Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwij zing
Oven
BCM4611C
BCM4692C
BCM46121C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag BCM4611C

  • Seite 1 Gebruiksaanwij zing Oven BCM4611C BCM4692C BCM46121C...
  • Seite 2 Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 29 Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving van de oven Geleiderails/Telescopische geleiderails Accessoires Deur Koelventilator Bedieningspaneel Algemeen gebruik bedieningspaneel Eerste gebruik Vóór het eerste gebruik Gebruik Magnetrons Richtlijnen voor kookgerei Let op! Beschrijving van de knoppen en toetsen Beschrijving van de hoofdfuncties Beschrijving van de subfuncties Plusmenu Bediening...
  • Seite 4: Uw Oven

    UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze oven. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u deze oven het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van de oven van pas kan komen.
  • Seite 5: Beschrijving Van De Oven

    UW OVEN Beschrijving van de oven 1. Bedieningspaneel 2. Niveaus in de oven 3. Deur 4. Deurgreep Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Geleiderails/Telescopische geleiderails • Afhankelijk van het model beschikt de oven over vier of vijf geleiderails (niveau 1 t/m 4/5). Niveau 1 wordt voornamelijk gebruikt in combinatie met onderwarmte.
  • Seite 6: Accessoires

    UW OVEN Accessoires Uw oven wordt geleverd met een reeks accessoires. Welke dit zijn, is afhankelijk van het model. Gebruik alleen originele accessoires; deze zijn speciaal geschikt voor gebruik met uw oven. Wees er zeker van dat de gebruikte accessoires bestand zijn tegen de temperatuurinstellingen van de gekozen ovenfunctie.
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    UW OVEN Bedieningspaneel 6 7 8 9 1. Functieknop (in ‘Uit’-stand) 2. Ontdooien 3. Automatische programma’s 4. Snel voorverwarmen 5. Ovenfuncties 6. Magnetronfuncties 7. Functies combimagnetron 8. Verwarmen 9. Reinigen 10. Display 11. Keuzeknop 12. Aan/uit-toets en stoptoets (annuleren) 13. Verlichtingstoets 14.
  • Seite 8: Algemeen Gebruik Bedieningspaneel

    UW OVEN Algemeen gebruik bedieningspaneel Geactiveerd gebied (grijze achtergrond) Een functie en instellingen instellen 1. Raak de aan/uit-toets aan en houd deze ingedrukt om de oven in te schakelen. 2. Draai aan de functieknop om een hoofdfunctie in te stellen. De hoofdfuncties zijn zichtbaar rondom de functieknop en in het display.
  • Seite 9 UW OVEN Feedbackbalk Temperatuur 14:30 Klok Kookwekker Bereidingstijd Eindtijd Actief gebied (grijze achtergrond) Pictogram hoofdfunctie • Op het display worden circa 1,5 seconde lang het pictogram en de naam van de geactiveerde functie weergegeven. • De feedbackbalk toont welke instelling u wijzigt. Uitgestelde start •...
  • Seite 10: Vóór Het Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK Vóór het eerste gebruik • Reinig de binnenkant van de oven en de accessoires met heet water en afwasmiddel. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponsjes en dergelijke. • De oven geeft een specifieke geur af wanneer deze voor de eerste keer wordt gebruikt; dat is normaal.
  • Seite 11 EERSTE GEBRUIK Alle opstartinstellingen zijn nu ingesteld en op het display wordt het stand-by-scherm weergegeven. De oven is nu gebruiksklaar. De taal, tijd en datum kunnen worden aangepast in het instellingenmenu (zie het hoofdstuk ‘Instellingenmenu’). Het instellingenmenu kan worden geopend vanuit het beginscherm via het plusmenu.
  • Seite 12: Magnetrons

    GEBRUIK Magnetrons Microgolven zijn hoogfrequente, elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om gerechten te bereiden of op te warmen zonder de vorm of kleur te beïnvloeden. Kookprincipe • De door de magnetron opgewekte microgolven worden gelijkmatig verspreid door een distributiesysteem.
  • Seite 13: Richtlijnen Voor Kookgerei

