Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beninca SUNNY Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUNNY:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
L8542907
05/2017 rev 8
SUNNY
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca SUNNY

  • Seite 1 L8542907 05/2017 rev 8 SUNNY UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Seite 2: Control Unit

    SUNNY 13 14 15 16 17 18 19 20 24 Vac/dc CONTROL UNIT...
  • Seite 3 Close Close 13 14 15 16 17 18 19 20 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 24 Vac/dc...
  • Seite 4 SUNNY 13 14 15 16 17 18 19 20 2.5mm 2.5mm Black Red/Brown/Pink R A D I O BATTERY CHARGER ESA CONTROL UNIT...
  • Seite 5 SUNNY 13 14 15 16 17 18 19 20 2.5mm 2.5mm - 24V + AUX2 BLINK SA.24V MENC LED 1 ABS. ENCODER CP.EVA2 SA.24V BULL1524 LED 2...
  • Seite 6: Smaltimento

    AVVERTENZE E’ vietato l’utilizzo del prodotto per scopi o con modalità non previste nel presente manuale. Usi non corretti possono essere causa di danni al prodotto e mettere in pericolo persone e cose. Si declina ogni responsabilità dall’inosservanza della buona tecnica nella costruzione dei cancelli, nonché dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso.
  • Seite 7: Collegamenti Elettrici

    IMPORTANTE! Leggere attentamente! Gli ingressi 17/18 consentono alla centrale SUNNY di conoscere lo stato in cui si trova l’automazione: in presenza di tensione, SUNNY fornisce alimentazione alla centrale di comando, in assenza di tensione inizia il conteggio del tempo TOFF trascorso il quale alla centrale viene tolta alimentazione e messa in modalità...
  • Seite 8: Utilizzo Dei Pulsanti

    La modalità BYPASS normalmente viene utilizzata in modo temporaneo per consentire la programmazione della centrale di comando (vedi paragrafo “Modalità BYPASS”), ma è anche possibile lasciare SUNNY in modalità BYPASS in modo permanente nel caso si desideri che la centrale di comando non venga mai posta nello stato di SLEEP (Alimentazione continua).
  • Seite 9: Modalità Bypass

    Spento: indica che la batteria non è in fase di carica oppure non è collegato il pannello fotovoltaico Acceso: indica che la batteria è in fase di carica. 1 lampeggio ogni 4 secondi: indica che la scheda SUNNY è in modalità STAND-BY, la batteria non è in fase di carica e la centrale collegata non è alimentata.
  • Seite 10: Waste Disposal

    WARNING The product shall not be used for purposes or in ways other than those for which the product is intended for and as described in this manual. Incorrect uses can damage the product and cause injuries and damages. The company shall not be deemed responsible for the non-compliance with a good manufacture technique of gates as well as for any deformation, which might occur during use.
  • Seite 11: Wire Diagram

    Step-by-Step control on 15/16 outputs. All transmitters can be memorised only in the built-in radio of SUNNY. It is not possible to use radio-receivers included in the control unit.
  • Seite 12 BYPASS mode Bypass mode is used temporarily to allows SUNNY programmation (please see BYPASS mode paragraph), but it is possible to use the SUNNY in continuous BYPASS mode if it is necessary to let the control panel work continuously. This may be necessary in case of control panels which make an automatic autoset after a power failure (or cut off), in case that panels and batteries are sized to allow uninterrupted power supply to the control panel or if you need to use a 24V powered accessory to ac- tivate the automation.
  • Seite 13: Bypass Mode

    Off: the battery is not under charge or the PV panel is not connected. On: the battery is under charge. 1 flash every 4 seconds: the SUNNY card is in STAND-BY mode. The battery is not under charge and the connected control unit is not powered.
  • Seite 14: Entsorgung

    hINWEISE Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf andere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden Anleitung be- schrieben. Ein ungeeigneter Gebrauch kann das Produkt beschädigen und eine Gefahr für Personen und Sachen darstellen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus einer unsachgerechten Montage der Tore und aus daraus fol- genden Verformungen ergeben können.
  • Seite 15: Elektrische Anschlüsse

    WIChTIG! BITTE AUFMERKSAM LESEN! Über die Eingänge 17/18 ist die Zentrale SUNNY in der Lage den Status der Automation zu erkennen: Wenn Strom vorhanden ist, speist SUNNY die Steuereinheit. Wenn kein Strom vorhanden ist, beginnt die Zeit TOFF abzulaufen und wenn diese abgelaufen ist, wird die Einheit stromlos gemacht und auf die Energiesparfunktion (SLEEP) geschaltet.
  • Seite 16: Programmierung

    AChTUNG: Wenn die LED D20 alle 4 Sekunden blinkt, bedeutet das, dass die SUNNY Karte auf den Modus STAND-BY geschaltet ist. Um die Karte erneut zu aktivieren und die Programmierung abrufen zu können, die Taste OK mindestens 4 Sekunden lang drücken.
  • Seite 17: Bypass-Modus

