Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL PDST 10 A1
DE
DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CZ
SAMONAVÍJECÍ BUBEN S HADICÍ
NA STLAČENÝ VZDUCH
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
BE
PERSLUCHT-SLANGTROMMEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
ES
ENROLLADOR PARA MANGUERA
DE AIRE COMPRIMIDO
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
IAN 292166
292166_Schlauchtrommel_cover_LB8.indd 2
All manuals and user guides at all-guides.com
GB
AIR HOSE REEL
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
ENROULEUR DE TUYAU PNEUMATIQUE
Consignes d´utilisation et de sécurité
Traduction du mode d´emploi d´origine
NL
PERSLUCHT-SLANGTROMMEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
DE
GB
CZ
FR
BE
NL
ES
08.12.17 12:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDST 10 A1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL PDST 10 A1 DRUCKLUFT-SCHLAUCHTROMMEL AIR HOSE REEL Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions SAMONAVÍJECÍ BUBEN S HADICÍ ENROULEUR DE TUYAU PNEUMATIQUE NA STLAČENÝ VZDUCH Consignes d´utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 292166_Schlauchtrommel_cover_LB8.indd 4 08.12.17 12:47...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 292166_Schlauchtrommel_content_LB8.indb 72 11.12.2017 13:36:17...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .................Seite Ausstattung .........................Seite Technische Daten ......................Seite Lieferumfang .......................Seite Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge ........Seite Restrisiko ........................Seite Bedienung ......................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Montage ........................Seite Inbetriebnahme ......................Seite Wartung und Reinigung ....................Seite Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ........Seite...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Staubmaske Verwenden Sie Schutzhandschuhe DRUCKLUFT-SCHLAUCH- Druckluftwerkzeugen. Die Schlauchtrommel fungiert TROMMEL PDST 10 A1 ausschließlich zum Transport von Druckluft. Sie ist nicht dazu geeignet, Flüssigkeiten zu transportie- ren. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah- Einleitung ren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Seite 7: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge unterwiesen wurden und die Technische Daten daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit Aufrollsystem Automatik dem Gerät spielen. Reinigung und Länge Arbeitsschlauch 10 m Maximaler 10 bar Benutzerwartung dürfen nicht von Arbeitsdruck Kindern ohne Beaufsichtigung...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Sicherheitshinweise sowie der Schlauchtrommel ist mit einer Montageanleitung. Für Schäden, Spannfeder für den Aufroll- die durch nicht bestimmungsge- mechanismus ausgestattet. Ein mäßen oder falschen Gebrauch sich aufrollender Schlauch kann entstanden sind übernimmt der bei nicht korrekter Verwendung Hersteller oder Händler keine Verletzungen hervorrufen.
  • Seite 9: Restrisiko

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Verwenden Sie die Schlauchtrom- Lassen Sie Reparaturen nur „ „ mel nur in Verbindung mit einem von qualifizierten Fachleuten Kompressor. Der Betrieb mit durchführen. Pressluftflaschen ist untersagt. Transportieren Sie die „...
  • Seite 10: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unkorrekte Montage kann zu Beschädigungen führen. Vor der Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass das Trägermaterial am „ Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und Montageort das Gewicht der Schlauchtrommel „...
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Schlauchtrommel verwenden Schlauchstopper einstellen VERLETZUNGSGEFAHR! Die Position des Schlauchstoppers kann eingestellt Die Schlauchtrommel ist mit einem Rücklauf- werden und unterbricht das Aufrollen des mechanismus ausgestattet. Dieser wird durch eine Arbeitsschlauches auf der gewünschten Länge. starke Feder betrieben.
  • Seite 12: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Hinweise zu Garantie und sind und daher als Verschleißteile angesehen Serviceabwicklung werden können oder Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Garantie der Creative Marketing &...
  • Seite 13: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift IAN: 2079 keine Serviceanschrift ist. Art.-Nr.: 2018/04 Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Herstellungsjahr: PDST 10 A1 Servicestelle. Modell: Adresse: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, C. M. C. GmbH die in den Europäischen Richtlinien und deren Katharina-Loth-Str. 15 Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH 292166_Schlauchtrommel_content_LB8.indb 14 11.12.2017 13:36:09...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents List of pictograms used ................... Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Features ........................Page Technical specifications ....................Page Package contents ......................Page Safety instructions for pneumatic tools ..........Page Residual risk .......................
  • Seite 16: List Of Pictograms Used Introduction

