Herunterladen Diese Seite drucken
REMEHA Gas 210 Ace 80 Installations- Und Bedienungsanleitung
REMEHA Gas 210 Ace 80 Installations- Und Bedienungsanleitung

REMEHA Gas 210 Ace 80 Installations- Und Bedienungsanleitung

Hocheffizienter stehender gaskessel

Werbung

Deutschland
de
Installations- und Bedienungsanleitung
Hocheffizienter stehender Gaskessel
Gas 210 Ace
80 - 120 - 160 - 200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA Gas 210 Ace 80

  • Seite 1 Deutschland Installations- und Bedienungsanleitung Hocheffizienter stehender Gaskessel Gas 210 Ace 80 - 120 - 160 - 200...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................6 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6.2.2 Beschreibung des Hauptanzeige ............38 6.2.3 Beschreibung des Hauptmenüs .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 11.14 Frostschutz ................. . 79 11.15 Reinigung der Verkleidung .
  • Seite 6 1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1.1 Für den Installateur Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4.
  • Seite 7 1 Sicherheit Warnung! Der Kondenswasserabfluss darf nicht verändert oder verstopft werden. Wenn eine Kondenswasser- Neutralisationsanlage genutzt wird, muss die Anlage regelmäßig und unter Beachtung der Anweisungen des Herstellers gereinigt werden. Vorsicht! Sicherstellen, dass der Heizkessel regelmäßig gewartet wird. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachhandwerkern oder schließen Sie für die Wartung des Heizkessels einen Wartungsvertrag ab.
  • Seite 8 Instruction and warning labels must never be removed or covered and must be clearly legible throughout the entire service life of the boiler. Damaged or illegible instructions and warning stickers must be replaced immediately. Wichtig: Modifications to the boiler require the written approval of Remeha. Verantwortlichkeiten 1.3.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt.
  • Seite 9 Produktbeschreibung Kesseltypen Es stehen folgende Kesseltypen zur Verfügung: Tab.1 Kesseltypen Bezeichnung Leistung Wärmetauschergröße Gas 210 Ace 80 93 kW 3 Glieder Gas 210 Ace 120 129 kW 4 Glieder Gas 210 Ace 160 179 kW 5 Glieder Gas 210 Ace 200...
  • Seite 10 3 Produktbeschreibung Hauptkomponenten Abb.1 Allgemeines 1 Abgasstutzenanschluss 2 Zuluftanschluss 3 Vorlaufanschluss 4 Rücklaufanschluss 5 Gasversorgungsanschluss 6 Regelungsgehäuse 7 Typschild AD-3002429-01 Abb.2 Innen 1 Abgastemperaturfühler 2 Brenner 3 Wärmetauscher 4 Flammenschauglas 5 Handlochdeckel 6 Kappe Kondensat-Sammelschale 7 Kondensat-Sammelschale 8 Vorlauffühler 9 Luftdruckdifferenzschalter 10 Zünd-/Ionisationselektrode 11 Zünd-/Ionisationstrafo 12 Temperaturfühler des Wärmetauschers...
  • Seite 11 3 Produktbeschreibung Abb.4 Regelungsgehäuse 1 Display-Abdeckung 2 Einschalttaste 3 Schaltfeld 4 Service-Stecker 5 Regelunsgehäusevorderseite - für Erweiterungsleiterplatten und Gateways 6 Regelungsgehäuserückseite - für die Regelung und Erweiterungsleiterplatten AD-3002432-01 Einführung in die e-Smart Regelungsplattform Der Gas 210 Ace Kessel ist mit der e-Smart Regelungsplattform ausgestattet.
  • Seite 12 4 Vor der Installation Pos. Beschreibung Funktion Gerät Eine Anlage ist ein Set von Geräten, die über denselben L- Bus verbunden sind System Ein System ist ein Set von Anlagen, die über denselben S-Bus verbunden sind Tab.3 Spezifische mit dem Kessel Gas 210 Ace gelieferte Geräte Im Display an­...
  • Seite 13 4 Vor der Installation Abb.6 Standortvoraussetzungen 1490 2930 1690 1690 AD-3002433-01 1 Handlochdeckel Wärmetauscher B Auf der rechten Seite des Kessels ist ein Freiraum 2 Halterungsfläche von 250 mm erforderlich A Auf der linken Seite des Kessels ist ein Freiraum von 50 mm erforderlich Anforderungen für Wasseranschlüsse Vor der Installation sicherstellen, dass die Anschlüsse die eingestellten...
  • Seite 14 4 Vor der Installation Wichtig: Die Anlage mindestens einer Wassermenge durchspülen, die dem dreifachen Volumen der Anlage entspricht. Die Trinkwasserleitungen mit mindestens dem 20-fachen Rohrvolumen durchspülen. Anforderungen an den Gasanschluss Eventuelle Schweißarbeiten in angemessenem Abstand zum Kessel durchführen. Vor der Installation sicherstellen, dass der Gaszähler ausreichend dimensioniert ist.
