Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grunbeck GENO-Neutra FNH-420-R Betriebsanleitung

Grunbeck GENO-Neutra FNH-420-R Betriebsanleitung

Neutralisationsanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GENO-Neutra FNH-420-R:
Inhaltsverzeichnis
Wir verstehen Wasser.
Neutralisationsanlage | GENO-Neutra
FNH-420-R
Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grunbeck GENO-Neutra FNH-420-R

  • Seite 1 Wir verstehen Wasser. Neutralisationsanlage | GENO-Neutra FNH-420-R Betriebsanleitung...
  • Seite 2 Zentraler Kontakt Deutschland Vertrieb +49 9074 41-0 Service +49 9074 41-333 service@gruenbeck.de Erreichbarkeit Montag bis Donnerstag 7:00 - 18:00 Uhr Freitag 7:00 - 16:00 Uhr Technische Änderungen vorbehalten. © by Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Originalbetriebsanleitung Stand: März 2022 Bestell-Nr.: 410838_de_095...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sanitärinstallation ......33 Einführung ........5 Elektrische Installation ....44 Gültigkeit der Anleitung ....5 Mitgeltende Unterlagen ....5 Inbetriebnahme ......54 Produktidentifizierung ...... 6 Vorbereitende Arbeiten ....54 Verwendete Symbole ....... 7 pH-Elektrode kalibrieren ....56 Darstellung von Warnhinweisen ..7 Produkt prüfen .......
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 10.1 Temporärer Stillstand ....101 10.2 Wiederinbetriebnahme ....101 Demontage und Entsorgung ..102 11.1 Demontage ........102 11.2 Entsorgung ........102 Technische Daten......105 Betriebshandbuch ....... 108 13.1 Inbetriebnahmeprotokoll ....108 4 | 116...
  • Seite 5: Einführung

    Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem grundsätzlichen Ver- ständnis und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. 1.1 Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung ist für folgendes Produkt gültig: ● Neutralisationsanlage GENO-Neutra FNH-420-R 1.2 Mitgeltende Unterlagen ● Anleitungen des optionalen Zubehörs ● Sicherheitsdatenblatt des Neutralisationsmittels...
  • Seite 6: Produktidentifizierung

    Einführung 1.3 Produktidentifizierung Anhand der Produktbezeichnung und der Bestell-Nr. auf dem Ty- penschild können Sie Ihr Produkt identifizieren. ► Prüfen Sie, ob die in Kapitel 1.1 angegebenen Produkte mit Ihrem Produkt übereinstimmen. Das Typenschild finden Sie seitlich auf dem Behälter. Bezeichnung Bezeichnung Produktbezeichnung...
  • Seite 7: Verwendete Symbole

    Einführung 1.4 Verwendete Symbole Symbol Bedeutung Gefahr und Risiko wichtige Information oder Voraussetzung nützliche Information oder Tipp schriftliche Dokumentation erforderlich Verweis auf weiterführende Dokumente Arbeiten, die nur von Fachkräften durchgeführt werden dürfen Arbeiten, die nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden dür- Arbeiten, die nur vom Kundendienst durchgeführt werden dürfen 1.5 Darstellung von Warnhinweisen Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Si-...
  • Seite 8: Anforderungen An Personal

    Einführung Warnzeichen und Sig- Folgen bei Missachtung der Hinweise nalwort GEFAHR Tod oder schwere Verletzungen Personen- möglicherweise Tod oder schwere WARNUNG schäden Verletzungen möglicherweise mittlere oder leichte VORSICHT Verletzungen möglicherweise Beschädigung von Sachschä- Komponenten, des Produkts und/oder HINWEIS seiner Funktionen oder einer Sache in seiner Umgebung 1.6 Anforderungen an Personal Während der einzelnen Lebensphasen des Produkts führen unter-...
  • Seite 9 Einführung Personal Voraussetzungen • Kenntnisse über gesetzliche Vorschriften zum Un- fallschutz • Erweiterte produktspezifische Fachkenntnisse Kundendienst (Werks-/Vertragskun- • Geschult durch Grünbeck dendienst) 1.6.2 Berechtigungen des Personals Die folgende Tabelle beschreibt, welche Tätigkeiten von wem durch- geführt werden dürfen. Bediener Betreiber Fachkraft Kunden- dienst...
  • Seite 10: Persönliche Schutzausrüstung

    Einführung 1.6.3 Persönliche Schutzausrüstung ► Sorgen Sie als Betreiber dafür, dass die benötigte persönli- che Schutzausrüstung zur Verfügung steht. Unter persönliche Schutzausrüstung (PSA) fallen folgende Kompo- nenten: Schutzhandschuhe Schutzschuhe Schutzbrille (dichtschlie- Schutzanzug oder ßend) Schutzschürze 10 | 116...
  • Seite 11: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit 2.1 Sicherheitsmaßnahmen ● Beachten Sie die örtlich gültigen Vorschriften zur Unfallverhü- tung und zur Arbeitssicherheit. ● Beachten Sie folgende Richtlinie zu Behandlung und Einlei- tung von Kondenswasser aus Brennwertkesseln in die öffent- liche Kanalisation: • Arbeitsblatt DWA-A 251:2011-11 „Kondensate aus Brenn- wertkesseln“...
  • Seite 12: Mechanische Gefahren

    Sicherheit ● Betreiben Sie Ihr Produkt nur, wenn alle Komponenten ord- nungsgemäß installiert wurden. ● Nehmen Sie keine Änderungen, Umbauten, Erweiterungen an Ihrem Produkt vor. ● Verwenden Sie bei Wartung oder Reparatur nur Original-Er- satzteile. ● Halten Sie die Räumlichkeiten vor unbefugtem Zugang ver- schlossen, um gefährdete oder nicht eingewiesene Personen vor Restrisiken zu schützen.
  • Seite 13 Sicherheit ● Aktuelle Sicherheitsdatenblätter für Chemikalien sind als Download unter www.gruenbeck.de/infocenter/sicherheits- datenblaetter verfügbar. ● Befolgen Sie innerbetriebliche Anweisungen beim Umgang mit Chemikalien. Vergewissern Sie sich, dass ggf. Schutz- und Noteinrichtungen wie Notdusche, Augendusche vorhan- den und funktionsfähig sind. Vermischung und Restmengen von Chemikalien ●...
  • Seite 14: Gefahr Durch Kondenswasser

    Sicherheit Reinigung/Entsorgung ● Nehmen Sie ausgetretene Chemikalien umgehend mit geeig- neten Bindemitteln auf. ● Wischen Sie abtropfende Chemikalien mit Einmaltüchern auf. ● Sammeln und entsorgen Sie Chemikalien so, dass die Che- mikalien keine Gefahren für Menschen, Tiere oder die Umwelt darstellen können.
  • Seite 15: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    ● Das Neutralisationsmittel ist ein Gefahrenstoff und unterliegt grundsätzlich der Gefahrstoffverordnung. ● Das Neutralisationsmittel darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ● Bei Neutralisationsanlage GENO-Neutra FNH-420-R darf nur das Original GENO-Neutrox des Herstellers eingesetzt wer- den. ● Das Neutralisationsmittel ist alkalisch und kann bei Haut- oder Augenkontakt zu Verätzungen und Reizungen führen.
  • Seite 16: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheit 2.2.2 Sicherheitseinrichtungen ● Förderpumpe mit einem selbsttätig rückstellenden Schutztem- peraturbegrenzer. ● Der Pumpenmotor wird bei Überhitzung abgeschaltet und läuft nach ausreichender Abkühlung selbsttätig wieder an. ● Niveausonde zur Überwachung der Füllhöhe ● Überlaufwarnschalter zur Abschaltung ● pH-Elektrode und pH-Messumformer zur Überwachung des pH-Werts 2.2.3 Sicherheitsrelevante Bauteile Sicherheitsbauteile dürfen nur durch Original-Ersatzteile ersetzt...
  • Seite 17: Signale Und Warneinrichtungen