    Use protective gloves AIR-DRIVE HOSE DRUM safe place. Ensure you hand over all documenta- PDST 10 A1 tion when passing the product on to anyone else. Any use that differs to the intended use as stated above is prohibited and potentially dangerous.
  • Seite 17: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction/Safety instructions for pneumatic tools presents. Do not allow children to Technical specifications play with the product. Cleaning and user maintenance must not Rolling system Automatic Length of working hose 10 m be performed by children without Maximum work 10 bar supervision.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for pneumatic tools informed about potential dangers. by more than 10 % is prevented The applicable accident preven- (e.g. by a pressure reducer). tion provisions must be correctly Always keep the compressed air „...
  • Seite 19: Residual Risk

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for pneumatic tools / Operation Never transport the hose drum by „ Operation taking it by the hoses. Always hold the hose firmly „ Before starting up when you disconnect it from „...
  • Seite 20: Starting Up

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation „ 1. Use the swivelling attachment bracket as a tem- The hose drum has a latching and return plate. For this, mark the position of the bores mechanism. This permits easy extension and on the carrier material with a pen.
  • Seite 21: Warranty And Service Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation / Warranty and service informationty „ Never use any sharp and/or scraping cleaning replacement. The original warranty period is not agents or solvents. They may damage the plas- extended when a device is repair or replaced. tic parts of the air-driven hose drum.
  • Seite 22: Environmental Notes And Disposal Information Declaration Of Conformity

    Registered office: Germany Year of manufacture: 2018/04 Model: PDST 10 A1 *) Standard rate for calls to German fixed-line network IAN 292166 meets the essential protection requirements that are specified in the European directives and their Please note that the following address is not a changes.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Vysvětlení používaných piktogramů ..............Strana Úvod ............................Strana  P oužitízařízenívsouladusúčelem,kněmužjeurčeno ............Strana Vybavení ..........................Strana Technickádata ........................Strana Rozsahdodávky .........................Strana Bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje .........Strana Zbytkovárizika ........................Strana Obsluha ..........................Strana  P ředuvedenímdoprovozu....................Strana Montáž ..........................Strana Uvedenídoprovozu......................Strana Údržbaačištění...
  • Seite 24: Vysvětlení Používaných Piktogramů

    Prostudujtesinávod Dodržujtebezpečnostnípokyny kobsluze Upozornění Pneumatickázařízeníaobaly likvidujteekologickýmzpůsobem Používejteochranusluchu Používejteprotiprachovou Používejteochrannébrýle masku Používejteochrannérukavice SAMONAVÍJECÍ BUBEN bubensloužívýhradněktransportustlačeného S HADICÍ NA STLAČENÝ VZDUCH vzduchu.Nenívhodnýktransportukapalin. Používejteproduktepouzepodlepopisuakuve- PDST 10 A1 denémuúčelu.Tentonávodsipečlivěuschovejte. Připředávánítohotoproduktutřetímosobámjim vždyvydejteiveškerépodklady.Jakékolipoužití Úvod zařízenívrozporusúčelem,kněmužjeurčeno, jezakázanéapotenciálněnebezpečné.Škody Srdečněblahopřejeme!Rozhodlijstese vdůsledkunedodrženípokynůnebochybného prokoupivysocekvalitníhovýrobku. použitínejsoukrytyzárukouanespadajído Pečlivěsi,prosím,prostudujtenávod oblastiručenívýrobce.Zařízeníbylokoncipováno kpoužití,adodržujtepopsanépokyny.Nazákladě propoužitívdomácnostianesmísevyužívatke tohotonávodukpoužitíseseznamtesezařízením, komerčnímčiprůmyslovýmúčelům.
  • Seite 25: TechnickáData