  • Seite 15 Raumluftunabhängige Ausführung. Horizontales Abgasendstück und des Anschlussmaterial: Abgasleitung in der Außenwand. Die Luftansaugöffnung befindet sich im selben Druckbereich Remeha, kombiniert mit An­ wie die Abführung (z. B. horizontales Abgasendstück). schlussmaterial von Burger­ Parallele Wanddurchführung nicht zulässig. hout Remeha, kombiniert mit An­...
  • Seite 16 4 Vor der Installation Tab.8 Art des Abgassystems: C Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Raumluftunabhängige Ausführung. Anschlussmaterial und Dach­ durchführung: Luftzufuhr und Ableitung im Schacht oder Kanal: Konzentrisch. Alukan Luftzufuhr aus vorhandenem Schacht oder Kanal. Burgerhout Abgasabführung über das Dach. Cox Geelen Die Luftzufuhr befindet sich im selben Druckbereich wie die Muelink &...
  • Seite 17 4 Vor der Installation Warnung! Die Kupplungen und Verbindungen können sich unter Umständen je nach Hersteller unterscheiden. Es wir abgeraten, Rohre, Kupplungen und Verbindungen verschiedener Hersteller zu kombinieren. Dies gilt auch für Dachdurchführungen und gemeinsam genutzte Abgaskanäle. Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen.
  • Seite 18 AD-3002009-01 Tab.13 Maximale Länge (L) Durchmesser 100 mm 110 mm 130 mm 150 mm 180 mm Gas 210 Ace 80 19 m 35 m 50 m 50 m 50 m Gas 210 Ace 120 20 m 48 m 50 m...
  • Seite 19 Der maximal zulässige Höhenunterschied zwischen der Luftzufuhr und der Dachdurchführung beträgt 36 m. AD-3002013-01 Tab.15 Maximale Länge (L) Durchmesser 150 mm Gas 210 Ace 80 60 m Gas 210 Ace 120 60 m Gas 210 Ace 160 32 m Gas 210 Ace 200 19 m (1) Unter Einhaltung der maximalen Länge können zusätzliche 5 x 90º...
  • Seite 20 4 Vor der Installation muss dieses Kondensat über einen Siphon abgeführt werden, bevor es das Aluminium erreichen kann. Neu installierte, längere Abgasleitungen aus Aluminium können deutlich größere Mengen an Korrosionsprodukten freisetzen. Auch können Gusssand und Metallspäne aus neuen Kesseln den Kesselsiphon bereits kurz nach der Installation füllen.
  • Seite 21 4 Vor der Installation Installationsbeispiele 4.8.1 1 Kessel - 1 Heizkreis (Heizkörper) - Trinkwarmwasserspeicher mit Zirkulationsschleife Abb.16 Schema und Bauteile - 6000037 CircA CircB CircC CB-01 SCB-10 AD-6000037-01 CircA Kreis A (Heizkörper) P8 Pumpe Kreis A CircB Kreis B P13 Trinkwarmwasserladepumpe CircC Kreis C P15 Zirkulationspumpe DHW TWW-Kreis (Trinkwarmwasserspeicher mit zwei...
  • Seite 22 4 Vor der Installation Code Anzeigetext Menüpfad Einstellung auf CP024 HK/Verbrauch., Fkt. 0 = Aus > Anlage einrichten > SCB-10 > AUX 1 > Parameter, Zähler, Signale > Parameter > Allgemeines CP294 HK, Pumpenaus­ 8 = TWW Zirkulation > Anlage einrichten > SCB-10 > AUX 1 > Parameter, Zähler, gang Signale >...
  • Seite 23 4 Vor der Installation Code Anzeigetext Menüpfad Einstellung auf DP007 TWW 3-WV-Standby 0 = Heizkreis > Anlage einrichten > CU-GH13 > Intern BWW > Parameter, Zähler, Signale > Parameter > Allgemeines CP020 HK/Verbrauch., Fkt. 1 = Direkt > Anlage einrichten > SCB-10 > CIRCA 1 > Parameter, Zähler, Signale >...
  • Seite 24 4 Vor der Installation Abb.21 Elektrische Anschlüsse Hauptkessel A1 - CB-01, SCB-10 und AD249 Pump 0-10 On/Off CB-01 Tout AD-6000038-01 Status AD249 0-10V Tout R-Bus R-Bus R-Bus SCB-10 Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow +TA- S12 S9 AD-6000045-01 Abb.22 Elektrische Anschlüsse Nebenkessel A2 - CB-01 Pump 0-10 On/Off...
  • Seite 25 5 Installation Installation Positionierung des Kessels Abb.24 Kessel transportieren und 1. Kessel auf der Palette zum Aufstellungsort bewegen. auspacken 2. Den Karton mit den zusätzlichen Teilen entfernen. 3. Haltebänder entfernen. 4. Die anderen Verpackungselemente entfernen. AD-3002434-01 Abb.25 Kessel anheben und transportieren 5.
