Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Deutsch DE
Originalbetriebsanleitung
GMP 200
Italiano - IT
Italiano – IT
Originale del Manuale d'Uso
Originale del Manuale d'Uso
GMP 200
GMP 200
English GB
© Just in Time GmbH - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Germany
GMP 200
# 05223

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Okay GMP 200

  • Seite 1 GMP 200 # 05223 Deutsch DE Originalbetriebsanleitung GMP 200 Italiano - IT Italiano – IT Originale del Manuale d’Uso Originale del Manuale d’Uso GMP 200 GMP 200 English GB © Just in Time GmbH - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Seite 3 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten Kennzeichnung: Verpackungsmaterial aus Warnungen/Verbote: Abfall nicht in die Umwelt Pappe kann an den dafür sondern fachgerecht vorgesehen Recycling- entsorgen.
  • Seite 4 Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß. Die Förderflüssigkeit darf die bei den technischen Daten genannte Höchst- bzw. Mindesttemperatur nicht über- bzw. unterschreiten. Technische Daten GMP 200 Motortyp (luftgekühlt) 4 Takt-Motor Verhalten im Notfall 196 ccm Hubraum Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein...
  • Seite 5 wie Teflonband stellt sicher, dass die Montage luftdicht erfolgt. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach Vermeiden Sie beim Anziehen von Verschraubungen umweltverträglichen und entsorgungstechnischen übermäßige Kraft, die zu Beschädigungen führen kann. Achten Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
  • Seite 6 Fall einige Minuten länger benötigen, um die zu fördernde Flüssigkeit anzusaugen. Die zusätzliche Befüllung der Unterziehen Sie die Benzinmotorpumpe vor jeder Ansaugleitung erleichtert und beschleunigt den ersten Benutzung einer Sicherheitsprüfung. Ein beschädigtes Ansaugvorgang erheblich. Falls die Ansaugleitung nicht mit Gerät darf nicht benutzt werden. Flüssigkeit befüllt wird, wird es möglicherweise bei der Inbetriebnahme erforderlich, das Pumpengehäuse mehrmals zu befüllen.
  • Seite 7 durch. Dabei muss das Gerät waagrecht stehen, ausgeschaltet Abestellen des Motors Stellen Sie den Leistungswahlregler (Abb. A/12) auf und abgekühlt sein. Achten sie genauestens darauf, dass die Standgas und anschließend den Zündunterbrecher (Abb. Ölmenge den gekennzeichneten Mindest-abstand nicht unter- A/10) auf OFF. Der Pumpeneingang ist mit einem Ventil und den Maximalstand nicht über-schreitet.
  • Seite 8 300 Betriebsstunden sollte ein neuer Luftfilter verwendet werden. Service Zur Wartung öffnen Sie den Luftfilterkasten und entnehmen Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? den Luftfilter. Waschen Sie gegebenenfalls den Luftfilter in Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? nicht brennbarem Lösungsmittel wie beispielsweise Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service Spülmittel.
  • Seite 9 Wartungstabelle MÖGLICHE STÖRUNG BEHEBUNG URSACHE Pumpe fördert Zu wenig Pumpengehäuse keine oder zu Flüssigkeit in der durch die wenig Pumpe. Einfüllöffnung mit Flüssigkeit, Ansaugleitung Flüssigkeit Motor läuft. undicht. befüllen. Gewählte Ansaugleitung Motorleistung zu und deren niedrig. Verbindungsteile Filter am Eingang der Ansaugleitung Ansaugleitung mit ist verstopft.
  • Seite 10 Sicurezza del prodotto: Premessa Allo scopo del continuo sviluppo futuro del prodotto ci riserviamo la realizzazione delle modifiche tecniche per miglioramento dello stesso. Prodotto è conforme alle relative norme CE Questo documento rappresenta il Manuale d’Uso originale. Tutela dell’ambiente: Segnaletica: Il materiale d’imballo di Divieti / ammonimenti: Smaltire i rifiuti in modo...
  • Seite 11 Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali Dati tecnici GMP 200 incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. Tipo del motore (raffreddato ad...
  • Seite 12 negativamente la potenza della pompa e causare i gravi danni. Smaltimento Perciò le parti filettate dei tubi devono essere guarnite in ogni caso del nastro di teflon ed appena dopo collegate alla pompa. Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi Solo l’applicazione del materiale da tenuta come teflon è...
  • Seite 13 Aprire le eventuali chiusure sulla tubazione a pressione (ad es. rubinetto d’acqua) per scaricare l’aria durante l’aspirazione. La pompa motorizzata a benzina può essere utilizzata solo nelle aree, dove non c’è il pericolo Avviamento del motore dell’allagamento. All’avviamento del motore aprire il rubinetto di benzina (fig. A/19).
  • Seite 14 la pompa e lasciarla raffreddare per minimo 5 minuti. Al Terminazione dell’uso riempimento dell’olio per motore, l’apparecchio deve essere appoggiato sulla superficie piana, in posizione verticale, per evitare le perdite dell’olio per motore. Pulire con lo straccio l’olio E’ inammissibile il trasporto della pompa con per motore eventualmente defluito ed appena dopo avviare il serbatoio del combustibile riempito.
  • Seite 15 Cambio dell’anello di tenuta scorrevole Tabella della manutenzione L’anello scorrevole di tenuta è la guarnizione fra il corpo della pompa e l’albero del motore. Fa parte degli elementi di GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMOZIONE usura normale. L’anello scorrevole di tenuta difettoso La pompa non Pochissimo liquido Versare con cura...
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 17 норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri GMP 200 EN 809/AC:2010 EN 1679-1/A1:2011 EN 55012:2007 Einschlägige EG-Richtlinien...

Diese Anleitung auch für:

05223