Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMEHA Gas 210 ECO PRO Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung
REMEHA Gas 210 ECO PRO Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

REMEHA Gas 210 ECO PRO Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Hocheffizienter bodenstehender gasheizkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gas 210 ECO PRO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Deutschland
de
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Hocheffizienter bodenstehender Gasheizkessel
Gas 210 ECO PRO
210-80 - 210-120 - 210-160 - 210-200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA Gas 210 ECO PRO

  • Seite 1 Deutschland Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Hocheffizienter bodenstehender Gasheizkessel Gas 210 ECO PRO 210-80 - 210-120 - 210-160 - 210-200...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gas 210 ECO PRO Hauptkomponenten ........
  • Seite 4 Beschreibung der Parameter Gas 210 ECO PRO ........
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 14.2.2 Anschlussoptionen für die Regelungsleiterplatte (SCU-S01) ........68 14.2.3 Anschlussmöglichkeiten für die Leiterplatte (SCU-X03) .
  • Seite 6: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Für den Fachhandwerkern: Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4.
  • Seite 7 1 Sicherheit Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4. Das Gebäude evakuieren. 5. Einen qualifizierten Fachhandwerkern kontaktieren.
  • Seite 8 1 Sicherheit Warnung! Der Kondenswasserabfluss darf nicht verändert oder verstopft werden. Wenn eine Kondenswasser-Neutralisationsanlage genutzt wird, muss die Anlage regelmäßig und unter Beachtung der Anweisungen des Herstellers gereinigt werden. Vorsicht! Sicherstellen, dass der Kessel regelmäßig gewartet wird. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Heizungsfachmann oder schließen Sie für die Wartung des Kessels einen Wartungsvertrag ab.
  • Seite 9: Empfehlungen

    1 Sicherheit Empfehlungen Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 10 1 Sicherheit Warnung! Nach der Durchführung von Wartungs- und Servicearbeiten das gesamte System auf Leckagen überprüfen. Gefahr! Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir die Montage von Rauchmeldern und CO-Meldern an geeigneten Stellen in Ihrem Haus. Vorsicht! Sicherstellen, dass der Heizkessel jederzeit erreicht werden kann. Der Heizkessel muss in einem frostfreien Raum installiert werden.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise

    1 Sicherheit Wichtig: Veränderungen am Heizkessel bedürfen der schriftlichen Genehmigung von Remeha. Spezielle Sicherheitshinweise 1.3.1 Ergänzende Anweisungen Zusätzlich zu den gesetzlichen Anforderungen und Richtlinien müssen auch die ergänzenden Leitlinien in dieser Anleitung befolgt und erfüllt werden. Ergänzende und darauf folgende Vorschriften und Richtlinien, die zur Zeit der Installation gültig sind, sind auf alle...
  • Seite 12: Pflichten Des Benutzers

    1 Sicherheit Dem Benutzer die Anlage erläutern. Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, den Benutzer auf die Verpflichtung zur Überprüfung und Wartung des Gerätes zur Sicherstellung seiner ordnungsgemäßen Funktion hinweisen. Dem Benutzer alle Bedienungsanleitungen übergeben. 1.4.3 Pflichten des Benutzers Damit das System optimal arbeitet, müssen folgende Anweisungen befolgt werden: Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen lesen und befolgen.
  • Seite 13: Über Dieses Handbuch

    Über dieses Handbuch Allgemeines In diesem Handbuch werden die Montage, Verwendung und Wartung des Gas 210 ECO PRO-Kessels beschrieben. Dieses Handbuch ist Teil der mit dem Kessel gelieferten Dokumentation. Zusätzliche Dokumentation Zusätzlich zu diesem Handbuch ist die folgende Dokumentation erhältlich: Installations- und Bedienungsanleitung für Schaltfeld...
  • Seite 14: Technische Angaben