  • Seite 26 5 Installation Anschluss des Kondensatablaufschlauchs Abb.27 Anschluss des 1. Die Schutzkappe vom Kondenswasseranschluss entfernen. Kondensatablaufschlauchs Vorsicht! Es kann Wasser vom Werkstest austreten. 2. Den Siphon anbringen, dazu die Überwurfmutter auf den Anschluss schrauben. 3. Einen Kunststoffablaufschlauch mit der Mindestgröße Ø 32 mm am Siphon anbringen, der in den Ablauf führt.
  • Seite 27 5 Installation Abb.30 Die Luftansaugleitung an den 2. Die Luftansaugöffnung anschließen (nur bei raumluftunabhängigem Kessel anbringen System): 2.1. Den Standard-Luftzufuhrfilter herausnehmen. 2.2. Den Luftzufuhradapter anbringen (optional). 2.3. Die Luftzufuhrleitung an den Kessel anbringen. 2.4. Die aufeinander folgenden Luftzufuhrleitungen gemäß den Herstelleranweisungen an den Kessel anbringen.
  • Seite 28 5 Installation Abb.33 Anbringen des 1. Zwei Löcher mit 6 mm Durchmesser bohren. Außentemperaturfühlers 2. Zwei Dübel einsetzen. 3. Den Fühler mit zwei Schrauben befestigen. 4. Das Kabel an den Außentemperaturfühler anschließen. AD-3002459-01 Elektrische Anschlüsse 5.7.1 Einbaupositionen der Leiterplatte Diese Abbildung zeigt die Position für jede Regelungsleiterplatte. Es werden sowohl werkseitig montierte als auch optionale Regelungsleiterplatten gezeigt.
  • Seite 29 5 Installation Gerät Primäre Einbauposition Optionale Einbauposition SCB-13 (optional) GTW-08 (optional) 8 / 14 GTW-21 BACNet (optional) 8 / 14 BLE Smart Antenna 8 / 13 5.7.2 Anschluss der Anlagenpumpe Abb.35 Anlagenpumpe 1. Die Schrauben an beiden Seiten der Verkleidung lösen. 2.
  • Seite 30 5 Installation Analogeingang Abb.39 Analogeingang Dieser Eingang bietet zwei Betriebsarten: temperaturabhängige oder wärmenennleistungsabhängige Steuerung. Wird dieser Eingang genutzt, 0-10 so wird die OT-Kommunikation vom Heizkessel ignoriert. 1. Das Eingangssignal an die Klemmen 0–10 der Klemmleiste anschließen. Ändern Sie die Betriebsart des analogen Eingangs über den Parameter EP014.
  • Seite 31 5 Installation Anschließen eines Außentemperaturfühlers Ein Außentemperaturfühler kann an die Tout-Klemmleiste angeschlossen werden. Den Fühler immer an die Regelungsleiterplatte anschließen, die die Zonen steuert. Zum Beispiel: Wenn die Zonen durch eine SCB-02- oder SCB-10-Regelungsplatine gesteuert werden, den Sensor an diese Platine anschließen.
  • Seite 32 5 Installation Freigabeeingang Vorsicht! Ausschließlich für potentialfreie Kontakte geeignet. Abb.45 Freigabeeingang Der Kessel verfügt über einen Freigabeeingang. An die Klemmen RL der Klemmleiste kann ein potentialfreier Kontakt angeschlossen werden. Wenn der Kontakt während einer Wärmeanforderung geschlossen wird, wird der Kessel sofort gesperrt. Wird der Kontakt mangels Wärmeanforderung geschlossen, bleibt der Kontakt so lange inaktiv, bis die Hauptregelungsleiterplatte den Befehl "Brenner starten"...
  • Seite 33 5 Installation Vorsicht! Verwenden Sie, wenn möglich, das Modulationssignal von der Pumpe. Dieses liefert eine größere Genauigkeit auf der Ebene der Pumpensteuerung. Wenn der Feuerungsautomat nicht die Pumpenmodulation übernimmt, verhält sich die Pumpe wie eine Ein/Aus-Pumpe. 5.7.5 Die Erweiterungsleiterplatte SCB-02 Abb.49 SCB-02 Regelungsleiterplatte Status A...
  • Seite 34 5 Installation Abb.51 Mischventil-Anschlussstecker Das Mischventil wie folgt anschließen: Schutzleiter N Nullleiter Offen AD-4000015-03 Anschluss der Anlagenpumpe Abb.52 Anlagenpumpe 1. Eine Anlagenpumpe an die Pumpenklemmen der Klemmleiste anschließen. Wichtig: Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 300 VA. Die Funktionsweise der Systempumpe kann über die Parameter PP015, AD-3001306-01 PP016 und PP018 geändert werden.