    All manuals and user guides at all-guides.com Úvod/Bezpečnostnípokynypropneumatickénástroje stímtospotřebičemhrát.Čištění Technická data ‰ auživatelskouúdržbunesmějí provádětdětibezdozoru. Navíjecísystém Automatika Délkapracovníhadice 10m Vespojenískompresoremslouží ˚ Maximálnípracovní navíjecíbubenkzásobování 10 bary tlak pneumatickýchnástrojůener- Velikostpneumatické ¼“=6,35mm gií.Samonavíjecíbubenslouží přípojky výhradněktransportustlačeného Hmotnost 1,855kg vzduchu.Nenívhodnýktrans- Materiálhadice Polyuretan portukapalin. Samonavíjecíbubenjedíkysvé ˚ Rozsah dodávky ‰...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostnípokynypropneumatickénástroje shadicínastlačenývzduch určenopropoužitísesamonaví- používajípříp.naněmprovádějí jecímbubnem. údržbu,jsoupovinnysesním Nikdynepřekračujtemaximální ˚ seznámit.Dálemusíbýtinfor- pracovnítlakbubnunebopouží- moványopotenciálníchrizicích. vanéhopneumatickéhonástroje. Správněasvědomitěmusíbýt Samonavíjecíbubenpřipojujte ˚ dodržoványplatnépředpisy napneumaticképřípojkypouze, úrazovéprevence. pokudjezajištěno,ženedojde Jakákolizměnaprovedenána kpřekročenímaximálníhopřípust- ˚ samonavíjecímbubnushadicína néhopracovníhotlakuovícenež stlačenývzduchvylučujezáruku 10%(např.redukčnímventilem). výrobceastímspojenéškody. Připrácishadicínastlačený ˚ Předpoužitímsamonavíjecího vzduchpozornaostréhrany, ˚ bubnuproveďtejehomontáž, horkoaoleje.
  • Seite 27: ZbytkováRizika

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Připrováděníúdržby,seřizování Tatorizikasnížíte,kdyžbudete ˚ aopravvždynejprveodpojte zařízenípoužívatpečlivěapodle samonavíjecíbubenodnapájení předpisů stlačenýmvzduchem. Změnynasamonavíjecímbubnu ˚ Obsluha jsouzakázány. Samonavíjecíbubenpoužívejte ˚ Před uvedením do provozu pouze,pokudsenachází ‰ vbezvadnémstavu.Vpřípadě Vyjmětevšechnydílyzobaluazkontrolujte, ˚ pochybnostísenechtepřed zdasamonavíjecíbubenshadicínastlačený vzduchnebojednotlivédílynevykazujínějaká použitímporaditodspecialisty. poškození.Pokudtomutakje,samonavíjecí Opravynechteprovádětpouze ˚ bubenshadicínastlačenývzduchnepo- kvalifikovanéodborníky. žívejte.Obraťtesenavýrobcenauvedené servisníadrese.
  • Seite 28: UvedeníDoProvozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Zajistěte,abysevblízkostinenacházela Použití samonavíjecího bubnu ˚ žádnávedeníanipotrubí.Použijtektomupří- padnědetektornebosespojtesodborníky. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dodržujtetakébezpečnostnípokynypro Samonavíjecíbubenjevybavenmechanismem ˚ použitouvrtačku. prozpětnépřevíjení.Tenjepohánensilnoupruži- nou.Přinesprávnémnavíjeníhadicenastlačený UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! vzduchmůžedojítkúrazům. Nesprávná montáž může způsobit poškození. Nikdynenechávejtehadicinatlakovývzduch ˚ Zajistěte,abydržáknamístěmontážeunesl navíjetbezkontroly. ˚ hmotnostsamonavíjecíhobubnu.Pokudmáte Připoškozenímmechanismuzpětného ˚ jakékolivdotazy,obraťtesenaodborníka.
  • Seite 29: ÚdržbaAČištění

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha/Informaceozáruceaservisníchopravách Informace o záruce a servisních 1.  K řížovýmšroubovákemuvolněteupevňovací opravách šrouby(vizobr.E). 2.  Z arážkuhadiceposunujtepodélhadiceaždo požadovanépolohy. Záruka společnosti Creative Marketing & 3.  U pevňovacíšroubyopětutáhněte. Consulting GmbH Váženázákaznice,váženýzákazníku, Údržba a čištění natentovýrobekdostávátezáruku3rokyodedne ‰...
  • Seite 30: PostupPřiZáručníReklamaci