    Sicherheit 2.2.4 Signale und Warneinrichtungen Kennzeichnungen am Produkt Stromschlaggefahr Verätzungsgefahr Die angebrachten Hinweise und Piktogramme müssen gut lesbar sein. Sie dürfen nicht entfernt, verschmutzt oder überlackiert werden. ► Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. ► Ersetzen Sie unleserliche oder beschädigte Zeichen und Pik- togramme umgehend.
  • Seite 18: Verhalten Im Notfall

    Sicherheit 2.3 Verhalten im Notfall WARNUNG Unter Druck stehenden Medienleitungen ● Nach dem Ausstecken des Netzsteckers stehen noch Medi- enleitungen auf der Druckseite unter Druck. ● Herausspritzen des Dosiermediums ► Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. ► Lassen Sie den Druck auf der Druckseite der Dosierpumpe ab, bevor Sie an der Dosierpumpe, dessen Ausrüstungstei- len oder am Dosierleitungen arbeiten.
  • Seite 19: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ● Die Neutralisationsanlage GENO-Neutra FNH-420-R ist ge- eignet zur Neutralisation (pH Wert-Anhebung > 6,5) von Kon- denswasser aus gas- und ölbefeuerten Wärmeerzeugern (Brennwertkessel) und/oder Abgassystemen aus Edelstahl, Kunststoff, Glas, Graphit und Keramik gemäß Arbeitsblatt DWA A 251:2011 und DVGW VP 114 bis zur angegebenen Leistung.
  • Seite 20: Produktkomponenten

    Produktbeschreibung 3.2 Produktkomponenten Bezeichnung Bezeichnung Neutralisationsmittel pH-Elektrode GENO-Neutrox (optional, nicht Dosierschlauch im Lieferumfang) Sauglanze mit Vorwarnung und Dosierpumpe GENODOS GP Leermeldung Deckel Saug- und Rückführleitung Anschluss DN 25 (Zulauf) Steuerung GENO-Neutra- matic Anschluss DN 25 (Überlauf) Förderpumpe Behälter Niveausonde 20 | 116...
  • Seite 21 Produktbeschreibung Bezeichnung Bezeichnung Kondensatzfilter für Aktivkohle Niveausonde Rückflussverhinderer mit Umwälz-Verteilerstrecke Flachdichtung Umwälzpumpe Schlauchnippel DN 12 mit Flachdichtung Dosierventil Filterkorb pH-Elektrode Anschlüsse Bezeichnung Zulauf Überlauf Ablauf zum Kanal 21 | 116...
  • Seite 22: Funktionsbeschreibung

    Produktbeschreibung 3.3 Funktionsbeschreibung Das Kondenswasser fließt über den integrierten Kondensatfilter in die Sammelzone des Neutralisationsbehälters. Dort wird das Kondenswasser umgewälzt und das Neutralisations- mittel GENO-Neutrox zudosiert. Das saure Kondensat wird mit Hilfe des Neutralisationsmittels GENO-Neutrox auf ein zulässiges pH-Wert-Niveau angehoben, da- mit es in das Kanalsystem eingeleitet werden darf.
  • Seite 23 Produktbeschreibung Der Pumpenmotor wird bei Überhitzung abgeschaltet und läuft nach ausreichender Abkühlung selbsttätig wieder an. Der integrierte Filterkorb schützt die Förderpumpe vor gröberen Ver- schmutzungen. Durch den Rückflussverhinderer wird bei ausgeschalteter Förder- pumpe das Rückfließen in den Sammelbehälter verhindert. Dosierpumpe GENODOS GP Die Dosierpumpe GENODOS GP ist eine selbstansaugende und automatisch entlüftende Membranpumpe.
  • Seite 24: Zubehör

    Produktbeschreibung 3.4 Zubehör Ihr Produkt kann mit Zubehör nachgerüstet werden. Der für Ihr Ge- biet zuständige Außendienstmitarbeiter und die Grünbeck-Zentrale stehen Ihnen für nähere Informationen zur Verfügung. Bild Produkt Bestell-Nr. Kondensatvorfilterbox DN 25 410 135 Bei Gas-/Öl-Umschaltbetrieb eines Brennwertkessels, oder bei anderweitig erhöhtem Schmutzanteil (z. B. bei Schmutzeintrag über den Kamin), empfehlen wir, in die Zuleitung zur Neutralisationsanlage eine Kondensatvorfil- terbox einzubauen.
  • Seite 25 Produktbeschreibung Bild Produkt Bestell-Nr. GENODOS-Sauglanze B 10/20, 750 mm 118 505 für 75 kg-Kanister Potentialfreie Pegelmeldung 163 870 für GENODOS GP zur Weitermeldung des Vorwarnpegelstands der Saug- lanze 25 | 116...
  • Seite 26: Transport, Aufstellung Und Lagerung

    Transport, Aufstellung und Lagerung Transport, Aufstellung und Lagerung 4.1 Versand/Anlieferung/Verpackung Das Produkt ist werkseitig in einem Karton verpackt. ► Prüfen Sie bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden. ► Die Aktivkohle ist kein Gefahrenstoff im Sinne der Gefahr- stoffverordnung. Beachten Sie das aktuelle Sicherheitsda- tenblatt.
  • Seite 27: Lagerung

    Transport, Aufstellung und Lagerung Die optimalen Bedingungen für Transport und Lagerung des Neut- ralisationsmittels liegen bei folgenden Werten vor: ● Temperatur: 10 °C – 25 °C ► Stellen Sie sicher, dass unbefugte Personen z. B. Kinder kei- nen direkten Zugang zum Neutralisationsmittel haben. ►...
  • Seite 28: Lagerung Und Handhabung Der Ph-Elektrode

    Transport, Aufstellung und Lagerung 4.3.2 Lagerung und Handhabung der pH-Elektrode Die pH-Elektrode ist bei Aufbewahrung, Transport und Lagerung mit einer Wässerungskappe oder einem Transportbehälter versehen, um ein Austrocknen des Sensorelements zu verhindern. Die pH-Elektrode darf während der Verwendung oder Lagerung nicht austrocknen.
  • Seite 29: Installation

    Installation Installation Die Installation des Produkts darf nur von einer Fachkraft vorge- nommen werden. Einbaubeispiel I Bezeichnung Bezeichnung Neutralisationsmittel Überlaufschlauch GENO-Neutrox Zulaufschlauch Kanalanschluss Wärmeerzeuger mit Siphon Neutralisationsanlage GENO-Neutra-420-R 29 | 116...
  • Seite 30: Anforderungen An Den Installationsort