  • Seite 35 5 Installation Abb.55 Tflow-Anschluss 1. Das zweiadrige Kabel an die Klemmen Tflow der Klemmleiste anschließen. Tflow AD-3001311-01 Anschließen eines Außentemperaturfühlers Ein Außentemperaturfühler kann an die Tout-Klemmleiste angeschlossen werden. Den Fühler immer an die Regelungsleiterplatte anschließen, die die Zonen steuert. Zum Beispiel: Wenn die Zonen durch eine SCB-02- oder SCB-10-Regelungsplatine gesteuert werden, den Sensor an diese Platine anschließen.
  • Seite 36 6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Vorsicht! Verwenden Sie, wenn möglich, das Modulationssignal von der Pumpe. Dieses liefert eine größere Genauigkeit auf der Ebene der Pumpensteuerung. Wenn der Feuerungsautomat nicht die Pumpenmodulation übernimmt, verhält sich die Pumpe wie eine Ein/Aus-Pumpe. 5.7.6 Anschluss des Netzkabels Der Stromanschluss befindet sich im hinteren Teil des Steuergehäuses.
  • Seite 37 6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Abb.60 Position KFE-Hahn 2. Das Heizungssystem über den KFE-Hahn (½", in der Rücklaufleitung montiert) mit sauberem Wasser befüllen. 3. Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen. 4. Den Kessel einschalten. AD-3002444-01 6.1.2 Befüllen des Siphons Gefahr! Der Siphon muss immer ausreichend mit Wasser gefüllt sein. Dadurch wird verhindert, dass Abgase in den Raum eindringen.
  • Seite 38 6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Beschreibung Bedieneinheit 6.2.1 Elemente Bedieneinheit Abb.63 Elemente Bedieneinheit 1 Drehknopf zur Auswahl von Symbolen, Menüs oder Einstellungen 2 Bestätigungstaste zur Bestätigung der Auswahl 3 Zurück-Taste Kurzes Drücken: Zurück zum vorherigen Bildschirm oder zum vorherigen Menü Langes Drücken: Zurück zum Startbildschirm 4 Menü-Taste zum Aufrufen des Hauptmenüs 5 Display...
  • Seite 39 6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Tab.25 Verfügbare Menüs für den Heizungsfachmann Beschreibung Symbol Fachmannzugang deaktivieren Anlage einrichten Inbetriebnahmemenü Erweitertes Wartungsmenü Fehlerhistorie Bluetooth Systemeinstellungen Versionsinformation 6.2.4 Beschreibung der Display-Symbole Tab.26 Symbole Symbol Beschreibung Benutzermenü: Parameter auf Benutzerebene können konfiguriert werden. Fachhandwerkermenü: Parameter auf Fachhandwerkerebene können konfiguriert werden. Informationsmenü: Verschiedene Momentanwerte können ausgelesen werden.
  • Seite 40 7 Inbetriebnahme Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Bluetooth aktiviert und verbunden (das Symbol ist Bluetooth aktiviert und Verbindung getrennt (das nicht durchsichtig). Symbol ist durchsichtig). Heizung aktiviert. Kühlung aktiviert. Heizung/Kühlung aktiviert. Heizung/Kühlung deaktiviert. Tab.28 Symbole - Heizkreise Symbol Beschreibung „Alle Kreise (Gruppen)“-Symbol. Wohnzimmersymbol.
  • Seite 41 7 Inbetriebnahme Code Anzeigetext Beschreibung GP008 Min. Gebläsedreh­ Minimale Gebläsedrehzahl im Heizungs- 1200 1300 1000 1200 zahl und Trinkwarmwasser-Modus GP009 Gebläsedrehz. Start Gebläsedrehzahl bei Gerätstart 1700 1700 1700 1700 Tab.30 Werkseitige Gasreduzierblende Durchmesser in mm für G20 (H-Gas) 7.2.2 Einstellen auf eine andere Gasart Warnung! Die folgenden Arbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Heizungsfachmann ausgeführt werden.
  • Seite 42 7 Inbetriebnahme 5. Den erforderlichen Parameter auswählen. 6. Die Einstellung ändern. Gebläsedrehzahl für verschiedene Gasarten 1. Die Gebläsedrehzahl bei Bedarf gemäß der Tabelle an die Gasart anpassen. Die Einstellung kann mit einer Parametereinstellung geändert werden. Tab.32 Einstellung für Gasart G25 (L-Gas) Code Anzeigetext Beschreibung...
  • Seite 43 3. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen. Tab.34 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G20 (H-Gas) Werte bei Volllast für G20 (H-Gas) Gas 210 Ace 80 3,9 – 5,2 – 6,5 Gas 210 Ace 120 3,9 – 5,2 – 6,5 Gas 210 Ace 160 4,3 –...
  • Seite 44 3. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen. Tab.37 Soll-/Einstellwerte für O bei Kleinlast für G20 (H-Gas) Werte bei Kleinlast für G20 (H-Gas) Gas 210 Ace 80 3,8 – 4,3 Gas 210 Ace 120 3,8 – 4,3 Gas 210 Ace 160 3,4 – 4,3 Gas 210 Ace 200 3,3 –...
