, siehe 5.
Może to powodować nieprawidłową jego pracę oraz prowadzić do wypadków lub uszkodzeń nie objętych gwarancją. Serwis i naprawa urządzenia do oczyszczania wody mogą być przeprowadzane wyłącznie przez upoważniony personel Bluewater. Należy używać wyłącznie oryginalnych wkładów i części zamiennych firmy Bluewater.
Seite 54
Poz. Opis Bardziej szczegółowe dane techniczne można znaleźć na stronie www.bluewatergroup.com Parametr/model Spirit 300 Spirit 300Cp Nie wolno instalować urządzenia do oczyszczania wody jeżeli wody jest zanieczyszczona mikrobiologicznie! Opis Spirit 300 Spirit 300Cp < 1200 < 1200 < 1600 < 1600 <...
ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku poważniejszych problemów należy zapoznać się z Complete User manual na stronie www.bluewatergroup.com Objawy Przyczyna Rozwiązanie Instrukcja obs³ugi...
Seite 59
........................66 Отдел обслуживания клиентов См. «Устранение неисправностей»для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку на задней стороне фильтра): • Модель...
материальный ущерб или травмы, не покрываемые гарантией. Техническое обслуживание и ремонт очистителя воды должны выполняться только авторизованным персоналом . Используйте только Bluewater оригинальные запасные картриджи и детали Bluewater Подлежащая очистке вода должна соответствовать требованиям, изложенным в «Техническая информация». Проверьте, соответствует ли очищаемая вода этим...
Внутреннее устройство Spirit Поз. Описание Опорная плита Предварительный фильтр (Granulated Active Carbon (GAC)) Обратноосмотическая мембрана Рисунок 3. Внутреннее устройство Spirit Техническая информация Для получения более подробной технической информации посетите сайт www.bluewatergroup.com Spirit 300 Spirit 300Cp Параметр/модель 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Размер...
Водоподготовка Рисунок 5. Включение/выключение водоподготовки Автоматическая промывка Автоматическая промывка осуществляется в случае выполнения одного из перечисленных ниже условий: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Рисунок 6. Автоматическая промывка Поз. Описание Промывка...
См. Complete User manual. кране горит. замена фильтра. Service Лампа мигает, желтая лампа на Вода низкого качества, но пригодна для Обратитесь к дилеру Bluewater по вопросу кране мигает. питья. Очиститель воды скоро будет замены мембраны. остановлен, см. 5. Service Лампа горит, желтая лампа на...
Seite 67
Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns på “Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten bakom filtret): • Modell •...
Detta kan leda till att enheten inte fungerar som den ska och skador kan uppstå som inte omfattas av garantin. Endast behörig Bluewater-personal får utföra service och reparationer på vattenrenaren. När du byter patron eller andra delar måste du använda originaldelar från Bluewater.
Spirits insida Pos. Beskrivning Bottenplatta Förfilter (Granulated Active Carbon (GAC)) Membran – omvänd osmos Bild 3. Spirits insida Teknisk information Mer detaljerad teknisk information finns på www.bluewatergroup.com Parameter/modell Spirit 300 Spirit 300Cp Storlek B x D x H [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Vikt [kg (lbs)]...
Vattenproduktion Bild 5. Vattenproduktion, på/av Automatisk spolning En automatisk spolning genomförs om något av nedanstående villkor uppfylls: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Bild 6. Automatisk spolning Beskrivning Spolning efter vattentappning. Produktionscykler kortare än 60 sekunder läggs samman, och en spolning utförs när den totala tapptiden överskrider 60 sekunder.
6 månader* Avkalkning 1 år Testa vattnet en gång per år. Drick inte vattnet om det inte ser rent ut. Kontakta din Bluewater-återförsäljare. 3–5 år* Byt ut membranet för omvänd osmos *Hur ofta underhållet behöver utföras beror på vattenkvaliteten och hur mycket vattenrenaren används...
Se Complete User Manual. kranlampan lyser. bytas ut. Lampa SERVICE blinkar, och den gula Vattenkvaliteten har försämrats, men det Kontakta Bluewater för att få membranet kranlampan blinkar. är säkert att dricka vattnet. Vattenrenaren utbytt. stannar snart, se 5. Lampa SERVICE lyser, och den gula Vattenrenaren har stannat.
TURVALLISUUS Turvallisuusohjeet Lue turvallisuustiedot ennen kuin asennat laitteen tai käytät sitä. Noudata tämän käsikirjan ohjeita välttääksesi loukkaantumiset tai laitteen vaurioitumisen. Tämä käsikirja sisältää laitteen turvallista käyttöä koskevia VAROITUKSIA ja HUOMAUTUKSIA. HUOMAUTUS viittaa tilanteisiin, joista voi aiheutua vahinkoa laitteelle. Noudata ohjeita äläkä jatka, ennen kuin kaikki ehdot on hyväksytty ja täytetty.
