Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
DE
---------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
----------------
PRO 1100 A
05225

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Okay PRO 1100 A

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung --------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------------- PRO 1100 A 05225...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
  • Seite 3 _____________________________________________ InBETRIEBnAHmE MessA IN fUNzIONe Deutsch TECHnISCHE DATEn | BESTImmUnGSGEmäSSE VERwEnDUnG | ______ SICHERHEITSHInwEISE | wARTUnG | GEwäHRlEISTUnG | EG-KOnfORmITäTSERKläRUnG Italiano DATI TecNIcI | UsO IN cONfOrMITà ALLA DesTINAzIONe | IsTrUzIONI DI sIcUrezzA | _________________________ MANUTeNzIONe | GArANzIA | DIchIArAzIONe DI cONfOrMITà ce ____________________________________________ 59 GÜDE Service...
  • Seite 4 lIEfERUmfAnG | VOLUMe DeLLA fOrNITUrA | --------------- Originalbetriebsanleitung Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------------- PRO 2201 S PRO 2201 S 05229...
  • Seite 5 Anschluss Allacciamento Inbetriebnahme Messa in funzione Betrieb esercizio Reinigung / wartung Pulizia / Manutenzione...
  • Seite 6 Anschluss Allacciamento PrO 1100 A 2” IG...
  • Seite 7 Inbetriebnahme Messa in funzione...
  • Seite 8 Betrieb esercizio S TA R T - S T O P A U T O S TA R T A U T O S T O P Die Pumpe darf in keinem fall in trockenem Zustand laufen. The pump must not in any case run without fillings. La pompe ne doit en aucun cas tourner à...
  • Seite 9 Ölwechsel cambio dell’olio 10 w - 40 max 100 ml...
  • Seite 10 Reinigung / wartung Pulizia / Manutenzione...
  • Seite 11: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Schmutzwassertauchpumpe PRO 1100 A Artikel-Nr....................05225 Anschluss..................230V~50hz Motorleistung P1 ...................1100 W Max. förderhöhe ................9 m Max. Tauchtiefe .................. 5 m Max. fördermenge ............... 19 800 l/h Max. Partikelgröße ..............20 mm Max. Wassertemperatur ..............35°c schlauchanschlussgewinde ............
  • Seite 12: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild verstanden haben. angegebenen technischen Daten müssen mit der Qualifikation: Außer einer ausführlichen einweisung spannung des stromnetzes übereinstimmen. durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spritz- Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwen- wassergeschütztes Verlängerungskabel verwenden.
  • Seite 13: Gewährleistung

    DEUTSCH Die Pumpe muss völlig entleert und frostsicher der Pumpe durch Dauerbetrieb;• frostschäden gelagert werden. ein festkleben der mechanischen und andere durch Witterungseinflüsse verursachte Dichtungen wird vermindert in dem die Pumpe mit Defekte; geeignetem Öl (z. B. Pflanzenöl) gespült wird. für die zubehörteile gelten die selben Vorschriften.
  • Seite 14: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Symbole schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Bedienungsanleitung lesen recycling-stellen abgegeben werden. Altöl umweltgerecht entsorgen! Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den stecker aus der steckdose Vor Nässe schützen ziehen. Am Kabel ziehen / transportieren Packungsorientierung Oben verboten Im fördermedium aufhalten verboten...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    ITAlIAnO Dati tecnici Pompa sommersa PRO 1100 A cod. ord.: 05225 Allacciamento..........................230 V ~ 50hz Potenza del motore P1 ........................1100 W Max. profondità d’immersioneMax. Tauchtiefe................5 m Max. altezza di trasportoMax. förderhöhe ..................9 m Max. quantità travasata ......................19.800 l/h Max.
  • Seite 16: Manutenzione

    ITAlIAnO Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, controllare Età minima:  con la macchina possono lavo- che il cavo e/o presa non siano danneggiati. rare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren- Per evitare situazioni di pericolo, le connessioni di rete ni per lo scopo dell’addestramento professionale per danneggiate devono essere sostituite da GÜDe ser- raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore.
  • Seite 17 ITAlIAnO vento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 del manuale d’uso e di montaggio e usura normale. fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico e-Mail: support@ts.guede.com della macchina, manomissione, danni dall’intervento...
  • Seite 18: Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione

    ITAlIAnO Programma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione Altri dettagli eventuali secondo la necessità Pulire e sciacquare controllare la funzione dell’interruttore a galleggiante Guasti – Cause - Rimozione Problema Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione della rete. controllare la tensione.
  • Seite 19 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 20 / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 05225 PRO 1100 A EN 55014-1:2006 + A1:2009 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009...
  • Seite 21 Just in Time Gmbh Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...

Diese Anleitung auch für:

05225

Inhaltsverzeichnis