    All manuals and user guides at all-guides.com .../Ekologicképokynyainformaceolikvidaciodpadu např.spínačů,bateriínebočástí,kteréjsou Zde nás najdete: zhotovenyzeskla. Zárukapozbýváplatnosti,jestližejevýrobek Název: C.M.C.CreativeMarketing& poškozený,nenípřiměřenýmzpůsobempoužíván ConsultingGmbHServiceCZ neboudržován.Přiměřenépoužívánívýrobku Internetová předpokládá,žebudoupřesnědodržovány adresa: www.cmc-creative.de všechnypokynyuvedenévnávodukobsluze.Je E-mail: info@bohemian-dragomans.com bezpodmínečněnutnésevyhnouttakovýmzpůso- Telefon: 00420608600485 bůmpoužitíajednání,odnichžnávodkobsluze Sídlo: Německo odrazujenebopřednimižvaruje. *)normálnítarifněmecképevnésítě IAN 292166 Tentovýrobekjeurčenýpouzeksoukromému použitíanikolikekomerčnímúčelům.Zneužití neboneodbornépoužívánízařízení,použitínásilí Dovolujemesiupozornit,ženásledujícíadresa anebozásahy,kterénebylyprovedenynaším neníadresaservisníopravny. autorizovanýmservisnímstřediskem,představují...
  • Seite 31: Prohlášení O Shodě Es

    66386St.Ingbert Německo Prohlašujemenavlastníodpovědnost,ževýrobek Samonavíjecí buben s hadicí na stlačený vzduch s funkcí zpětného navíjení IAN: 292166 Č.zboží: 2079 Rokvýroby: 2018/04 Model: PDST 10 A1 kterýsplňujezásadnípožadavky,kteréjsouuve- denyvevropskýchsměrnicíchajejichzměnách. Směrnice ES o strojních zařízeních: 2006/42/ES ajejichzměnách. Posouzeníshodybyloprovedenonazákladě následujícíchharmonizovanýchnorem: EN 12100:2010 St.Ingbert28.11.2017 ppa.MarcUhle-Osobaodpovědná zadokumentaci 292166_Schlauchtrommel_content_LB8.indb 31...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 292166_Schlauchtrommel_content_LB8.indb 32 11.12.2017 13:36:12...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ............Page Introduction ......................Page Utilisation conforme ....................Page Équipement ........................ Page Données techniques ....................Page Contenu de la livraison ....................Page Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé .....
  • Seite 34: Légende Des Pictogrammes Utilisés Introduction

    Portez des gants de protection. ENROULEUR DE TUYAU Il n’est pas destiné à transporter des liquides. PNEUMATIQUE PDST 10 A1 Utilisez le produit uniquement conformément à la description et pour les applications décrites. Conservez précieusement le présent mode d'emploi. Lorsque vous cédez le produit à un tiers, Introduction remettez-lui également tous les documents.
  • Seite 35: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Indications de sécurité pour des outils pneumatiques qu’ils comprennent les risques en Données techniques résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Système d’enroulement Automatique Longueur du tuyau 10 m Le nettoyage et la maintenance Pression de service 10 bar...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité pour des outils pneumatiques de dommages conséquent à une mécanisme d’enroulement, mettez utilisation non conforme. l'enrouleur immédiatement hors Utilisez uniquement des acces- service et faites-le réparer par un „ soires conçus pour ce produit. spécialiste.
  • Seite 37: Risque Résiduel

    All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité pour des outils pneumatiques / Utilisation N’utilisez jamais l’enrouleur de Risque résiduel „ tuyau à d'autres fins. Rangez l'enrouleur de tuyau hors Même en utilisant l’appareil „ de portée des enfants. avec précaution, il est impossible Ne dirigez jamais l'enrouleur d'exclure tout risque.
  • Seite 38: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Montage Mise en service Déterminer le lieu de montage Branchement de l’enrouleur de tuyau à une source d’air comprimé Montez l’enrouleur de tuyau sur un plafond „ ou un mur adapté à cet effet. Il est interdit 1.
  • Seite 39: Maintenance Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com ... / Remarques sur la garantie et le service après-vente Ce dispositif d'arrêt produit un grincement N’utilisez jamais de détergents ou de solvants „ „ lorsque vous déroulez ou enroulez le tuyau. agressifs et/ou abrasifs. Cela risquerait Il ne s'agit pas d’une erreur.
  • Seite 40: Étendue De La Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarques sur la garantie et le service après-vente Indépendamment de la garantie commerciale diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un conformité...
  • Seite 41: Comment Nous Contacter

    All manuals and user guides at all-guides.com ... / Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro Adresse : C. M. C. GmbH de référence de l’article (par ex. IAN) au titre de Katharina-Loth-Str.
  • Seite 42: Déclaration De Conformité Ce