    Installation Einbaubeispiel II (mit Kondensatvorfilterbox) Bezeichnung Bezeichnung Neutralisationsmittel Verbindungsschlauch GENO-Neutrox Kondensatzvorfilterbox DN 25 Kanalanschluss Zulaufschlauch Neutralisationsanlage GENO-Neutra-420-R Wärmeerzeuger Überlaufschlauch 5.1 Anforderungen an den Installationsort Örtliche Installationsvorschriften, allgemeine Richtlinien und techni- sche Daten sind zu beachten. ● Schutz vor Frost, starker Wärmeeinwirkung und direkter Son- neneinstrahlung ●...
  • Seite 31 Installation ● waagerechte Aufstellfläche mit entsprechender Tragfähigkeit, um das Betriebsgewicht des Produkts aufzunehmen Platzbedarf ● Zur Bedienung muss vor der Anlage ein Abstand von min. 800 mm vorhanden sein. ● Für Installations- und Wartungsarbeiten muss oberhalb der Anlage ein Abstand von min. 600 mm vorhanden sein. ●...
  • Seite 32: Lieferumfang Prüfen

    Installation 5.2 Lieferumfang prüfen Bezeichnung Bezeichnung Neutralisationsanlage Ablaufschlauch 6 m lang GENO-Neutra FNH-420-R als (DN 12) Kompaktanlage (vormontiert) Schlauch 5 m lang (DN 25) für Zulauf und Überlauf 3 Schlauchschellen (20-32) Aktivkohlefüllung 3,5 l 1 Schlauchschelle (12-20) Betriebsanleitung 2 Schlauchanschlüsse DN 25 mit Überwurfmutter und...
  • Seite 33: Sanitärinstallation

    Installation Die Kleinteile befinden sich im Behälter. ► Nehmen Sie den Deckel ab und entnehmen Sie die Klein- teile. Folgende Komponenten sind werkseitig vormontiert: ● Dosierpumpe mit Konsole auf dem Deckel • Anschlussset D 2-4 mit Dosierschlauch • Anschlussset D 6-12 für Saug- und Rückführschlauch •...
  • Seite 34: Neutralisationsanlage Vorbereiten

    Installation 5.3.1 Neutralisationsanlage vorbereiten Bezeichnung Bezeichnung pH-Elektrode Kunststoffmuttern PG 13,5 1. Öffnen Sie den Deckel des Behälters. 2. Entnehmen Sie die Transportsicherungen aus dem Behälter. 3. Entnehmen Sie den Beutel mit Aktivkohle und die Komponen- ten aus dem Kondensatfilter. 5.3.1.1 pH-Elektrode einsetzen 1.
  • Seite 35: Schlauchanschlüsse Zulauf Und Überlauf Montieren

    Installation 5.3.1.2 Schlauchanschlüsse Zulauf und Überlauf montieren 1. Entnehmen Sie den Kondensatfilter aus dem Behälter. 2. Montieren Sie den Zulauf- und den Überlaufanschluss. a Setzen Sie die Dichtungen auf die Stutzen von innen ein. b Stecken Sie den abgewinkelten Überlaufanschluss nach oben zeigend ein.
  • Seite 36: Neutralisationsanlage Aufstellen

    Installation 5.3.2 Neutralisationsanlage aufstellen ● Über den Kondenswasserzulauf zur Neutralisationsanlage darf kein Rauchgas aus dem Brennwertkessel entweichen. ● Ist am Brennwertkessel kein Siphon vorhanden muss bau- seitig ein Siphon montiert werden. ● Alternativ kann der Zulaufschlauch zur Neutralisationsanlage mit einer Stauschleife in Form eines Siphons verlegt werden. Vermeiden Sie eine doppelte Siphonausführung.
  • Seite 37: Neutralisationsanlage Anschließen

    Installation 5.3.3 Neutralisationsanlage anschließen Verwenden Sie zum Anschließen der Neutralisationsanlage die mit- gelieferten Schläuche. 5.3.3.1 Zulauf- und Überlaufschlauch montieren 1. Kürzen Sie den Zulauf- und Überlaufschlauch in benötigter Länge. 2. Verbinden Sie den Zulaufschlauch mit der Neutralisationsan- lage. 3. Fixieren Sie den Zulaufschlauch mit der Schlauchschelle. 4.
  • Seite 38 Installation Die Einbindung von weiteren Brennwertkesseln und/oder Abgasan- lagen, bis zur maximalen Leistung der Neutralisationsanlage, ist durch Verwendung geeigneter T-Stücke möglich. Überlaufschlauch verlegen Der Überlaufschlauch wird zu einem nahegelegenen Bodenablauf verlegt, damit im Störungsfall das Kondenswasser vorübergehend bis zur Störungsbeseitigung definiert abfließen kann. Wenn keine Bodenablauf zur Ableitung des Kondenswassers im Störungsfall vorhanden ist, stellen Sie folgendes sicher: ►...
  • Seite 39: Ablaufschlauch An Kanalanschluss Anschließen

    Installation Verschließen Sie den Überlaufanschluss mit der beiliegenden Ver- schlusskappe nur, wenn sichergestellt ist, dass nach Abschalten des Brennwertkessels kein Kondenswasser mehr in die Neutralisa- tionsanlagen nachfließt – auch aus angeschlossenen Abgasleitun- gen. 5.3.3.2 Ablaufschlauch an Kanalanschluss anschließen Beachten Sie Folgendes, um den Ablaufschlauch an den Kanalan- schluss anzuschließen: ●...
  • Seite 40 Installation 1. Kürzen Sie den Ablaufschlauch in benötigter Länge. 2. Fixieren Sie den Ablaufschlauch mit der Schlauchschelle am Schlauchnippel. 3. Fixieren Sie den Ablaufschlauch mit einem Abstand von mind. 20 mm am Kanalanschluss. Falls eine längere Schlauchleitung eingesetzt wird, muss die tat- sächliche Fördermenge durch Auslitern der fertig verlegten Ablauf- leitung überprüft werden.
  • Seite 41: Dosierleitungen Und Sauglanze Anschließen

    Installation 5.3.4 Dosierleitungen und Sauglanze anschließen 5.3.4.1 Dosierschlauch anschließen Der Dosierschlauch ist werkseitig am Dosierventil an der Umwälz- pumpe angeschlossen. Der Dosierschlauch ist am Anschlussset D 2-4 zur Dosierpumpe vormontiert. ► Schrauben Sie das Anschlussset D 2-4 mit eingelegter Flachdichtung am Dosierausgang der Dosierpumpe an. 41 | 116...
  • Seite 42: Sauglanze Mit Saug- Und Rückführschlauch Anschließen

    Installation 5.3.4.2 Sauglanze mit Saug- und Rückführschlauch anschließen Die Sauglanze für 25 kg-Kanister ist werkseitig an der Dosierpumpe angeschlossen. ► Gehen Sie wie folgt vor, falls Sie eine optionale Sauglanze für 75 kg-Kanister anschließen möchten: ► Achten Sie darauf, dass die Schläuche ohne Abknickungen angeschlossen und verlegt werden.
  • Seite 43: Neutralisationsmittel Geno-Neutrox Positionieren

    Installation 5.3.5 Neutralisationsmittel GENO-Neutrox positionieren 1. Positionieren Sie den Kanister mit Neutralisationsmittel am vorgesehenen Ort. a Der Kanister muss gut zugänglich sein. b Achten Sie auf den benötigten Platzbedarf zum Her- ausziehen der Sauglanze beim Wechsel des Kanisters. 2. Bringen Sie die Sicherheits-Symbolbeschilderung für das Neutralisationsmittel geltenden Vorschriften an (siehe Kapitel Zubehör 3.4).
  • Seite 44: Elektrische Installation