  • Seite 45 7 Inbetriebnahme Tab.39 Soll-/Einstellwerte für O bei Kleinlast für G31 (Propan) Werte bei Kleinlast für G31 (Propan) Gas 210 Ace 80 4,1 – 4,9 Gas 210 Ace 120 4,1 – 4,9 Gas 210 Ace 160 4,1 – 4,9 Gas 210 Ace 200 4,1 –...
  • Seite 46 8 Einstellungen 7.3.1 Speichern der Einstellungen bei der Inbetriebnahme In der Bedieneinheit lassen sich alle aktuellen Einstellungen speichern. Diese Einstellungen lassen sich bei Bedarf (z. B. nach einem Austausch des Bediengerätes) wiederherstellen. > Erweitertes Wartungsmenü > Als Inbetriebnahmeeinstellungen speichern Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken.
  • Seite 47 8 Einstellungen Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken. 1. Taste drücken. 2. Anlage einrichten wählen. 3. Datenpunkte suchen wählen. Abb.77 Suchen 4. Die Suchkriterien (Code) auswählen: 4.1. Den ersten Buchstaben (Datenpunktkategorie) wählen. 00:12 .......
  • Seite 48 8 Einstellungen Tab.40 Konfigurieren eines Heizkreises oder einer Funktion Parameter, Zähler, Signale Beschreibung Parameter Die Parameter auf Fachmannebene einstellen Zähler Die Zähler auf Fachmannebene auslesen Signale Die Signale auf Fachmannebene auslesen 8.3.2 Herstellen einer Bluetooth-Verbindung Um eine Verbindung zum Gerät via Bluetooth herzustellen, wird GTW-35 benötigt.
  • Seite 49 8 Einstellungen Tab.42 Werkseinstellung auf Basis-Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü AP016 HK-Funktion Aktivieren oder Deaktivieren 0 = Aus Gas-Heiz­ ein/aus der Verarbeitung der Wärme­ 1 = Ein gerät anforderung für den Heizbe­ trieb AP017 TWW-Funkti­ Aktivieren oder Deaktivieren 0 = Aus Gas-Heiz­...
  • Seite 50 8 Einstellungen Tab.44 Werkseinstellung auf Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü AP001 BL-Funktion Funktionswahl BL-Eingang 1 = Vollständig ge­ Gas-Heiz­ sperrt gerät 2 = Teilweise gesperrt 3 = NutzerResetVer­ rieg. AP006 Min. Wasser­ Das Gerät meldet einen nied­ 0 – 6 bar Gas-Heiz­...
  • Seite 51 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü CP020 Funktion des Heizkreises oder 0 = Aus CIRCA Verbrauch., Verbrauchers 1 = Direkt Fkt. 2 = Mischerheizkreis 3 = Schwimmbad 4 = Hochtemperatur 5 = Lufterhitzer 6 = TWW-Speicher 7 = TWW elektrisch 8 = Zeitprogramm 9 = Prozesswärme 10 = TWW Schichten...
  • Seite 52 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü GP007 Max. Maximale Gebläsedrehzahl im 1000 – 4500 Rpm Gas-Heiz­ 5100 6400 4800 5700 Gebl.drehz. Heizbetrieb gerät GP008 Min. Geblä­ Minimale Gebläsedrehzahl im 900 – 3700 Rpm Gas-Heiz­ 1200 1300 1000 1200 sedrehzahl Heizungs- und Trinkwarm­...
  • Seite 53 8 Einstellungen Tab.45 Navigation auf erweiterter Fachmannebene Ebene Menüpfad Erweiterte Fach­ > Anlage einrichten > CU-GH13 > Untermenü > Parameter, Zähler, Signale > Parameter > mannebene Erweitert (1) Siehe die Spalte "Untermenü" in der nachfolgenden Tabelle zur korrekten Navigation. Die Parameter sind nach spezifischen Funktionen unterteilt.
  • Seite 54 9 Wartung Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü DP011 Max. Temp. Max. Temperatur zum Ab­ 0 – 100 °C Gas-Heiz­ Stopp TWW schalten des Wärmeerzeu­ gerät gers für TWW-Produktion DP020 WwPumpen­ Pumpennachlaufzeit der 0 – 99 Sek Gas-Heiz­ nachlauf Trinkwasserladepumpe nach gerät Ende der Trinkwarmwasserla­...
  • Seite 55 9 Wartung Vorsicht! Defekte oder verschlissene Teile nur durch Originalersatzteile ersetzen. Wird dies nicht beachtet, erlischt die Garantie. Bei Kontroll- und Wartungsarbeiten immer alle Dichtungen der ausgebauten Teile wechseln. Prüfen, ob alle Dichtungen ordnungsgemäß angebracht wurden (absolut flach in der entsprechenden Vertiefung liegend edeutet, dass sie gas-, luft- und wasserdicht sind).