    Vor dem Verlassen des Werks wird jeder Heizkessel optimal eingestellt und auf Folgendes getestet: Elektrische Sicherheit. Einstellung von (O Wasserdichtheit. Gasdichtheit. Parametereinstellung. Technische Daten Tab.3 Allgemeines Gas 210 ECO PRO 210-80 210-120 210-160 210-200 Nennleistung (Pn) Min. - Max. 16 - 87 22 - 120 29 - 166 39 - 200 Zentralheizung (80/60 °C)
  • Seite 15 3 Technische Angaben Gas 210 ECO PRO 210-80 210-120 210-160 210-200 Wirkungsgrad der Zentralheizung bei Voll­ 97,43 97,5 97,54 97,6 last (Hi) 80 °C/60 °C (92/42 EEC) Wirkungsgrad der Zentralheizung bei Voll­ 104,3 104,7 105,2 105,7 last (Hi) 50 °C/30 °C (EN15502) Wirkungsgrad der Zentralheizung bei Teil­...
  • Seite 16 3 Technische Angaben Tab.7 Sonstige Daten Gas 210 ECO PRO 210-80 210-120 210-160 210-200 Gesamtgewicht (leer) Mittlerer Schallpegel bei 1 Meter Ab­ Zentralhei­ dB(A) ≤ 59 ≤ 59 ≤ 59 ≤ 59 stand zum Heizkessel zungsbetrieb (1) Maximalwert Tab.8 Technische Parameter...
  • Seite 17: Abmessungen Und Anschlüsse

    3 Technische Angaben Abmessungen und Anschlüsse Abb.1 Abmessungen 1190 AD-0001419-01 Tab.9 Skizzen Anschluss 210-80 210-120 210-160 210-200 1¼” Außengewinde 1¼” Außengewinde 1¼” Außengewinde 1½” Außengewinde Zulauf Bringen Sie den mitge­ lieferten 1¼”- > 1½”- Adapter an 1¼” Außengewinde 1¼” Außengewinde 1¼”...
  • Seite 18: Elektrischer Schaltplan

    3 Technische Angaben Elektrischer Schaltplan Abb.2 Elektrischer Schaltplan PCU-01 Pump Mains On / Off 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 1..6 4 6 7 10 SU-01 GN/YW PE-2 PE-6 PE-4 PE-5 PE-7 GN/YW GN/YW GN/YW...
  • Seite 19 3 Technische Angaben 14 Wärmetauscherfühler (HTS) GN Grün GN/YW Grün/Gelb BK Schwarz GY Grau BK/WH Schwarz/Weiß OR Orange BL Blau RD Rot BL/WH Blau/Weiß WH Weiß BR Braun YW Gelb BR/WH Braun/Weiß YW/WH Gelb/Weiß 114493 - v.07 - 17022020...
  • Seite 20: Produktbeschreibung

    4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Produktinformation Gas 210 ECO PRO ist ein freistehender Gasheizkessel mit folgenden Merkmalen: Hocheffizienz-Heizung. Aluminium-Guss Wärmetauscher. Reduzierte Emission von Schadstoffen. Es stehen folgende Kesseltypen zur Verfügung: Gas 210 ECO PRO - 210-80 Gas 210 ECO PRO - 210-120...
  • Seite 21: Gas 210 Eco Pro Hauptkomponenten

    12 Kondenswasserbehälter 28 Bildschirm 13 Siphon 29 Luftdüse 14 Ansaugschalldämpfer 30 Optional eingebaute Regelung 15 KFE-Hahn Beschreibung des Schaltfelds Der Heizkessel Gas 210 ECO PRO wird mit einer separaten Schalttafel geliefert. Verweis: Bedienungsanleitung des Schaltfelds. 114493 - v.07 - 17022020...
  • Seite 22: Zubehör Und Optionen

    4 Produktbeschreibung Zubehör und Optionen Für den Heizkessel ist verschiedenes Zubehör verfügbar. Wichtig: Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen. 114493 - v.07 - 17022020...
  • Seite 23: Vor Der Installation