Tulovesiletku Puhdasvesiletku Poistovesiletku Hanan sähköliitäntä (Spirit 300) Asennus Suosittelemme vedenpuhdistuslaitteen asennuksen teettämistä valtuutetun Bluewater- jälleenmyyjän suosittelemalla ammattilaisella. Asennusohjeet ovat täydellisessä käyttöohjeessa ja osoitteessa www.bluewatergroup.com. Käyttötarkoitus Vedenpuhdistuslaite on tarkoitettu puhdistetun veden tuottamiseen. Älä käytä sitä mihinkään muuhun tarkoitukseen. Käyttö muualla kuin kotiympäristössä ja muihin tarkoituksiin kuin veden puhdistamiseen kotitalouskäyttöä varten katsotaan ohjeiden vastaiseksi käytöksi, joka johtaa automaattisesti takuun raukeamiseen.
Vedentuotanto Kuva 5. Vedentuotanto päälle/pois Automaattinen huuhtelu Automaattinen huuhtelu suoritetaan, jos jokin alla mainituista ehdoista täyttyy: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Kuva 6. Automaattinen huuhtelu Kuvaus Huuhtele veden ottamisen jälkeen. Alle 60 sekunnin mittaiset tuotantojaksot lasketaan yhteen, ja huuhtelu tapahtuu, kun kokonaisvedenottoaika ylittää...
VIANMÄÄRITYS Yksinkertaisten ongelmien ratkaiseminen Hae apua vakavampiin ongelmiin täydellisestä käyttöohjeesta osoitteesta www.bluewatergroup.com Oire Ratkaisu Virtavalo (ON) ei pala. Vedenpuhdistuslaitetta ei ole kytketty Liitä vedenpuhdistuslaite virtalähteeseen. virtalähteeseen. Spirit 300: Hanakaapelia ei ole kytketty. Spirit 300: Varmista, että hanakaapeli ja liitin on kytketty. Filter-valo vilkkuu, ja hanan keltainen valo Suodatin on vaihdettava.
Seite 83
Kundeservice Se “Feilsøking” for å løse mindre problemer før du kontakter service. Hvis du trenger ekstern kundestøtte, kan det medføre kostnader. Pass på at du har følgende opplysninger (finnes på spesifikasjonsskiltet bak filteret) tilgjengelig når du ringer Bluewater: • Modell •...
Vannproduksjon Figur 5. Vannproduksjon på/av Automatisk spyling En automatisk spyling utføres hvis én av betingelsene nedenfor er oppfylt: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Figur 6. Automatisk spyling Beskrivelse Spyling etter tapping av vann. Produksjonssykluser på mindre enn 60 sekunder legges sammen, og spyling finner sted når den totale tappetiden overstiger 60 sekunder.
Service-lampen blinker og den gule lampen Vannkvaliteten er redusert, men det er trygt Kontakt Bluewater for å få skiftet membranen. på vannkranen blinker. å drikke vannet. Vannrenseren stopper snart, se 5. Service-lampen er tent og den gule lampen Vannrenseren har stoppet.
Seite 91
Der henvises til “Fejlfinding” for at løse mindre problemer, før du ringer til kundeservice. Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen bag filteret) klar, når du ringer til Bluewater. •...
Service og reparation af vandrenseren må kun udføres af autoriserede Bluewater-medarbejdere. Anvend kun originale patroner og reservedele fra Bluewater. Det vand, der skal renses, skal overholde kravene i “Tekniske oplysninger”.
Vandproduktion Figur 5. Vandproduktion til/fra Automatisk skylning Der vil blive udført en automatisk skylning, hvis en af følgende betingelser er opfyldt: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Figur 6. Automatisk skylning Pos.
Vandrenseren skyller. Vent i fem minutter. Overløbsbeskyttelsessystemet er aktiveret. Kobl vandrenseren fra strøm, og rengør bundpladen. Hvis overløbsbeskyttelsen aktiveres igen, skal du kontakte din Bluewater- forhandler. Spirit 300: Tilslutningsslange til hane er ikke Spirit 300: Sørg for, at tilslutningsslangen til tilsluttet.
Hal ini dapat membuatnya dapat beroperasi secara tidak benar, dan menyebabkan cedera dan kerusakan yang tidak terjangkau oleh garansi. Hanya staf Bluewater yang dapat melakukan layanan dan perbaikan di penjernih air. Hanya menggunakan kartrid pengganti asli dan komponen dari Bluewater.
Di dalam spirit Deskripsi Pelat dasar Prefilter (Granulated Active Carbon (GAC)) Membran reverse osmosis Figure 3. Di dalam spirit Informasi teknis Untuk informasi teknis yang lebih rinci lihat www.bluewatergroup.com Parameter/Model Spirit 300 Spirit 300Cp Ukuran L×D×T [mm (“)] 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) 150×365×462 (5.9×14.3×18.2) Berat [kg (lbs)] 15 (33)
Produksi air Figure 5. Produksi air aktif/tidak aktif Flush otomatis Flush otomatis akan dilakukan pada saat salah satu dari kondisi tersebut terpenuhi: = 60 s 20 s 30 s 10 s 15 min 4.5 min 300Cp 2.5 min Figure 6. Flush otomatis Deskripsi Flush setelah mengambil air.
Penjernih air berhenti. Filter harus diganti. Lihat Complete User manual. aktif. Service light berkedip, dan lampu kuning di Kualitas air telah berkurang, tetapi masih Hubungi Bluewater untuk mengganti kran berkedip. aman untuk di minum. Pemurni air akan membrane. segera berhenti, lihat 5.
Seite 116
Bluewater is a world leading water purification company. Headquatered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses in Europe, the USA, China and elsewhere in Asia enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the...