    Installation 5.4 Elektrische Installation Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchge- führt werden. Lebensgefährliche Spannung an Klemmenbele- GEFAHR gung ● Schwere Verbrennungen, Herz-Kreislauf-Versagen, Tod durch elektrischen Schlag ► Lassen Sie elektrische Arbeiten am Produkt nur von Elektro- Fachkräften durchführen. ►...
  • Seite 45 Installation Funktion Farbe Bemerkung Schutzleiter GN/YE Netzleitung 230 V~ Nullleiter Phase Schutzleiter GN/YE Förderpumpe 230 V~ Nullleiter Phase Meldekontakt Kesselabschaltung Com. Öffnet, wenn Pegel a länger als pro- grammierte Verzögerungszeit über- schritten (Schaltleistung max. 230 V~ / N.O. 3 A) oder bei Stromausfall Meldekontakt pH-Alarm/Service Com.
  • Seite 46 Installation Brennwertkessel und potentialfreie Kontakte an GENO-Neutra-matic anschließen Ist kein Bodenablauf vorhanden muss eine geeignete Alarmeinrich- tung, an die Klemmen 11 und 12 (Übervoll) der GENO Neutra-ma- angeschlossen werden. Der Brennwertkessel muss durch Anschluss an die Klemmen 7 und 8 der GENO-Neutra-matic ohne Verzögerung abgeschaltet wer- den.
  • Seite 47 Installation 1. Schließen Sie den Meldekontakt Kesselabschaltung an Klemme 7 und 8 an. 2. Schließen Sie den Meldekontakt pH-Alarm/Service an Klemme 9 und 10 an. 3. Schließen Sie den Meldekontakt Übervoll an Klemme 11 und 12 an. 4. Schließen Sie den Kontakt pH-Istwert-Ausgang an Klemme 25 und 26 an.
  • Seite 48 Installation 5.4.2 Kontaktanschlüsse Dosierpumpe GENODOS GP Bezeichnung Funktion • Kupplungsdose 3-polig • Niveaustecker in schwarz An diesem Anschluss kann eine Niveausonde ange- Eingang schlossen werden. Leermeldung Für die GENODOS-Pumpen GP-../41 sind aus- schließlich Sauglanzen und Leermeldungen mit Vor- warnung einzusetzen. •...
  • Seite 49 Installation Anschluss Eingang Leermeldung (Sauglanze) Bezeichnung Bezeichnung Niveasonde (200 µs) Anschlusskabel 3-polig Pegelsteuerung mit Vorwarnung (z. B. Schwimmerschalter) Bezeichnung Farbe Masse (Bezugspunkt) BR (braun) Pegel leer WH (weiß) Pegel Vorwarnung GN (grün) ● Der Stecker ist mit dem Anschlusskabel werkseitig vorkonfek- tioniert.
  • Seite 50 Installation Anschluss Eingang Ansteuerung (GENO-Neutra-matic Bezeichnung Bezeichnung Analogansteuerung: Hallschalter 0-5 V, 1-6 V, 0-20 mA, 4-20 mA Transistor-Ansteuerung NPN ext. Betriebsfreigabe (z. B. Zeit- Relaiskontakt (Schließer NO), schaltuhr, Öffnerkontakt NC) Kontakte vom Wasserzähler Anschlusskabel 4-polig z. B. Reedschalter Bezeichnung Farbe Masse BR (braun) Signal-Takt...
  • Seite 51 Installation Anschluss Ausgang Sammelstörmeldung Komponenten Komponenten Leitungsdose 3-pol. mit Pg 7 Anschlusskabel, ÖPVC-OZ Verschraubung 3x0,5 mit Adernendhülsen 0,50 mm² orange Anschlüsse Farbe 1 + 3 = Betrieb BU (blau) 2 + 3 = Störung BR (braun) Wechselkontakt (Wurzel) BK (schwarz) Kontaktbelastung max.
  • Seite 52 Installation 5.4.3 Dosierpumpe GENODOS GP Bezeichnung Bezeichnung Eingang Leermeldung Ausgang Sammelstörung Sauglanze Eingang Ansteuerung von der GENO-Neutra-matic 1. Stecken Sie den schwarzen Stecker der Sauglanze am An- schluss Eingang Leermeldung Sauglanze. a Drehen Sie den Blindstopfen heraus und entfernen Sie die vorhandene Kontakthülse.
  • Seite 53 Installation Klemmenbelegung Dosierpumpe GENODOS GP an potentialfreien Pegelmeldung (optional, Bestell-Nr. 163 870) Bezeichnung Bezeichnung Anschlussdose bauseits Anschluss Leermeldung Sauglanze Sauglanze Vorwarnung Anschluss Sammelstörung Leermeldung/Störung Beachten Sie die Montageanleitung des Zubehörs Potentialfreie Pegelmeldung (siehe Kapitel 3.4). Die optionale Alarmverzögerung zum Anschluss an den Überlauf- warnschalter ermöglicht eine Abschaltung des Wärmeerzeugers pa- rallel zur Störmeldung, oder zeitlich verzögert.
  • Seite 54: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die Erst-Inbetriebnahme des Produkts darf nur vom Kundendienst durchgeführt werden. WARNUNG Säurehaltiges Kondenswasser ● Verätzung der Augen, Körperteile ► Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung (siehe Kapitel 1.6.3). ► Vermeiden Sie jeglichen Haut- und Augenkontakt mit Kon- denswasser. ► Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser, falls Kondens- wasser in die Augen gelangt.
  • Seite 55: Voreinstellungen Der Genodos-Pumpe Gp

    Inbetriebnahme 6.1.1 Voreinstellungen der GENODOS-Pumpe GP Zur Bedienung der GENODOS-Pumpe GP (siehe Kapitel 7.2). Die Einstellung des Hublängenreglers darf nur bei Betrieb und während des Pumpenhubs verändert werden (siehe Kapitel 7.2). ● Bezeichnung Bezeichnung Wahlschalter für Eigen- und Betriebsartenschalter Fremdsteuerung Impulsteilungs- bzw.
  • Seite 56: Versorgungsspannung Herstellen

    Inbetriebnahme 6.1.2 Versorgungsspannung herstellen Das Ein- und Ausschalten der Dosierpumpe GENODOS GP und der GENO-Neutra-matic erfolgt über den Netzstecker. ► Stecken Sie die beiden Netzstecker der GENO-Neutra-matic und der Dosierpumpe GENODOS GP in die Steckdosen ein. 6.2 pH-Elektrode kalibrieren Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Betrieb der Neutrali- sationsanlage ist eine durchgeführte Kalibrierung der pH-Elektrode mit dem pH-Messumformer GENO-Neutra-matic bei der Erst-Inbe-...
  • Seite 57: Kalibrierung Vorbereiten