    5 Vor der Installation Vor der Installation Installationsvorschriften Warnung! Der Heizkessel muss von einem qualifizierten Heizungsfachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften installiert werden. Auswahl des Aufstellungsorts 5.2.1 Typschild Abb.4 Lage des Typschilds Das Typschild ist oberhalb an der rechten Seite des Gehäuses befestigt. AD-4000039-02 114493 - v.07 - 17022020...
  • Seite 24: Aufstellung Des Heizkessels

    5 Vor der Installation 5.2.2 Aufstellung des Heizkessels Abb.5 Erforderlicher Abstand 1490 2930 1190 1190 1190 2100 1890 1190 AD-4000036-02 Die Standardinspektions- und -wartungsmaßnahmen am Heizkessel werden von der Frontseite aus durchgeführt. Dort befindet sich auch die Wartungsklappe des Wärmetauschers. Die Hydraulikanschlüsse und der Abgasstutzen befinden sich an der Frontseite des Heizkessels.
  • Seite 25: Transport

    5 Vor der Installation Gefahr! Das Lagern von brennbaren Produkten und Substanzen im Heizkessel oder in dessen Nähe (auch vorübergehend) ist untersagt. Vorsicht! Der Heizkessel muss in einem frostfreien Raum installiert werden. Der Heizkessel muss mit einem geerdeten elektrischen Anschluss versehen sein. In der Nähe des Heizkessels muss ein Anschluss zur Kanalisation für den Kondensatablauf vorhanden sein.
  • Seite 26: Installation

    6 Installation Installation Allgemeines Warnung! Der Heizkessel muss von einem qualifizierten Heizungsfachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften installiert werden. Hydraulische Anschlüsse 6.2.1 Spülen der Anlage Bevor ein neuer Kessel an eine vorhandene oder neue Anlage angeschlossen werden kann, muss die gesamte Anlage durch Spülen gründlich gereinigt werden.
  • Seite 27: Anschluss Der Kondenswasserleitung

    6 Installation Vorsicht! Bei Verwendung von Kunststoffleitungen die Anweisungen (betreffend des Anschlusses) des Herstellers beachten. 6.2.3 Anschluss der Kondenswasserleitung Abb.7 Anschluss der Kondensatableitung 1. Bringen Sie einen Kunststoffablaufschlauch mit einem Durchmesser von mindestens Ø 32 mm am Kondensatablauf an, der in die Kanalisation führt.
  • Seite 28: Abgas-/Zuluftführung

    6 Installation Abgas-/Zuluftführung 6.4.1 Klassifikation Wichtig: Der Fachhandwerker muss sicherstellen, dass die richtige Art des Abgasabführungssystems verwendet wird und dass Durchmesser und Länge korrekt sind. Immer Anschlussmaterial, Dachdurchführung und Außenwanddurchführung ein und desselben Herstellers verwenden. Einzelheiten zur Kompatibilität beim Hersteller erfragen.
  • Seite 29 6 Installation Tab.12 Anschlusstyp Abgas: C Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Anschluss in unterschiedlichen Druckbereichen Anschlussmaterial und Dach­ abführung: Raumluftunabhängige Einheit. Separater Zuluftkanal. Muelink & Grol Separater Abgaskanal. Abführung in verschiedene Druckbereiche. Luftzufuhr und Abgasstutzen dürfen nicht an gegenüberliegen­ den Wänden positioniert werden. AD-3001058-02 (1) Das Material muss auch die Anforderungen an die Materialeigenschaften des jeweiligen Kapitels erfüllen.
  • Seite 30: Anforderungen Für Den Schacht Für C

    6 Installation Abb.9 Mindestabmessungen des Wichtig: Schachts oder Rohrs C Der Schacht muss den Luftdichte-Anforderungen der örtlichen Vorschriften entsprechen. Wichtig: □ Ø Stutzen gründlich reinigen, wenn beschichtete Leitungen und/ oder ein Luftzufuhranschluss verwendet wird. Es muss die Möglichkeit bestehen, den beschichteten Kanal zu prüfen.
  • Seite 31: Abmessungen Abgasstutzenleitung

