Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
-----DE
------IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
GFS 401 S
05253

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Okay GFS 401 S

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung -----DE ------IT Traduzione del Manuale d’Uso originale GFS 401 S 05253...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
  • Seite 3 _____________________________________________ IInBETrIEBnaHmE MEssA IN fUNzIONE Deutsch TECHnISCHE DaTEn | BESTImmUnGSGEmäSSE VErwEnDUnG | GEräTEBESCHrEIBUnG | anFOrDErUnGEn an DEn BEDIEnEr | VErHalTEn Im nOTFall | SymBOlE |SICHErHEITSHInwEISE | GEwäHrlEISTUnG | SErVICE | InSpEKTIOnS- UnD warTUnGSplan | STörUnGSSUCHE | EnTSOrGUnG | _____________________________________________________ EG-KOnFOrmITäTSErKlärUnG Italiano DATI TECNICI | UsO IN CONfOrMITà...
  • Seite 4 | vOLUME DELLA fOrNITUrA | -----DE Originalbetriebsanleitung ------IT Traduzione del Manuale d’Uso originale GFS 401 S 05253...
  • Seite 5 InBETrIEBnaHmE MEssA IN fUNzIONE anSCHlUSS ALLACCIAMENTO SEnSOrSCHalTEr INTErrUTTOrE DEL sENsOrE Betrieb Esercizio 5 - 8 Transport / lagerung Trasporto / stoccaggio...
  • Seite 6 InBETrIEBnaHmE MEssA IN fUNzIONE 25 mm...
  • Seite 7 anSCHlUSS ALLACCIAMENTO 1 “ Ag 32 mm “ Ag...
  • Seite 8 SEnSOrSCHalTEr INTErrUTTOrE DEL sENsOrE a U T O S T O p p C a . 5 m m a U T O S T O p p a U T O S T O p p a U T O S T O p p a U T O S T O p p...
  • Seite 9 Betrieb Esercizio...
  • Seite 10 Betrieb Esercizio S T a r T a U T O - S T O p p S T O p p...
  • Seite 11 Betrieb Esercizio S T O p p c a . 3 m i n . - S T O p p a U T O - = > S T O p p S T O p p c a . 3 m i n . a U T O S T O p a U T O S T O p a U T O S T O p...
  • Seite 12 Betrieb Esercizio 2 5 m i n . a U T O S Ta r T aU T O S T O p p °c °c...
  • Seite 13 Transport / lagerung Trasporto / stoccaggio...
  • Seite 14: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Die pumpe ist nicht für den Langzeitbetrieb (z.b. Flachsaugerpumpe GFS 401 S als Umwälzpumpe in Teiche oder für bachläufe) geeignet. Die Lebensdauer wird bei dieser Artikel-Nr................05253 betriebsart entsprechend verkürzt. verwenden sie in Anschluss..............230v/ 50hz diesem fall eine zeitschaltuhr und sorgen sie für Motorleistung p1 ..........400 W...
  • Seite 15: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Der bediener ist verantwortlich für Unfälle oder gefahren gegenüber Dritten. pumpe schräg ins Wasser eintauchen Achten sie darauf, dass sich keine personen im gefah- renbereich aufhalten. Manuelle Einstellungen Verhalten im notfall schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische geräte Leiten sie die der verletzung entsprechend not- müssen an den dafür vorgesehen wendigen Erste hilfe Maßnahmen ein und fordern...
  • Seite 16: Betrieb

    DEUTSCH spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild abschaltet dies gilt auch wenn der sensorschalter angegebenen technischen Daten müssen mit der aus der Dauerbetrieb-position gezogen wird. Die spannung des stromnetzes übereinstimmen. Abschaltaut Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spritz- wassergeschütztes verlängerungskabel verwenden. Die pumpe darf in keinem Fall in trockenem Die elektrisch angeschlossene pumpe niemals am Zustand laufen bis auf das nachlaufen der...
  • Seite 17: Wartung

    DEUTSCH Service dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Um eine lange Lebensdauer der pumpendichtungen sie haben technische fragen? Eine reklamation? zu gewährleisten empfehlen wir die pumpe in regel- benötigen Ersatzteile oder eine bedienungsanlei- mäßigen Abständen mit sauberem Wasser zu spülen. tung? Auf der homepage der firma güde gmbh & Co. bei der Wintereinlagerung ist zu beachten, dass sich Kg (www.guede.com) im bereich service helfen wir kein Wasser im gerät befindet, weil sonst die frost-...
  • Seite 18: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitere Details Nach bedarf und ver- reinigen und spülen funktion des schwimmerschalters prüfen schmutzungsgrad Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt spannung überprüfen pumpenrad blockiert pumpenrad visuell auf fremdkörper untersuchen.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    ITalIanO Dati Tecnici La pompa non è adatta all’esercizio di tempo pompa aspirante piatta GFS 401 S lungo (es. come la pompa circolare nei laghi oppure ruscelli). La vita in tal modo dell’uso si diminuisce Cod. ord................05253 proporzionalmente. In tal caso applicare l’orologio Allacciamento..........
  • Seite 20: Comportamento In Caso D'emergenza

    ITalIanO Comportamento in caso gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi d’emergenza e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. pro- teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- proteggere all’umidità lo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali  incidenti.
  • Seite 21: Garanzia

    ITalIanO Garanzia lare che non sia danneggiato il cavo elettrico e/o la presa Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso per evitare i pericoli dell‘infortunio, il cavo industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a d‘alimentazione danneggiato deve essere sostituito decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio.
  • Seite 22: Manutenzione

    ITalIanO Servizio Smaltimento Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? sul nostro sito http //www.guede.com/support, nel Non smaltire gli apparecchi elettrici come i settore servizio, vi aiuteremo velocemente ed in via rifiuti comunali. secondo la Direttiva 2002/96/ non burocratica.
  • Seite 23: Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione

    ITalIanO programma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione altri dettagli eventuali secondo la ne- pulizia e sciacquaggio Controllare la funzione dell‘interruttore a cessità ed il grado galleggiante. dell‘inquinamento Guasti – Cause - rimozione Guasto Causa rimozione Motore non parte Manca la tensione di rete Controllare la tensione ruota della pompa bloccata...
  • Seite 24 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 25 / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 05253 GFS 401 S EN 60335-1:2012 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 ZEK 01.4-08...
  • Seite 28 Just in Time birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...

Inhaltsverzeichnis