  • Seite 56 9 Wartung 3. Den Ionisationsstrom bei Volllast und bei Kleinlast kontrollieren. Nach 1 Minute ist der Wert stabil. 3.1. Liegt der Wert unter 4 µA, die Ionisierungs- und Zündelektrode reinigen oder ersetzen. 4. Den Zustand und die Dichtheit der Anschlüsse an Abgasstutzen und Luftzufuhrsystem prüfen.
  • Seite 57 9 Wartung Abb.83 Positive (+) Seite des 4. Den Silikonschlauch von der Seite + (A1) des Luftdruckdifferenzschalters Luftdruckdifferenzschalters trennen. 5. Einen Schlauch an die + Seite des Luftdruckdifferenzschalters anschließen. 6. Ein T-Stück nehmen und wie folgt verbinden: 6.1. Ein Ende des T-Stücks mit dem Schlauch von der + Seite des Luftdruckdifferenzschalters verbinden.
  • Seite 58 Die Bedeutung der Codes ist in den verschiedenen Fehlercodetabellen aufgeführt. Wichtig: Der Fehlercode wird zum schnellen und zuverlässigen Auffinden des Fehlers und für den Kundendienst durch Remeha benötigt. 10.1.1 Anzeige von Fehlercodes Wenn ein Fehler in der Anlage auftritt, wird in der Bedieneinheit Folgendes angezeigt: 7837105 - v.01 - 10012023...
  • Seite 59 Heizungsfachmann durchgeführt werden. Der Fehlercode wird so lange angezeigt, bis der Fehler behoben wurde. 3. Den Fehlercode notieren, wenn das Problem nicht behoben werden kann. 4. Wenden Sie sich für Unterstützung an Ihre Heizungsfachkraft oder Remeha. 10.1.2 Warnung Tab.48 Warncodes Code...
  • Seite 60 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.02.37 Unkr. Gerät getrennt Unkritisches Gerät wurde getrennt SCB nicht gefunden: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. SCB defekt: SCB austauschen A.02.45 Volle CAN Matrix Volle CAN Verbindungs Matrix SCB nicht gefunden: Automatische Erkennungsfunktion ausführen A.02.46 Volle CAN Ger.
  • Seite 61 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.01.06 Max. Delta. TWT-TV Maximale Differenz zwischen Wär­ Maximale Differenz zwischen Wärmetauscher metauschertemperatur und Vorlauf­ und Vorlauftemperatur überschritten: temperatur Kein Durchfluss oder unzureichender Durch­ fluss: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile). Den Wasserdruck überprüfen. Sauberkeitszustand des Wärmetauschers überprüfen.
  • Seite 62 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.01.13 Max. TWärmetauscher Die Wärmetauschertemperatur hat Maximale Temperatur des Wärmetauschers den maximal zulässigen Betriebs­ überschritten: wert überschritten Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ven­ tile). Den Wasserdruck überprüfen. Ordnungsgemäße Funktion der Fühler prüfen. Überprüfen, ob der Fühler ordnungsgemäß montiert wurde.
  • Seite 63 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.12 Freigabesignal Freigabesignaleingang des Steuer­ Wartezeit Freigabesignal abgelaufen geräts von der Geräteumgebung Externe Ursache: Externe Ursache beheben Parametereinstellung falsch: Parameter über­ prüfen Mangelhafte Verbindung: Verbindung überprü­ H.02.15 Ext. CSU Unterbr. Externe CSU Unterbrechung Zeitüberschreitung CSU: Mangelhafte Verbindung: Verkabelung und An­...
  • Seite 64 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.03.02 Flammenausf. erkannt Flammenausfall im Betrieb Erlöschen der Flamme während des Betriebs: Kein Ionisationsstrom: Gasleitung entlüften Überprüfen, dass der Gashahn ganz geöffnet Druck der Gasversorgung überprüfen Funktion und Einstellung des Gasventlib­ locks überprüfen Sicherstellen, dass weder die Luftzuleitung noch der Abgasstutzen verstopft sind Sicherstellen, dass die Abgase nicht wieder angesaugt werden...
  • Seite 65 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.00.09 TWärmet geschlossen Wärmetauscher-Temperaturfühler Kurzschluss am Temperaturfühler des Wärme­ kurzgeschl. o. misst eine Tempera­ tauschers: tur oberhalb des Messbereichs Mangelhafte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Fühler: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist. Fühler defekt: Fühler austauschen.
  • Seite 66 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.02.13 Sperrender Eingang Sperreingang der Steuereinheit von Sperreingang ist aktiv: der Geräteumgebung Externe Ursache: Externe Ursache beheben Parametereinstellung falsch: Parameter über­ prüfen E.02.15 Ext. CSU Unterbr. Externe CSU Unterbrechung Zeitüberschreitung CSU: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen.