    6 Installation Warnung! Die Kupplungen und Verbindungen können sich unter Umständen je nach Hersteller unterscheiden. Es wir abgeraten, Rohre, Kupplungen und Verbindungen verschiedener Hersteller zu kombinieren. Dies gilt auch für Dachdurchführungen und gemeinsame Kanäle. Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen.
  • Seite 32 Maximale Länge für offene Ausführung Maximale Länge L Rohrleitungsdurchmesser 100 mm 110 mm 130 mm 150 mm 180 mm Gas 210 ECO PRO 210-80 19 m 35 m 50 m 50 m 50 m Gas 210 ECO PRO 210-120 20 m...
  • Seite 33 180 mm Durchmesser des konzentrischen Dachab­ 100 mm 130 mm 150 mm 150 mm 150 mm schlusses Gas 210 ECO PRO 210-80 14 m 50 m 60 m 60 m 60 m Gas 210 ECO PRO 210-120 38 m 44 m...
  • Seite 34: Ergänzende Anweisungen

    6 Installation Reduktionstabelle Tab.22 Leitungsverkürzung für jedes verwendete Element Leitungsverkürzung (in Meter) Durchmesser 45°-Bogen 90°-Bogen 100 mm 110 mm 130 mm 150 mm 180 mm 6.4.6 Ergänzende Anweisungen Installation Zur Installation des Abgasstutzens und der Luftzufuhrmaterialien siehe Anweisungen des Herstellers zu den betreffenden Materialien. Nach der Installation müssen zumindest alle Teile des Abgasstutzens und der Luftzufuhr auf Dichtheit geprüft werden.
  • Seite 35: Anschließen Der Luftzufuhr

    6 Installation Vorsicht! Die Leitungen müssen abgasdicht und korrosionsbeständig sein. Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen. Die Abgasstutzenleitung muss glatt und entgratet sein. Die Rohre so anschließen, dass diese spannungsfrei sind. Die Rohre dürfen nicht auf dem Heizkessel oder dem Abgasadapter aufliegen.
  • Seite 36: Regelungseinheit

    6 Installation 6.5.2 Regelungseinheit Anschlussspannung 230 V / 50 Hz Sicherheitsverzögerung 3,5 Sekunden. Ansprechzeit Lässt sich auf 1 bis 10 Minuten einstellen. Pumpenabschaltzeit Lässt sich auf 0 bis 98 Minuten oder auf konti­ nuierlich (= 99 Minuten) einstellen. Die Stan­ dardeinstellung ist 3 Minuten.
  • Seite 37: Anschlussoptionen Für Die Standard-Regelungsleiterplatte (Pcu-01)

    6 Installation 6.5.4 Anschlussoptionen für die Standard- Regelungsleiterplatte (PCU-01) Abb.17 Standard-Regelungsleiterplatte An die Standard-Regelungsleiterplatte (PCU-01) lassen sich verschiedene (PCU-01) Thermostate und Regler sowie die Umwälzpumpe oder ein PC anschließen. F1 1.6 AT PCU-01 AD-4100111-01 Ein-/Aus-Regler (OT) Abb.18 Anschluss des Ein/Aus- Der Heizkessel ist für den Anschluss eines Ein-/Aus-Reglers geeignet.
  • Seite 38: Anschluss Der Umwälzpumpe

    6 Installation Freigabeeingang Abb.21 Freigabeeingang Der Heizkessel verfügt auch über einen Freigabeeingang, der zur Freigabe/Sperrung des Brenners genutzt werden kann. Dieser Eingang lässt sich in Verbindung mit Rauchgasventil-Endschaltern, hydraulischen Absperrventilen usw. nutzen. Der Eingang befindet sich an den RL- Klemmen der Anschlussleiste X6. Pump on/of Status...
  • Seite 39: Befüllen Der Anlage