    Inbetriebnahme 1. Schließen Sie die pH-Elektrode an das Elektrodenkabel der GENO-Neutra-matic 6.2.1 Kalibrierung vorbereiten Zur Kontrolle und Kalibrierung der pH-Elektrode benötigen Sie fol- gende Utensilien: ● deionisiertes Wasser in einer Spritzflasche ● Pufferlösung pH 7 ● Pufferlösung pH 4 ● Je einen Messzylinder pro Pufferlösung ●...
  • Seite 58 Inbetriebnahme ● Um Messfehler bei der Kontrolle und Kalibrierung zu vermei- den, muss vor jeder Prüfung die pH-Elektrode gereinigt und mit deionisiertem Wasser abgespült werden. ● Beschädigte oder träge pH-Elektrode muss ersetzt werden. ► Bereiten Sie eine Kalibrierung der pH-Elektrode folgenderma- ßen vor: Bezeichnung Bezeichnung...
  • Seite 59: Kalibrierung Durchführen

    Inbetriebnahme 6.2.2 Kalibrierung durchführen ► Zur Bedienung der GENO-Neutra-matic (siehe Kapitel 7.1.3). Erster Schritt (mit pH 7) 1. Spülen Sie die pH-Elektrode mit deionisiertem Wasser. 2. Trocknen Sie die Elektrode mit einem weichen Tuch. 3. Tauchen Sie die pH-Elektrode in die erste Pufferlösung pH 7 ein.
  • Seite 60 Inbetriebnahme b Geben Sie den pH-Wert der zweiten Pufferlösung am Messumformer ein. » Das Messgerät ermittelt Nullpunkt und Steilheit der Elekt- rode. 4. Spülen Sie die pH-Elektrode mit deionisiertem Wasser. 5. Trocknen Sie die Elektrode mit einem weichen Tuch. Abschließende Arbeiten Solange keine gültige Kalibrierung durchgeführt wurde, steht im Display der GENO-Neutra-matic in der 1.
  • Seite 61 Inbetriebnahme ► Setzen Sie die pH-Elektrode nach der Kalibrierung wieder in die Öffnung am Neutralisationsbehälter. ► Geben Sie die Temperatur des Kondenswassers am Mess- umformer ein. ► Reinigen Sie die Messzylinder nach der Kalibrierung. HINWEIS Pufferlösungen ordnungsgemäß lagern ● Pufferlösungen werden durch Verschmutzungen un- brauchbar.
  • Seite 62: Behälter Mit Wasser Füllen

    Inbetriebnahme 6.2.3 Behälter mit Wasser füllen ► Öffnen Sie den Deckel des Behälters. ► Füllen Sie langsam Wasser in den Behälter – in den Kon- densatfilter eingießen, bis die Förderpumpe das Wasser zum Kanal pumpt. ► Prüfen Sie dabei die Funktion des Abpumpens. ►...
  • Seite 63: Kanister Mit Sauglanze Verbinden

    Inbetriebnahme 6.2.4 Kanister mit Sauglanze verbinden WARNUNG Haut- und Augenkontakt mit Dosierchemikalie ● Verätzung der Augen, Reizung der Haut und Atemwege beim Kontakt mit Dosierchemikalie ► Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. ► Achten Sie auf Leckage und Pfützen auf dem Boden und wi- schen Sie auslaufende/tropfende Dosierchemikalie mit Ein- maltüchern umgehend auf.
  • Seite 64: Dosierpumpe Und Dosierleitung Befüllen

    Inbetriebnahme 6.2.5 Dosierpumpe und Dosierleitung befüllen 1. Stellen Sie die Dosierpumpe auf max. Dosierleistung folgen- dermaßen ein: a Stellen Sie den Wahlschalter für Frequenz auf Int 10 (Dosierpumpe arbeitet mit maximaler Frequenz). b Stellen Sie den Hublängenregler auf 100 (Dosierpumpe arbeitet mit maximaler Hublänge). 2.
  • Seite 65: Produkt Prüfen

    Inbetriebnahme 6.3 Produkt prüfen 1. Nehmen Sie den Brennwertkessel in Betrieb. 2. Prüfen Sie die Gesamtinstallation auf Dichtheit. 3. Prüfen Sie die Funktion der Neutralisationsanlage. 4. Prüfen Sie, ob das Kondenswasser ungehindert in den Kanal abläuft. 5. Prüfen Sie bei Bedarf die Fördermenge bei Leitungsverlänge- rung oder Querschnittsverengungen am Ablaufschlauch (z.
  • Seite 66: Produkt An Betreiber Übergeben

    Inbetriebnahme Die Werkseinstellungen der GENO-Neutra-matic sowie die Vorein- stellung der Dosierpumpe entsprechenden Anforderungen bei „Normkondensat“ gemäß den DVGW-Prüfgrundlagen. Mit dieser Einstellung wird in der Praxis in vielen Fällen ohne Ände- rung ein störungsfreier Betrieb erreicht. Aufgrund in der Praxis schwankender Kondensatmengen und Kondensat-Zusammenset- zung während des Brennwertkesselbetriebs, sind Schwankungen des pH-Wertes innerhalb der zulässigen Grenzwerte pH 6,5 –...
  • Seite 67: Betrieb/Bedienung

    Betrieb/Bedienung Betrieb/Bedienung WARNUNG Säurehaltiges Kondenswasser ● Verätzung der Augen, Körperteile ► Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung (siehe Kapitel 1.6.3). ► Vermeiden Sie jeglichen Haut- und Augenkontakt mit Kon- denswasser. ► Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser, falls Kondens- wasser in die Augen gelangt. ►...
  • Seite 68: Display-Grundanzeige