  • Seite 67 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.08 Sicherheitsk. offen Sicherheitskette offen Luftdruckdifferenzschalter aktiviert: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Druck in Abgaskanal ist oder war zu hoch: Rückschlagklappe öffnet nicht Siphon verstopft oder leer Sicherstellen, dass weder die Luftzuleitung noch der Abgasstutzen verstopft sind Sauberkeitszustand des Kesselkörpers über­...
  • Seite 68 10 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.13 Gebl.drehz.auß.gül.B Gebläsedrehzahl ausserhalb des Gebläsestörung: gültigen Bereichs Mangelhafte Verbindung: Verkabelung und Steckverbinder überprüfen Gebläse arbeitet, wenn es nicht arbeiten dürfte: Auf übermäßigen Schornsteinzug prüfen Gebläse defekt: Gebläse ersetzen E.04.15 Abgasweg blockiert Abgasweg blockiert Der Abgasstutzen ist verstopft: Sicherstellen, dass der Abgasstutzen nicht ver­...
  • Seite 69 11 Gebrauchsanweisung Abb.87 Fehlerdetails 3. Den Fehlercode auswählen, zu dem Sie weitere Informationen wünschen....22/02/2018 11:20 ... Auf dem Display werden eine Erläuterung des Fehlercodes sowie Error Code: A.00.00 diverse Angaben zum Gerät zum Zeitpunkt des Auftretens des 20/02/2018 16:51 ..
  • Seite 70 11 Gebrauchsanweisung Tab.51 Vom Benutzer wählbare Kacheln Kachel Menü Funktion Informationsmenü. Anzeige verschiedener Momentanwerte. Fehleranzeige. Details über den aktuellen Fehler auslesen. Bei einigen Fehlern erscheint das Symbol zusammen mit den Kontaktda­ ten des Fachhandwerkers (sofern eingetragen). Ferienbetrieb. Das Anfangs- und Enddatum Ihres Urlaubs eingeben, um die Raum- und Trinkwassertemperaturen aller Heizkreise zu senken.
  • Seite 71 11 Gebrauchsanweisung Menü Funktion Zeitprogramme Heizen Die im Betriebsmodus Zeitprogramm verwendeten Zeitprogramme einstellen und konfigurieren. Heizkreis-Konfiguration Die Einstellungen für den jeweiligen Heizkreis konfigurieren. Tab.53 Erweitertes Menü zur Konfiguration eines Heizkreises Heizkreis-Konfiguration Menü Funktion Kurze Temperaturänderung Raumtemperatur vorrübergehend ändern. HK, Betriebsart Heizmodus auswählen: Manuelle Zeitplanung.
  • Seite 72 11 Gebrauchsanweisung 2. Heizkreis-Konfiguration auswählen Dieses Menü wird nicht angezeigt, wenn der Fachhandwerker- Zugang aktiviert ist; weiter mit dem nächsten Schritt. 3. HK-Name auswählen Eine Tastatur mit Buchstaben, Zahlen und Symbolen (Zeichen) wird angezeigt. 4. Die Bezeichnung des Heizkreises ändern (max. 20 Zeichen): 4.1.
  • Seite 73 11 Gebrauchsanweisung drei verschiedene Zeitprogramme erstellen. So können Sie zum Beispiel ein Programm für reguläre Arbeitswochen erstellen und eines für Wochen, in denen Sie die meiste Zeit zuhause verbringen. Heizkreis auswählen > Zeitprogramme Heizen Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken.
  • Seite 74 11 Gebrauchsanweisung > Systemeinstellungen > Bezeichnungen der Aktivitäten für Heizung festlegen Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken. 1. Taste drücken. 2. Systemeinstellungen auswählen. 3. Bezeichnungen der Aktivitäten für Heizung festlegen auswählen. Es wird eine Liste von 6 Aktivitäten mit ihren standardmäßigen Bezeichnungen angezeigt.
  • Seite 75 11 Gebrauchsanweisung Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken. 1. Die Kachel des zu ändernden Heizkreises auswählen. 2. Heiztemperaturen einstellen auswählen. Eine Liste von 6 Aktivitäten mit ihren Temperaturen wird angezeigt. 3. Eine Aktivität auswählen. 4.
  • Seite 76 11 Gebrauchsanweisung 2. Betriebsart wählen. Diese Option ist nicht verfügbar, wenn der Fachhandwerkerzugang aktiviert ist. 3. Die gewünschte Betriebsart wählen: Tab.59 Betriebsarten Symbol Betriebsart Beschreibung Zeitprogramm Die Trinkwassertemperatur wird durch ein Zeitprogramm geregelt Manuell Die Trinkwassertemperatur ist auf eine feste Einstellung eingestellt Trinkwasserboost Die Trinkwassertemperatur wird vorübergehend erhöht Ferien...
  • Seite 77 11 Gebrauchsanweisung > Betriebsart > Zeitprogramm Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken. 1. Die Kachel [ ] auswählen. 2. Betriebsart wählen. 3. Zeitprogramm wählen. 4. Das TWW-Zeitprogramm Zeitprogramm 1, Zeitprogramm 2 oder Zeitprogramm 3 auswählen. 11.7.4 Ändern der Trinkwassertemperatur im Komfort- und im Eco-Betrieb Sie können die Komfort-Trinkwassertemperatur und die Eco-...