    6 Installation Gefahr! Der Siphon muss immer ausreichend mit Wasser gefüllt sein. Dadurch wird verhindert, dass Abgase in den Raum eindringen. 6.6.3 Befüllen der Anlage 1. Die Stromversorgung des Heizkessels trennen. 2. Das Zentralheizungssystem mit sauberem Leitungswasser befüllen. Wichtig: Der empfohlene Wasserdruck liegt zwischen 1,5 bar und 2 bar. 3.
  • Seite 40: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Checkliste vor der Inbetriebnahme 7.1.1 Vorbereitung des Heizkessels für die Inbetriebnahme Verfahren zur Vorbereitung des Heizkessels für die Inbetriebnahme 1. Den Gaskreis prüfen. 2. Den Hydraulikkreis prüfen. 3. Den Wasserdruck im Zentralheizungssystem kontrollieren. 4. Die elektrischen Anschlüsse am Thermostat und an den anderen externen Anschlüssen prüfen.
  • Seite 41: Einstellungen Gasversorgung

    7 Inbetriebnahme 3. Den Strom mit dem Ein/Aus-Schalter am Heizkessel einschalten. Das Inbetriebnahmeprogramm beginnt und kann nicht unterbrochen werden. Während des Einschaltzyklus werden kurz alle Segmente des Bildschirms angezeigt. 4. Die Komponenten (Thermostate, Regler) so einstellen, dass Wärme angefordert wird. Fehler beim Startvorgang: Wenn ein Fehler auftritt, wird eine Meldung mit dem entsprechenden Code angezeigt.
  • Seite 42: Überprüfen/Einstellen Der Verbrennung

    7 Inbetriebnahme 3. Die Einstellung des Gas-Luft-Verhältnisses prüfen. 7.3.2 Überprüfen/Einstellen der Verbrennung 1. Die Kappe von der Prüföffnung für Abgas entfernen. 2. Den Fühler für das Abgasmessinstrument in die Messöffnung einführen. Warnung! Während des Messvorgangs die Öffnung um den Sensor vollständig abdichten.
  • Seite 43 7 Inbetriebnahme Werte bei Volllast für G31 210-160 4,9 - 5,7 210-200 4,9 - 5,7 (1) Nennwert 4. Wenn die gemessenen Werte nicht den in der Tabelle angegebenen Werten entsprechen, muss das Gas-/Luftverhältnis korrigiert werden. Wichtig: Die Heizkessel 210-80 und 210-120 sind mit einem Begrenzer an der Gasventilbaugruppe ausgestattet.
  • Seite 44: Abschließende Arbeiten

    7 Inbetriebnahme Werte bei Teillast für G25 210-160 3,1 - 4,0 210-200 3,1 - 4,0 (1) Nennwert Tab.31 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G31 Werte bei Teillast für G31 210-80 4,1 - 4,9 210-120 4,1 - 4,9 210-160 4,1 - 4,9 210-200 4,1 - 4,9 (1) Nennwert...
  • Seite 45 7 Inbetriebnahme Abb.29 Beispiel eines ausgefüllten 10. Die folgenden Angaben auf dem mitgelieferten Aufkleber eintragen Aufklebers und den Aufkleber neben dem Typenschild an der Anlage anbringen. den Gasanschlussdruck; Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / Wenn als Überdruckanwendung eingestellt, die Art eintragen; Ingesteld op / Eingestellt auf Parameter / Parametri / Die geänderten Parameter für oben genannte Änderungen.
  • Seite 46: Bedienung

    8 Bedienung Bedienung Bedienung des Schaltfelds Das Bildschirm des Schaltfelds liefert Informationen über den Heizkesselbetrieb und meldet eventuelle Fehler. Das Handbuch des Schaltfelds enthält Informationen zur Änderung oder Auslesung der Parameter, zur Bedeutung der Fehlercodes und zum Löschen des Fehlerspeichers. Verweis: Bedienungsanleitung des Schaltfelds Abschaltung...
  • Seite 47: Einstellungen

    9 Einstellungen Einstellungen Beschreibung der Parameter Gas 210 ECO PRO Tab.32 Werkseinstellung für Parameter auf Benutzerebene Parame­ Beschreibung Einstellbereich 210-80 210-120 210-160 210-200 Vorlauftemperatur: T 20 bis 90 °C 0 bis 98 Minuten Pumpennachlauf 99 Minuten = durchgängig 0 = ZH aus...
  • Seite 48: Ändern Der Parameter