    Betrieb/Bedienung Bezeichnung Bedeutung/Funktion • Info-Ebene Display- Anzeige ∙ Grundanzeige zum Ablesen aktueller Werte • In der Grundanzeige: ∙ Gerät einschalten (> 5 s gedrückt halten) • In der Info-Ebene: Bedientaste ∙ Anzeigen der Parameter • In der Programmier-Ebene: ∙ Zum nächsten Parameter weiterschalten ∙...
  • Seite 69 Betrieb/Bedienung Aus jedem geöffneten Menü wird, wenn länger als 5 Minuten keine Taste betätigt wurde, automatisch zur Grundanzeige zurückge- sprungen. Nicht gespeicherte Parameter werden beibehalten. Bezeichnung Zeile für Status, Steuerungsname oder Störungsmeldung Zeile für Zustände der Ein-/Ausgangssignale, in der Reihenfolge: pH 7,5 pH-Messwert = Anzahl der Striche zeigt Füllhöhe eines optional zugeschalteten Neutrali- sationsbehälters an:...
  • Seite 70 Betrieb/Bedienung ● Ist-pH-Wert (wird kontinuierlich auf dem Display angezeigt) ● pH-Min-Alarm ● pH-Max-Alarm ● Soll-pH-Wert ● Verzögerungszeit des Meldekontaktes Kesselabschaltung ● Zeit bis Service fällig 7.1.3 Kalibrierung durchführen Solange keine gültige Kalibrierung durchgeführt wurde, steht im Display in der 1. Zeile die Fehlermeldung pH-Kal. Ein bestim- mungsgemäßer Betrieb ist nicht möglich.
  • Seite 71 Betrieb/Bedienung 1. Geben Sie die gemessene Temperatur der Pufferlösungen ein. a Geben Sie mit oder die Temperatur ein. b Bestätigen Sie mit 2. Kalibrieren Sie mit der 1. Pufferlösung (pH 7): a Warten Sie, bis sich der Anzeigewert unverändert ste- hen bleibt.
  • Seite 72 Betrieb/Bedienung c Geben Sie mit oder den pH-Wert der 2. Puffer- lösung ein. d Bestätigen Sie mit 4. Geben Sie die gemessene Temperatur des Mediums/Kon- densats ein. a Geben Sie mit oder die Temperatur ein. b Bestätigen Sie mit » Die Kalibrierung ist abgeschlossen.
  • Seite 73 Betrieb/Bedienung 7.1.4 Bediener-Programmierebene (Code 113) In der Bediener-Programmierebene sind alle für den Betreiber ver- änderbaren Parameter abgelegt. ► Programmieren Sie die Parameter über die Code-Ebene 113 bei Bedarf um. 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten > 1 s lang. » Die Anzeige wechselt auf Code-Abfrage C 000.
  • Seite 74 Betrieb/Bedienung 7.1.4.1 Parameter Werkseinstellungen dürfen nur von einer Fachkraft und nach Ab- sprache mit grüneck-Service geändert werden. Die Werkseinstellungen werden in den nachfolgenden Tabellen als grau hinterlegt angezeigt. Einstellbe- Parameter Bemerkung reich pH-Min- Unterer pH-Wert für Alarmauslösung 0,0...5,0...12,0 Alarm pH-Max- 0,0...9,0...12,0 Oberer pH-Wert für Alarmauslösung Alarm...
  • Seite 75 Betrieb/Bedienung Einstellbe- Parameter Bemerkung reich VZ Bren- Verzögerungszeit für die Ausgabe des Mel- 0...0,0...9999 dekontaktes „Kesselabschaltung“ Die Verzögerungszeit für die Ausgabe des Meldekontaktes „Kessel- abschaltung“ läuft ab, solange der höchste Pegel a im Neutralisati- onsbehälter ununterbrochen überschritten ist. Ziel-pH-Wert für die Dosierung (Regler) Soll–pH- •...
  • Seite 76 Betrieb/Bedienung 7.1.5 Fehlerspeicher auslesen (Code 245) Über die Code-Ebene 245 sind die letzten 10 aufgetretenen Fehler abgelegt. ► Stellen Sie über die Programmierebene den Code C 245 ein. » Die aufgetretene Fehler werden in der Reihenfolge angezeigt: ● Speicher #0 (jüngster Fehler) ●...
  • Seite 77: Genodos-Pumpe Gp

    Betrieb/Bedienung 7.2 GENODOS-Pumpe GP Bedienfeld der GENODOS-Pumpe GP-../40 und GP-../41 sind funk- tionell baugleich. 7.2.1 Anzeigen und Einstellungen Bezeichnung Funktion Impulsteilungs- bzw. Im- Einstellen der Impulsteilung und der Impulsver- pulsvervielfachungsfak- vielfachung. toren Einstellen verschiedener Betriebsarten: 0, T, V und 00, T0, V0 oder Analog 0-5V, 1-6V, 0,20mA, 4-20mA bei externer Ansteuerung Betriebsartenschalter (siehe Kapitel 7.2.2).
  • Seite 78 Betrieb/Bedienung Bezeichnung Funktion Einregulieren der Dosierleistung pro Hub. Die Dosiermenge kann im Skalenbereich von 0 – Hublängenregler 100 stufenlos eingestellt werden. Die Einregulie- rung darf nur bei Betrieb und während des Pum- penhubes vorgenommen werden. • Eigensteuerung Die Eigensteuerung der Pumpe wird über den Wahlschalter im Skalenbereich Int - 10 einge- stellt.
  • Seite 79: Betriebsart Einstellen

    Betrieb/Bedienung 7.2.2 Betriebsart einstellen ► Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Analogansteuerung 4-20 mA. 7.2.3 Faktoren einstellen Die Einstellung der Faktoren Teilung T und Vervielfältigung V wird bei Analogansteuerung über die Steuerung GENO-Neutra-matic nicht benötig. 7.2.4 Voreinstellungen anpassen Eine Nachjustierung der Dosierpumpeneinstellung ist nur notwen- dig, wenn der pH-Wert, während dem Abpumpen des Kondensats zum Kanal, außerhalb der pH-Alarm-Grenzwerte liegt.
  • Seite 80: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Die Instandhaltung beinhaltet die Reinigung, Inspektion und War- tung des Produkts. Die Verantwortung für Inspektion und Wartung unterliegt den örtli- chen und nationalen Anforderungen. Der Betreiber ist für die Ein- haltung der vorgeschriebenen Instandhaltungsarbeiten verantwort- lich. Durch den Abschluss eines Wartungsvertrags stellen Sie die ter- mingerechte Abwicklung aller Wartungsarbeiten sicher.
  • Seite 81: Umgang Bei Ausgelaufener Dosierchemikalie

    Instandhaltung Reinigen Sie das Produkt nicht mit alkohol-/löse- HINWEIS mittelhaltigen Reinigern. ● Kunststoffkomponenten werden beschädigt. ● Lackierte Oberflächen werden angegriffen. ► Verwenden Sie eine milde/pH-neutrale Seifenlösung. ► Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. ► Reinigen Sie das Produkt nur von außen. ► Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- gungsmittel.
  • Seite 82: Intervalle

    Instandhaltung 8.2 Intervalle Störungen können durch eine regelmäßige Inspektion und War- tung rechtzeitig erkannt und Produktausfälle evtl. vermieden wer- den. ► Legen Sie als Betreiber fest, welche Komponenten in welchen Intervallen (belastungsabhängig) inspiziert und gewartet wer- den müssen. Diese Intervalle richten sich nach den tatsächli- chen Gegebenheiten, z.
  • Seite 83: Inspektion

    Instandhaltung 8.3 Inspektion Die regelmäßige Inspektion können Sie als Betreiber selbst durch- führen. Wir empfehlen, das Produkt zunächst in kurzen Abständen, dann nach Bedarf, jedoch mind. alle 2 Monate zu prüfen. ► Führen Sie mindestens alle 2 Monate eine Inspektion durch. Voraussetzung Der Betreiber ist bei der Inbetriebnahme im Umgang mit der Neut- ralisationsanlage, sowie in den regelmäßig durchzuführenden Tä-...
  • Seite 84 Instandhaltung 1. Stoppen Sie den Zulauf an Kondenswasser oder leiten Sie diesen in einen geeigneten Sammelbehälter um. 2. Ziehen Sie die beiden Netzstecker. 3. Stellen Sie sicher, dass die Anlage spannungsfrei ist. Inspektion durchführen 1. Öffnen Sie den Deckel der Anlage. 2.
  • Seite 85 Instandhaltung a Entfernen Sie den Ölfilm mit Ölbindematte. b Verwenden Sie keine losen Ölbindemittel. Diese kön- nen zur Verstopfung der Umwälzung und der Förder- pumpe führen. Kontaktieren Sie den Servicepersonal für Brennwertkessel, falls der Ölfilm auf eine Kesselstörung zurückzuführen ist. 3.
  • Seite 86: Wartung

    Instandhaltung 8.4 Wartung Um langfristig eine einwandfreie Funktion des Produkts sicherzu- stellen, sind regelmäßige Arbeiten erforderlich. Die Wartung ist – abhängig von der Menge, Verschmutzung und pH-Wert des Kondenswassers sowie vom Brennstoff und Kesselart – regelmäßig durchzuführen, jedoch mind. in folgenden Abständen: alle 6 Monate alle 12 Monate Gas-Brennwertkesseln mit Aluminiumbauteilen...
  • Seite 87: Umwälzpumpe Und Verteilerstrecke Reinigen