    IAN : 292166 Réf : 2079 Année de fabrication : 2018/04 Modèle : PDST 10 A1 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes et leurs modifications. Directive machine : 2006/42/CE et leurs modifications.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ......... Pagina Inleiding ......................Pagina Gebruik conform de voorschriften ................Pagina Uitrusting ........................ Pagina Technische gegevens ....................Pagina Leveringsomvang ..................... Pagina Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen ..Pagina Restrisico ........................ Pagina Bediening ......................
  • Seite 44: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen Inleiding

    Gebruik een veiligheidsbril Gebruik veiligheidshandschoenen PERSLUCHT-SLANGTROMMEL uitsluitend voor het transport van perslucht. Hij PDST 10 A1 is niet geschikt om vloeistoffen te transporteren. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden. Bewaar deze handleiding goed. Overhandig bij overdracht Inleiding van het product aan derden, ook alle documenten.
  • Seite 45: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen hieruit voortvloeiende gevaren Technische gegevens begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reini- Oprolsysteem Automatisch Lengte werkslang 10 m ging en onderhoud mogen niet Maximale werkdruk 10 bar door kinderen worden uitgevoerd Perslucht-aansluitmaat ¼“= 6,35 mm...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen niet-beoogd of foutief gebruik oprolmechanisme, moet de is de fabrikant of dealer niet slangtrommel direct buiten werking aansprakelijk. worden gesteld en door een spe- Alleen het toebehoren dat voor dit cialist worden gerepareerd.
  • Seite 47: Restrisico

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen / Bediening De slangtrommel mag niet voor „ Restrisico andere doelen worden gebruikt. Bewaar de slangtrommel niet „ Ook wanneer u het apparaat volgens binnen het bereik van kinderen. de voorschriften gebruikt, blijven er Richt de slangtrommel of de „...
  • Seite 48: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Montage Inbedrijfstelling Montageplaats vinden Slangtrommel op een persluchtbron aansluiten „ Monteer de slangtrommel tegen een geschikt plafond of een geschikte wand. Het gebruik 1. Wikkel afdichtband (niet bij de levering van de slangtrommel zonder montage is niet inbegrepen), rond de schroefdraad op de toegestaan.
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com ... / Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service „ Wanneer het geluid zou veranderen na veel- Zorg ervoor dat er nooit water in de slangtrom- vuldig gebruik en/of bij problemen met het mel komt.
  • Seite 50: Omvang Van De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com ... /Milieu- en verwijderingsinformatie product terug. Door de reparatie of de vervanging storingen in de werking of andere gebreken optre- van het product begint geen nieuwe garantietermijn. den, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de hierna genoemde serviceafdeling op te nemen.
  • Seite 51: Milieu- En Verwijderingsinformatie Eg-Conformiteitsverklaring

    IAN: 292166 Art.nr.: 2079 Productiejaar: 2018/04 Model: PDST 10 A1 voldoet aan de essentiële veiligheidseisen die in de Europese richtlijnen en hun wijzigingen zijn vastgelegd. Machinerichtlijn: 2006/42/EG en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd. Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 292166_Schlauchtrommel_content_LB8.indb 52 11.12.2017 13:36:14...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ......... Pagina Inleiding ......................Pagina Gebruik conform de voorschriften ................Pagina Uitrusting ........................ Pagina Technische gegevens ....................Pagina Leveringsomvang ..................... Pagina Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen ..Pagina Restrisico ........................ Pagina Bediening ......................
  • Seite 54: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen Inleiding

    Gebruik een veiligheidsbril Gebruik veiligheidshandschoenen PERSLUCHT-SLANGTROMMEL uitsluitend voor het transport van perslucht. Hij PDST 10 A1 is niet geschikt om vloeistoffen te transporteren. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden. Bewaar deze handleiding goed. Overhandig bij overdracht Inleiding van het product aan derden, ook alle documenten.
  • Seite 55: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen hieruit voortvloeiende gevaren Technische gegevens begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reini- Oprolsysteem Automatisch Lengte werkslang 10 m ging en onderhoud mogen niet Maximale werkdruk 10 bar door kinderen worden uitgevoerd Perslucht-aansluitmaat ¼“= 6,35 mm...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen niet-beoogd of foutief gebruik oprolmechanisme, moet de is de fabrikant of dealer niet slangtrommel direct buiten werking aansprakelijk. worden gesteld en door een spe- Alleen het toebehoren dat voor dit cialist worden gerepareerd.
  • Seite 57: Restrisico