    9 Einstellungen Parame­ Beschreibung Einstellbereich 210-80 210-120 210-160 210-200 0 = keine Wartezeit Maximale Auslösezeit 1-255 Sekunden (nur wenn an­ geschlossen) 0 = Aus VPS-Gasleckwächter (optional) 1 = Ein (nur mit Gasleckwächter) 0 = Aus Phasenerkennung Netzteil 1 = Ein 1 = Blockierung Abschalt-Eingangsfunktion 2 = Abschaltung mit Frostschutz...
  • Seite 49: Einstellung Der Parameter Auf Fachhandwerker-Ebene

    9 Einstellungen Vorsicht! Die Änderung der Werkseinstellungen kann den Kesselbetrieb beeinträchtigen. 9.2.1 Einstellung der Parameter auf Fachhandwerker-Ebene Abb.30 Aufruf der Fachhandwerker-Ebene Installateurparameter (siehe Parametertabelle) können nur von anerkannten Fachhandwerkern geändert werden. Um Fehler durch Falscheinstellungen zu vermeiden, erfordert die Änderung bestimmter Parameter die Eingabe des speziellen Zugriffscodes 1.
  • Seite 50: Status Und Substatus

    9 Einstellungen 9.3.2 Status und Substatus Das Informationsmenü zeigt die folgenden Status- und Substatusnummern an: Tab.35 Status- und Substatusnummern Status Substatus Bereitschaftsmodus Bereitschaftsmodus Heizkesselstart (Heizanforderung) Schwingungstilgung Hydraulikventil öffnen Einschalten der Pumpe Warten auf die korrekte Temperatur, bevor der Brenner eingeschaltet wird Brennerstarts Externes Gasventil öffnen...
  • Seite 51: 10 Wartung

    10 Wartung 10 Wartung 10.1 Allgemeines Der Heizkessel ist wartungsarm. Der Heizkessel muss dennoch regelmäßig kontrolliert und gewartet werden. Der Heizkessel ist zur Bestimmung des besten Wartungszeitpunkts mit einer automatischen Wartungsmeldung ausgestattet. Die Steuereinheit bestimmt, wann diese Wartungsmeldung angezeigt wird. Je nach Verwendung des Heizkessels wird die erste Wartungsmeldung spätestens drei Jahre nach dem Einbau des Heizkessels angezeigt.
  • Seite 52: Überprüfung Der Verbrennung

    10 Wartung 10.2.5 Überprüfung der Verbrennung Die Verbrennung wird durch Messen des O -Prozentsatzes im Abgaskanal überprüft. 10.2.6 Reinigung des Siphons 1. Nehmen Sie den Siphon vom Kessel ab und reinigen Sie ihn. 2. Befüllen Sie den Siphon mit sauberem Wasser und schließen Sie ihn wieder an.
  • Seite 53: Reinigung Des Gebläses

    10 Wartung 10.3.1 Reinigung des Gebläses Abb.31 Reinigen Sie 210-80 und 210-120 Betrieb von 210-80 und 210-120: Gebläse 1. Die elektrischen Anschlüsse vom Gebläse trennen. 2. Lösen Sie die Überwurfmutter unter dem Gas-Multimodul (achten Sie darauf, die Dichtung nicht zu beschädigen). 3.
  • Seite 54 10 Wartung Abb.32 Reinigen Sie 210-160 und 210-200 Betrieb von 210-160 und 210-200: Gebläse 1. Die elektrischen Anschlüsse vom Gebläse trennen. 2. Entfernen Sie die Bolzen, mit denen die Venturi-Düse am Gebläse befestigt ist. 3. Entfernen Sie die Bolzen und Schrauben von der Austrittsseite des Gebläses.
  • Seite 55: Wärmetauscher Reinigen