    Instandhaltung ► Führen Sie alle unter Inspektion gelisteten Tätigkeiten durch. ► Prüfen Sie alle elektrischen Verbindungen auf Beschädigung und festen Sitz. ► Führen Sie zusätzlich folgende Reinigung der Komponenten durch: 8.4.1.1 Umwälzpumpe und Verteilerstrecke reinigen HINWEIS Trockenlauf der Umwälzpumpe ● Durch Trockenlauf wird die Umwälzpumpe defekt. ►...
  • Seite 88 Instandhaltung Bezeichnung Bezeichnung Pumpengitter, grau Motorkörper Pumpendeckel Keramikachse Haltering Pumpenrad 6. Drücken Sie das Pumpengitter seitlich leicht zusammen und ziehen Sie es aus der Arretierung heraus. 7. Öffnen Sie den Pumpendeckel durch Linksdrehung und neh- men ihn ab. 8. Ziehen Sie den Haltering vorsichtig in gerader Richtung ab. 9.
  • Seite 89 Instandhaltung 8.4.1.2 Förderpumpe reinigen Die Förderpumpe ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung war- tungsfrei. Die Wartung beschränkt sich auf Reinigungsarbeiten und Funktionsprüfung. Evtl. Verschmutzungen im Inneren der Förderpumpe können zur Minderung der Förderleistung und zu einem Funktionsausfall der Förderpumpe führen. ► Lassen Sie evtl. notwendige Reparaturarbeiten, welche durch normalen Verschleiß...
  • Seite 90 Instandhaltung Bezeichnung Bezeichnung Dichtung (O-Ring) Laufrad Schrauben Niveausonde Deckel Rückflussverhinderer 1. Spülen Sie die Förderpumpe mit klarem Wasser durch, um lo- sen Schlamm zu entfernen. 2. Führen Sie eine Sichtkontrolle der Förderpumpe auf Beschä- digungen. 3. Führen Sie folgende Reinigung bei Störungen oder Behinde- rungen des freien Laufs der Förderpumpe durch: a Demontieren Sie den Deckel des Laufrads.
  • Seite 91 Instandhaltung c Reinigen Sie sorgfältig die Dichtflächen. d Setzen Sie den Deckel mit eingelegter Dichtung wieder richtig auf – Druckkammer über dem Druckstutzen. HINWEIS Deckel muss dicht montiert sein ● Undichtigkeiten am Deckel des Laufrads führen zu Leis- tungsminderung der Förderpumpe. ●...
  • Seite 92: Anlage Komplettieren Und Funktion Prüfen

    Instandhaltung 1. Reinigen Sie an der Dosierpumpe GENODOS alle chemika- lienberührten Bauteile der Dosierpumpe. 2. Ersetzen Sie das Saug- und Druckventil jährlich. 3. Prüfen Sie die Sauglanze und die Dosierleitungen auf Ablage- rungen, Inkrustationen und Beschädigungen. 4. Wechseln Sie bei Bedarf den Dosierbehälter mit Dosiermittel. 5.
  • Seite 93: Verbrauchsmaterial

    Instandhaltung 8.5 Verbrauchsmaterial Die pH-Elektrode und Aktivkohlefüllung gelten als Verbrauchsmate- rial, da die Standzeit direkt von der Anlagenbelastung abhängig ist. Produkt Menge Bestell-Nr. GENO-Neutrox, 25 kg-Kanister (Dosierchemikalie) 180 350 GENO-Neutrox, 75 kg-Kanister (Dosierchemikalie) 180 355 ecoLine pH-Elektrode 211 502 Kalibrierlösung pH 4 50 ml 203 627 Kalibrierlösung pH 7...
  • Seite 94 Instandhaltung Bezeichnung Bezeichnung Förderpumpe (Tauchkreisel- Kondensatfilter pumpe SPV 18-170) Umwälzpumpe Rückflussverhinderer Dosierventil pH-Elektrode mit Kabel Filterkorb Verschleißteile an der GENODOS GP Bezeichnung Bezeichnung Druckventil Entlüftungsmembrane Saugventil Ventilzapfen Dosiermembrane Dichtungen 94 | 116...
  • Seite 95: Störung

    Störung Störung 9.1 Meldungen an GENO-Neutra-matic Durch Auslesen des Fehlerspeichers der GENO-Neutra-matic kann eine mögliche Störung erkannt werden (siehe Kapitel 7.1.5). Displayanzeige Erklärung Abhilfe ► Ablaufschlauch kontrollieren Alarm Der oberste Pegel a im Übervoll Neutralisationsbehälter ► Niveausonden reinigen ist erreicht ►...
  • Seite 96: Sonstige Beobachtungen

    Störung 9.1.1 Sonstige Beobachtungen Beobachtung Erklärung Abhilfe ► pH-Elektrode erset- pH-Messung ist bei Ka- Frostschaden an der pH- librierung sehr träge Elektrode (zulässige La- gertemperatur -5°C – +30 °C) ► Elektrodenkabel er- pH-Messung lässt sich Feuchtigkeit in pH-Kabel nicht kalibrieren (zeigt oder Steckverbindung setzen und neue pH- ständig ca.
  • Seite 97 Störung Beobachtung Erklärung Abhilfe ► Ablaufschlauch ent- Förderpumpe schaltet Rückflussverhinderer ist wiederholt ein, obwohl verschmutzt oder be- leeren und abschrau- kein Kondenswasser zu- schädigt fließt • dadurch Rückfluss des ► Rückflussverhinderer Kondenswassers mit einer Spitzzange herausziehen und reinigen ► Rückflussverhinderer bei Bedarf erneuern ►...
  • Seite 98: Störungen An Der Genodos Gp

    Störung 9.3 Störungen an der GENODOS GP Bezeichnung Bezeichnung LED-Betriebsanzeige (grün) LED-Dosierüberwachung (rot) Glasrohr-Feinsicherung 5x20 LED-Leermeldung (gelb) Typ MT, 0,125 A LED-Membranüberwachung (rot) 1. Beseitigen Sie die Störung. 2. Beobachten Sie die Meldungen der Steuerung. 3. Quittieren Sie die Meldung/Störung durch Aus- und Einste- cken des Netzsteckers.
  • Seite 99 Störung Anzeige Erklärung Abhilfe ► Dosiermittel nachfüllen LED-Leermeldung Bei leuchten: (gelb) Dosiermittel Flüssigkeitsstand unter- leuchtet oder blinkt schritten ► Niveausonde der Saug- Bei blinken: lanze prüfen Vorwarnung unterschrit- ► Dosiermembrane ersetzen LED-Membranüber- Dosiermembrane defekt wachung (rot) leuch- ► Entlüftungsmembrane er- Entlüftungsmembrane defekt setzen...
  • Seite 100: Störungen An Der Neutralisationsanlage