  • Seite 78 11 Gebrauchsanweisung 2. ErzwSommerbetrieb auswählen. 3. Folgende Einstellung wählen: Ein, um den Sommerbetrieb einzuschalten. Aus, um den Sommerbetrieb auszuschalten. 11.9 Betriebsart ändern Sie können die Betriebsart Ihres Gerätes einstellen. Die verfügbaren Betriebsarten können von Gerät zu Gerät variieren. Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken.
  • Seite 79 11 Gebrauchsanweisung 3. Kontaktdaten Heizungsfachmann auswählen. Der Name und die Telefonnummer des Fachhandwerkers werden angezeigt. 11.12 Ein- oder Ausschalten von Bluetooth Es ist möglich, Bluetooth ein- oder auszuschalten. > Bluetooth Zum Navigieren den Drehknopf verwenden. Zum Bestätigen der Auswahl die Taste drücken.
  • Seite 80 12 Technische Angaben 12 Technische Angaben 12.1 Zulassungen 12.1.1 Zertifizierungen Tab.61 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung PIN 0063DO3332 NOx-Klasse Anschlusstyp Abgas (1) EN 15502–1 (2) Bei der Installation eines Heizkessels mit Anschlusstyp B , verringert sich die IP-Schutzklasse des Heizkessels auf IP20. Gerätekategorien Tab.62 Gerätekategorien Land...
  • Seite 81 12 Technische Angaben 12.2 Elektrischer Schaltplan Abb.99 Elektrischer Schaltplan 230V L N PE3 X37-1 X37-... X37-7 L` N` X041 X04 / X05 X141-1 X201 X203 X205 X200 X202 X204 X101 X111 X102 X112 X30/X31 AD-3002475-01 1 Leitungsfilter 11 Konfigurationsspeichereinheit (CSU) 2 Ein/Aus-Schalter 12 Stromversorgung Zündtransformator 3 Stromversorgung Heizkreis-Erweiterungsleiterplatte...
  • Seite 82 12 Technische Angaben 12.3 Abmessungen und Anschlüsse Abb.100 Abmessungen 1190 AD-3002476-01 Tab.63 Abmessungen und Anschlüsse Gas 210 Ace Vorlauf der Heizungsanlage 1¼” Außengewinde 1¼” Außengewinde Rücklauf der Heizungsanlage 1¼” Außengewinde 1¼” Außengewinde Gasanschluss 1¼” Außengewinde 1¼” Außengewinde Kondensatablauf Ø 32 mm Außendurchmesser Ø...
  • Seite 83 12 Technische Angaben 12.4 Technische Daten Gas 210 Ace Tab.64 Allgemeines Gas 210 Ace Anzahl Glieder Nennleistung 80/60 °C min. 18,0 22,0 29,0 39,0 max. 87,0 120,0 166,0 200,0 Nennleistung 50/30 °C min. 20,0 24,0 33,0 44,0 93,0 129,0 179,0 217,0 max.
  • Seite 84 12 Technische Angaben Gas 210 Ace NOx-Emission pro Jahr mg/kWh (EN 15502) NOx-Emission pro Jahr mg/kWh (EN 15502) NOx-Emission pro Jahr 24,3 26,0 26,0 mg/kWh 43,7 45,6 46,7 CO-Emission pro Jahr G20 O = 0 % (EN 15502) CO-Emission pro Jahr mg/kWh (EN 15502) CO-Emission pro Jahr...
  • Seite 85 12 Technische Angaben Gas 210 Ace Schutzart Sicherung – Stromnetz (Netzan­ (AT) schluss) Sicherung – CU-GH13 (AT) Sicherung – CB-01 (AT) (1) Ohne Pumpe. (2) Bei raumluftunabhängigen Anlagen. Tab.68 Sonstige Daten Gas 210 Ace Gesamtgewicht mit Verpackung Einschließlich Steu­ ergehäuse Gesamtgewicht ohne Verpa­...
  • Seite 86 Bluetooth Frequenzband 2400 – 2483.5 Bluetooth Leistung 13 Anhang 13.1 ErP Informationen 13.1.1 Produktdatenblatt Tab.71 Produktdatenblatt Remeha - Gas 210 Ace Energieeffizienzklasse für die jahreszeitbedingte Raum­ heizung (Prated oder Psup) Wärmenennleistung Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz Jährlicher Energieverbrauch Schallleistungspegel L in Innenräumen Verweis: Informationen zu konkreten Sicherheitsmaßnahmen bei...
  • Seite 87 Originalbetriebsanleitung - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 88 T +49 2572 9161 - 0 F +49 2572 9161 - 102 E info@remeha.de Remeha GmbH Rheiner Strasse 151 48282 Emsdetten 7837105 - v.01 - 10012023 7837105...