    10 Wartung 10.3.2 Wärmetauscher reinigen Abb.33 Reinigen des Wärmetauschers 1. Die Muttern der Wartungsklappe des Wärmetauschers lösen. 2. Entfernen Sie die Wartungsklappe vom Wärmetauscher. 3. Reinigen Sie die Bereiche zwischen den Stiften des Wärmetauschers mit dem speziellen Reinigungswerkzeug/Reinigungsmesser oder mit Druckluft.
  • Seite 56: Reinigen Des Brenners

    10 Wartung 10.3.3 Reinigen des Brenners Abb.34 Reinigen des Brenners 1. Den Brenner aus dem Wärmetauscher heben. 2. Den Brenner prüfen und ggf. berührungslos reinigen (zum Beispiel mit Druckluft zwischen 2 und 5 bar: mindestens 1 cm Abstand zur Brenneroberfläche einhalten!). Vorsicht! Reinigen Sie die Oberfläche des Brenners niemals mit einer Bürste oder Ähnlichem.
  • Seite 57: Wiedereinbau Des Heizkessels

    10 Wartung 10.3.5 Wiedereinbau des Heizkessels 1. Alle entfernten Teile in umgekehrter Reihenfolge einbauen. Vorsicht! Bei den Kontroll- und Wartungsarbeiten immer alle Dichtungen der abmontierten Teile auswechseln. 2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen. 3. Die Anlage mit Wasser befüllen. 4. Die Anlage entlüften. 5.
  • Seite 58: 11 Fehlerbehebung

    Die Bedeutung der Fehlercodes ist in der Störungstabelle aufgeführt. Wichtig: Den angezeigten Fehlercode notieren. Der Fehlercode wird zur schnellen und richtigen Auffindung des Fehlers und für den Kundendienst durch Remeha benötigt. 11.1.1 Blockierung Beim (vorübergehenden) Sperrbetriebsart handelt es sich um einen Status des Heizkessels, der durch einen anormalen Zustand erzeugt wird.
  • Seite 59 11 Fehlerbehebung Blockiercode Beschreibung Maximaler Temperaturunterschied zwischen Vorlauf und Rücklauf überschritten: Kein Durchfluss oder unzureichender Durchfluss: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) Wasserdruck überprüfen Sauberkeit des Wärmetauschers überprüfen Fühlerfehler: Prüfen, ob die Fühler ordnungsgemäß funktionieren Prüfen, ob der Fühler ordnungsgemäß angebracht wurde Kein Freigabesignal: Externe Ursache: externe Ursache beheben Parameterfehler: Parameter überprüfen...
  • Seite 60: Sperrung

    Die Bedeutung der Fehlercodes ist in der Störungstabelle aufgeführt. Den Fehlercode notieren. Wichtig: Der Fehlercode wird zur schnellen und richtigen Auffindung des Fehlers und für den Kundendienst durch Remeha benötigt. Zwei Sekunden lang die -Taste drücken. Wenn der Fehlercode weiterhin erscheint, die Ursache in der Fehlertabelle nachlesen und die Lösung anwenden.
  • Seite 61 11 Fehlerbehebung Fehlercode Beschreibung Vorlauftemperaturfühler kurzgeschlossen: Mangelhafte Verbindung: Verkabelung überprüfen Fühler nicht oder falsch angeschlossen: Prüfen, ob der Sensor ordnungsgemäß angebracht wurde Prüfen, ob die Sensoren ordnungsgemäß funktionieren Fühler defekt: Fühler bei Bedarf austauschen Unterbrechung des Vorlauftemperaturfühlers: Mangelhafte Verbindung: Verkabelung überprüfen Fühler nicht oder falsch angeschlossen: Prüfen, ob der Sensor ordnungsgemäß...
  • Seite 62 11 Fehlerbehebung Fehlercode Beschreibung Rücklauftemperatur zu hoch: Mangelhafte Verbindung: Verkabelung überprüfen Fühler defekt: Fühler bei Bedarf austauschen Fühler nicht oder falsch angeschlossen: Ordnungsgemäße Funktion der Fühler prüfen Prüfen, ob der Sensor ordnungsgemäß angebracht wurde Keine Zirkulation: Die ZH-Anlage entlüften Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) Wasserdruck überprüfen Sauberkeitszustand des Kesselkörpers überprüfen Falls vorhanden: Heizkesseltyp-Parametereinstellung prüfen...
  • Seite 63 11 Fehlerbehebung Fehlercode Beschreibung Bei Anlagen mit VPS-Schalter: 5 fehlerhafte Gasleckkontrollen: Kein Gasdruck oder zu niedriger Gasdruck: Prüfen, ob der Gasabsperrhahn richtig geöffnet ist Druck der Gasversorgung überprüfen Verkabelungsfehler: Verkabelung überprüfen VPS-Schalter falsch eingestellt: Prüfen, ob VPS-Schalter richtig eingestellt ist VPS-Druckschalter nicht oder falsch montiert: Prüfen, ob VPS-Schalter richtig montiert wurde VPS-Schalter defekt: VPS-Schalter ggf.
  • Seite 64: Blockierungs- Und Fehlerspeicher