    Störung Beobachtung Erklärung Abhilfe ► Entlüftungsmemb- Entlüftungsmembrane defekt rane durch Service ersetzen lassen ► Schlauch am betref- Undichtigkeit an den An- Schlauch zu stark aufge- schluss-Sets weitet fenden Anschluss- Set lösen und ca. 1 cm abschneiden ► Schlauch wieder auf- stecken und befesti- 9.4 Störungen an der Neutralisationsanlage Beobachtung...
  • Seite 101: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme Ist ein längerer Stillstand der Neutralisationsanlage geplant, so muss eine Außerbetriebnahme der Neutralisationsanlage durchge- führt werden. 10.1 Temporärer Stillstand Falls der Wärmeerzeuger und die Neutralisationsanlage temporär (z. B. im Sommer für 3 Monate) ausgeschaltet werden, führen Sie folgende Tätigkeiten durch: 1.
  • Seite 102: Demontage Und Entsorgung

    Demontage und Entsorgung 11 Demontage und Entsorgung 11.1 Demontage ► Beauftragen Sie für diese Tätigkeiten ausschließlich Fach- kräfte. 1. Prüfen Sie das der Wärmeerzeuger außer Betrieb ist und kein Kondenswasser aus der Neutralisationsanlage anfällt. 2. Ziehen Sie die Netzstecker. 3. Trennen Sie die Zuleitung der potentialfreien Kontakte vom Stromnetz.
  • Seite 103 Demontage und Entsorgung HINWEIS Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung ● Verpackungsmaterialien sind wertvolle Rohstoffe und kön- nen in vielen Fällen wiederverwendet werden. ● Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. ► Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht. ► Beachten Sie örtlich geltende Entsorgungsvorschriften. ►...
  • Seite 104 Demontage und Entsorgung Produkt Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne) auf dem Produkt, darf dieses Produkt bzw. die elektrischen und elekt- ronischen Komponenten nicht als Hausmüll entsorgt werden. ► Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Pro- dukte.
  • Seite 105: Technische Daten

    Technische Daten 12 Technische Daten Maße und Gewichte FNH-420-R Länge Gesamtlänge mit Anschlüssen Gesamthöhe Höhe Behälter Breite Anschlusshöhe Zu- und Überlauf Abstand Zulauf Höhe Einschaltpegel der Förderpumpe (Kondensatrückstauhöhe im Normalbetrieb) Betriebsgewicht (mit Kondenswasser) ~ 35,0 Leergewicht ~ 22,7 105 | 116...
  • Seite 106 Technische Daten Anschlussdaten FNH-420-R Anschlussnennweite Zu- und Überlauf DN 25 Anschlussnennweite Ablaufschlauch DN 12 zum Kanal ≥ DN 40 Kanalanschluss bauseits ≥ 41,5 mit Fördermenge l/min Netzanschluss 2 Stück V/Hz 230/50 Netzanschlusskabel bei GENO-Neutra-matic /GENODOS GP 1,8/1,8 Leistungsaufnahme GENO-Neutra-matic /GENODOS GP 220/18 Schutzart/Schutzklasse IP 54/...
  • Seite 107 Technische Daten Kennlinie der Förderpumpe Bezeichnung Bezeichnung Förderhöhe in m Fördermenge in l/min Hinweis: Förderleistung bei Schlauchlänge 6 m (Leitungsverlängerungen und Querschnittsverengungen am Ablaufschlauch führen zu Leistungs- verminderung). 107 | 116...
  • Seite 108: Betriebshandbuch

    Betriebshandbuch 13 Betriebshandbuch ► Dokumentieren Sie die Erst-Inbetriebnahme und alle War- tungstätigkeiten. Neutralisationsanlage GENO-Neutra FNH-420-R Serien-Nr.: ___________________ 13.1 Inbetriebnahmeprotokoll Kunde Name Adresse Installation/Zubehör Anfallende Kondensatmenge Brennwertkessel Hersteller Brennwertkessel Typ ☐ Gas ☐ Öl ☐ Öl/Gas Brennstoff Brennwertkessel Leistung Zubehör ☐ Ja ☐...
  • Seite 109 Betriebshandbuch Instandhaltung ☐ Nein ☐ Ja kondensatberührte Aluminiumteile ☐ Gas ☐ Öl ☐ Öl/Gas Brennstoff Inspektion 2 Monate 2 Monate Wartung 12 Monate 6 Monate Bemerkungen Inbetriebnahme Firma KD-Techniker Arbeitszeitbescheinigung (Nr.) Datum/Unterschrift 109 | 116...
  • Seite 110 Betriebshandbuch Wartung Nr.___ Durchgeführte Arbeiten Inspektion Wartung Reparatur Tätigkeiten an Neutralisationseinheit ☐ gereinigt ☐ ersetzt Kondensatfilter ☐ ersetzt Aktivkohlefüllung des Kondensatfilters ☐ gereinigt ☐ ersetzt Umwälzpumpe ☐ gereinigt ☐ ersetzt Dosierventil an der Umwälzpumpe ☐ gereinigt Förderpumpe ☐ gereinigt ☐ ersetzt Rückflussverhinderer ☐...
  • Seite 111 Betriebshandbuch Wartung Nr.___ Durchgeführte Arbeiten Inspektion Wartung Reparatur Tätigkeiten an Neutralisationseinheit ☐ gereinigt ☐ ersetzt Kondensatfilter ☐ ersetzt Aktivkohlefüllung des Kondensatfilters ☐ gereinigt ☐ ersetzt Umwälzpumpe ☐ gereinigt ☐ ersetzt Dosierventil an der Umwälzpumpe ☐ gereinigt Förderpumpe ☐ gereinigt ☐ ersetzt Rückflussverhinderer ☐...
  • Seite 112 Betriebshandbuch Wartung Nr.___ Durchgeführte Arbeiten Inspektion Wartung Reparatur Tätigkeiten an Neutralisationseinheit ☐ gereinigt ☐ ersetzt Kondensatfilter ☐ ersetzt Aktivkohlefüllung des Kondensatfilters ☐ gereinigt ☐ ersetzt Umwälzpumpe ☐ gereinigt ☐ ersetzt Dosierventil an der Umwälzpumpe ☐ gereinigt Förderpumpe ☐ gereinigt ☐ ersetzt Rückflussverhinderer ☐...
  • Seite 113 Betriebshandbuch Wartung Nr.___ Durchgeführte Arbeiten Inspektion Wartung Reparatur Tätigkeiten an Neutralisationseinheit ☐ gereinigt ☐ ersetzt Kondensatfilter ☐ ersetzt Aktivkohlefüllung des Kondensatfilters ☐ gereinigt ☐ ersetzt Umwälzpumpe ☐ gereinigt ☐ ersetzt Dosierventil an der Umwälzpumpe ☐ gereinigt Förderpumpe ☐ gereinigt ☐ ersetzt Rückflussverhinderer ☐...
  • Seite 114: Eu-Konformitätserklärung

    Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der zutreffenden EU-Richtlinien entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Anlage verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Neutralisationsanlage GENO-Neutra FNH-420-R Serien-Nr.: siehe Typenschild Die oben genannte Anlage erfüllt außerdem folgende Richtlinien und Bestimmungen: •...
  • Seite 115 Impressum Technische Dokumentation Bei Fragen und Anregungen zu dieser Betriebsanleitung wenden Sie sich bitte direkt an die Abteilung Technische Dokumentation bei Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH email: dokumentation@gruenbeck.de...
  • Seite 116 Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Straße 1 89420 Höchstädt a. d. Donau +49 9074 41-0 +49 9074 41-100 info@gruenbeck.de Mehr Infos unter www.gruenbeck.de www.gruenbeck.de...

Inhaltsverzeichnis