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen / Bediening De slangtrommel mag niet voor „ Restrisico andere doelen worden gebruikt. Bewaar de slangtrommel niet „ Ook wanneer u het apparaat volgens binnen het bereik van kinderen. de voorschriften gebruikt, blijven er Richt de slangtrommel of de „...
  • Seite 58: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Montage Inbedrijfstelling Montageplaats vinden Slangtrommel op een persluchtbron aansluiten „ Monteer de slangtrommel tegen een geschikt plafond of een geschikte wand. Het gebruik 1. Wikkel afdichtband (niet bij de levering van de slangtrommel zonder montage is niet inbegrepen), rond de schroefdraad op de toegestaan.
  • Seite 59: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com ... / Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service „ Wanneer het geluid zou veranderen na veel- Zorg ervoor dat er nooit water in de slangtrom- vuldig gebruik en/of bij problemen met het mel komt.
  • Seite 60: Omvang Van De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com ... /Milieu- en verwijderingsinformatie product terug. Door de reparatie of de vervanging storingen in de werking of andere gebreken optre- van het product begint geen nieuwe garantietermijn. den, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de hierna genoemde serviceafdeling op te nemen.
  • Seite 61: Milieu- En Verwijderingsinformatie Eg-Conformiteitsverklaring

    IAN: 292166 Art.nr.: 2079 Productiejaar: 2018/04 Model: PDST 10 A1 voldoet aan de essentiële veiligheidseisen die in de Europese richtlijnen en hun wijzigingen zijn vastgelegd. Machinerichtlijn: 2006/42/EG en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd. Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 292166_Schlauchtrommel_content_LB8.indb 62 11.12.2017 13:36:16...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ..........Página Introducción ....................... Página Uso adecuado......................Página Equipamiento ......................Página Datos técnicos ......................Página Volumen de entrega ....................Página Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido ..................
  • Seite 64: Leyenda De Los Pictogramas Utilizados Introducción

    MANGUERA DE AIRE mente para el transporte de aire comprimido. No es adecuado para transportar líquidos. COMPRIMIDO PDST 10 A1 Emplee el producto únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. Guarde bien este manual. Adjunte toda la documentación Introducción...
  • Seite 65: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com ... / Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido si son supervisados o instruidos Datos técnicos en relación con el uso seguro del dispositivo y entienden los riesgos Sistema de enrolla- Automático miento resultantes.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad para aparatos de aire comprimido instrucciones de funcionamiento, controlada ya que el enrollador así como las instrucciones de para manguera está equipado montaje. El fabricante o el dis- con un resorte de tensión para tribuidor no asumen ninguna el mecanismo de enrollamiento.
  • Seite 67: Riesgo Residual

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Use el enrollador para manguera Nunca sujete el enrollador para „ „ solo en combinación con un com- manguera por las mangueras presor. La operación con botellas para transportarlo. de aire comprimido está prohibida. Sujete siempre la manguera „...
  • Seite 68: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Manejo ¡NOTA! ¡Riesgo de daños! El montaje incorrecto puede conducir a daños. Antes de la puesta en funcionamiento „ En el lugar de instalación, asegúrese de que el material de soporte tiene suficiente capacidad „...
  • Seite 69: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Usar el enrollador para manguera Ajustar el tope de la manguera ¡PELIGRO DE LESIONES! La posición del tope de la manguera se puede El enrollador para manguera está equipado con un ajustar e impide que la manguera de trabajo se mecanismo de retorno.
  • Seite 70: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre la garantía y el servicio posventa Información sobre la garantía piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de y el servicio posventa componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Garantía de Creative Marketing La garantía quedará...
  • Seite 71: Indicaciones Medioambientales Y De Desecho De Residuos

    IAN: 2079 del servicio técnico arriba indicado. Art.-nº.: 2018/04 Año de fabricación: Dirección: PDST 10 A1 Modelo: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 cumple con los requisitos de seguridad expuestos 66386 St. Ingbert en las directivas europeas y sus modificaciones.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Poslední aktualizace informací · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stand van de informatie ·...

Inhaltsverzeichnis