    11 Fehlerbehebung 11.2 Blockierungs- und Fehlerspeicher Die Steuereinheit des Heizkessels ist mit einem Fehlerspeicher ausgestattet. Dieser speichert die 16 zuletzt aufgetretenen Blockierungsereignisse sowie die 16 zuletzt aufgetretenen Fehler. 114493 - v.07 - 17022020...
  • Seite 65: 12 Entsorgung

    12 Entsorgung 12 Entsorgung 12.1 Entsorgung und Recycling Abb.36 Wichtig: Entfernung und Entsorgung des Kessels müssen von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Zur Entfernung des Kessels wie folgt vorgehen: MW-3000179-03 1. Stromzufuhr zum Kessel trennen. 2.
  • Seite 66: 13 Ersatzteile

    13 Ersatzteile 13 Ersatzteile 13.1 Allgemeines Defekte oder verschlissene Heizkesselteile nur durch Originalteile oder empfohlene Bauteile ersetzen. Das zu ersetzende Bauteil kann an die RemehaQualitätssicherung geschickt werden, wenn das entsprechende Bauteil unter die Garantiebedingungen fällt (siehe Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen). 114493 - v.07 - 17022020...
  • Seite 67: Bauteile

    13 Ersatzteile 13.2 Bauteile Abb.37 Gas 210 Eco Pro 210-80 210-160 210-120 210-200 210-200 210-80 210-120 210-160 210-200 210-200 210-80 210-120 210-160 210-200 AD-0801233-01 114493 - v.07 - 17022020...
  • Seite 68: 14 Anhang

    14 Anhang 14 Anhang 14.1 ErP Informationen 14.1.1 Produktkarte Tab.38 Produktkarte Remeha - Gas 210 ECO PRO 210-80 210-120 210-160 210-200 Energieeffizienzklasse für die jahreszeitbedingte Raum­ heizung (Prated oder Psup) Wärmenennleistung Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz Jährlicher Energieverbrauch Schallleistungspegel L in Innenräumen Verweis: Informationen zu konkreten Sicherheitsmaßnahmen bei...
  • Seite 69: Anschlussmöglichkeiten Für Die Leiterplatte (Scu-X03)

    14 Anhang 14.2.3 Anschlussmöglichkeiten für die Leiterplatte (SCU-X03) Abb.40 Leiterplatte -X03 Die Leiterplatte -X03 kann eine modulierende zentrale Kesselpumpe ansteuern. Je nach Marke und Typ kann die Pumpe mit einem 0–10-V-, 4– 20 mA- oder einem PWM-Signal angesteuert werden. Die Pumpenleistung wird duch das vom Heizkessel kommende Signal moduliert.
  • Seite 70 14 Anhang 114493 - v.07 - 17022020...
  • Seite 71 © Copyright Alle technischen und technologischen Informationen in diesen technischen Anweisungen sowie alle Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 72 T +49 2572 9161 - 0 F +49 2572 9161 - 102 E info@remeha.de Remeha GmbH Rheiner Strasse 151 48282 Emsdetten 114493 - v.07 - 17022020 114493...

Inhaltsverzeichnis