    Aus: bedeutet dass die Batterie nicht geladen wird oder dass das Solarmodul nicht angeschlossen ist Ein: bedeutet dass die Batterie geladen wird. blinkt 1 Mal alle 4 Sekunden: bedeutet dass die SUNNY Platine auf den Modus STAND-BY geschaltet ist, die Batterie nicht geladen und die angeschlossene Zentrale nicht gespeist wird.
  • Seite 18: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est interdit d’utiliser ce produit pour l’utilisation du produit ou avec des finalités ou modalités non prévues par le présent manuel. Toute autre utilisation pourrait compromettre l’intégrité du produit et présenter un danger pour les personnes ou pour les biens. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 19: Branchements Electriques

    FONCTIONNEMENT La centrale SUNNY pour moyen du panneau pourvoit à la charge des batteries, lesquelles fournissent à la centrale de commande l’énergie nécessaire pour le fonctionnement de l’automatisme. Un commande Passe-Passe porté à l’entrée 13/14, ou un commande d’un radio transmetteur, réactive la centrale, avec un temps de retard réglable , donne départ à...
  • Seite 20 ATTENTION Si la LED D20 effectue un clignotement toutes les 4 secondes, cela signifie que la carte de la centrale SUNNY est en mode STAND-BY. Pour réactiver la carte et pouvoir accéder à la programmation il est nécessaire de presser pendant au moins 4 secondes la touche OK.
  • Seite 21: Mode By-Pass

    Allumé : Indique que la batterie est en phase de charge. 1 clignotement toutes les 4 secondes : Indique que la carte SUNNY est en mode STAND-BY, la batterie n’est pas en phase de charge et la centrale branchée n’est pas alimentée.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    ADVERTENCIAS Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con modalidades no previstas en el presente manual. Usos incorrectos pueden causar daños al producto y poner en peligro personas y cosas. Se rehúsa cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de la buena técnica en la construcción de las cancelas, así como en cuanto a las deformaciones que pudieran producirse durante el uso.
  • Seite 23: Conexiones Eléctricas

    FUNCIONAMIENTO La central SUNNY, mediante el panel fotovoltaico, se encarga de cargar las baterías, las cuales proporcionan a la central de control la energía para el funcionamiento de la automatización. Un mando Paso-Paso llevado a la entrada 13/14, o un mando de un transmisor radio, reactiva la central y, con un tiempo de retraso configurable, inicia la maniobra repitiendo el mando Paso-Paso en las salidas 15/16.
  • Seite 24: Programación

    La modalidad BYPASS normalmente se utiliza en modo temporal para permitir programar la central de control (véase el apartado “Mo- dalidad BYPASS”), pero también es posible dejar la SUNNY en la modalidad BYPASS permanentemente si se desea que la central de control no sea puesta nunca en el estado de SLEEP (Alimentación continua).
  • Seite 25: Mensajes De Error

    Encendido: indica que la batería está en fase de carga. 1 parpadeo cada 4 segundos: indica que la tarjeta SUNNY está en la modalidad STAND-BY, la batería no está en fase de carga y la central conectada no está alimentada.
  • Seite 26: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA Zabrania się używania produktu do celów i w sposób inny niż przewidziane w niniejszym podręczniku. Nieprawidłowe używanie może spowodować uszkodzenie produktu i stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy. Nie bierze się na siebie żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie reguł dobrej techniki budowlanej przy realizacji bram, a także w przypadku odkształceń, które mogłyby powstać...
  • Seite 27: Połączenia Elektryczne

    WEjŚCIE STANU AUTOMATYKI UWAGA WAŻNE! Uważnie przeczytać! Wejścia 17/18 umożliwiają centrali SUNNY rozpoznanie stanu, w którym znajduje się napęd: w obecności napięcia, SUNNY zasila centralkę sterowniczą, w braku napięcia rozpoczyna się odliczanie czasu TOFF, po upływie którego centralka przestaje być zasilana i przechodzi w stan energooszczędny (SLEEP).
  • Seite 28 Tryb BYPASS jest zwykle używany w sposób tymczasowy, aby umożliwić zaprogramowanie centralki sterowniczej (patrz paragraf “tryb BYPASS”), ale SUNNY może też pracować w trybie BYPASS w sposób stały, jeżeli chce się, aby centralka sterownicza nie przechodziła nigdy w stan SLEEP (zasilanie w trybie ciągłym).
  • Seite 29: Tryb Bypass

    że bateria nie znajduje się w trakcie fazy ładowania lub nie jest podłączona do panelu słonecznego Włączona: wskazuje, że bateria znajduje się w fazie ładowania. 1 miga co 4 sekundy: wskazuje, że karta SUNNY znajduje się w trybie STAND-BY, bateria nie znajduje się w położeniu ładowania a podłączona centralka nie jest zasilana.
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung (Doc)

    Le certificat de conformité le plus récent et complet est disponible en consultant le beninca.com erhältlich oder kann bei folgender Adresse angefordert werden: Automa- site : www.beninca.com ou peut être demandé à : Automatismi Benincà SpA tismi Benincà SpA - Sandrigo VI - ITALY.
  • Seite 31 Najbardziej aktualny i kompletny certyfikat zgodności jest dostępny na stronie: sito: www.beninca.com o se puede solicitar a: Automatismi Benincà SpA www.beninca.com lub można się po niego zwrócić do: Automatismi Benincà SpA - Sandrigo VI - ITALY. - Sandrigo VI - WŁOCHY.
  • Seite 32 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Inhaltsverzeichnis