    GEBRUIK Richtlijnen voor kookgerei Kookgerei dat u gebruikt voor de magnetron mag de microgolven niet blokkeren. Metalen zoals roestvrij staal, aluminium en koper weerkaatsen microgolven. Daarom dient u geen metalen kookgerei of bestek te gebruiken. Kookgerei waarvan wordt aangegeven dat het veilig is voor de magnetron kan wel worden gebruikt.
  • Seite 14: Let Op

    GEBRUIK Let op! Waarschuwing! • Verwarmen van vloeistoffen in de magnetron kan tot gevolg hebben dat de vloeistof vertraagd tot het kookpunt komt. Dit houdt in dat de vloeistof explosief tot het kookpunt kan komen nadat deze is verwijderd uit de magnetron. Brandwonden kunnen hier het gevolg van zijn.
  • Seite 15 GEBRUIK Handeling annuleren of teruggaan naar het menu Raak deze toets aan om een handeling te annuleren of één stap terug te gaan in het menu. Verlichtingstoets De verlichting in- of uitschakelen Raak deze toets aan om de ovenverlichting in of uit te schakelen. Navigatietoetsen Naar rechts navigeren Raak de navigatietoets >...
  • Seite 16: Beschrijving Van De Hoofdfuncties

    GEBRUIK Beschrijving van de hoofdfuncties Kies de gewenste functie aan de hand van de tabellen. Raadpleeg ook de bereidingsinstructies op de verpakking van het gerecht. Sommige hoofdfuncties hebben subfuncties. In de ‘Magnetronfunctie’: gebruik geen metalen kookgerei of bestek en verwarm de oven niet voor.
  • Seite 17: Beschrijving Van De Subfuncties

    GEBRUIK Functie Beschrij ving Verwarmen • Gebruik een van de functies om gerechten te verwarmen. • Er zijn subfuncties beschikbaar (raadpleeg de tabel met opwarmfuncties). Reinigen • Met een vochtige doek verwijdert u eenvoudig vet en vuil van de ovenwanden. Beschrijving van de subfuncties Ovenfuncties (te selecteren met de keuzeknop) Functie Beschrij...
  • Seite 18 GEBRUIK Grote grill • Verwarmen met het element voor bovenwarmte en het grillelement. • Deze stand kan worden gebruikt voor schotels en bakwaren die een kenmerkende bodemkorst of gratinering nodig hebben. Gebruik deze stand net vóór het einde van de bak- of braadtijd. •...
  • Seite 19 GEBRUIK Onderwarmte • Verwarmen met alleen het element voor onderwarmte. • Deze stand kan worden gebruikt voor schotels en bakwaren die een kenmerkende bodemkorst of gratinering nodig hebben. • Plaats de bakplaat of het ovenrooster in het onderste gedeelte van de oven. •...
  • Seite 20: Plusmenu

    GEBRUIK Combimagnetronfuncties (te selecteren met de keuzeknop) Functie Beschrij ving Hetelucht + Magnetron • Dit systeem biedt een combinatie van magnetron en hetelucht; daardoor zal de bereidingstijd korter zijn. • Gebruik deze functie voor alle soorten vlees, stoofpotten, groenten, taarten, cakes, brood en schotels die gegratineerd dienen te worden (d.w.z.
  • Seite 21 GEBRUIK Plusmenu Beschrij ving Kookwekker De kookwekker kan onafhankelijk van de oven worden gebruikt. • Wanneer de kookwekker afgaat, verschijnt er een pop-upbericht en klinkt er een geluidssignaal. • Raak de stoptoets aan om het signaal uit te schakelen en het pop-upmenu te sluiten.
  • Seite 22: Kookfuncties Gebruiken

    BEDIENING Kookfuncties gebruiken Raadpleeg ‘Algemeen gebruik bedieningspaneel’ voor informatie over de algemene werking van de oven. 1. Raak de aan/uit-toets aan om de oven in te schakelen. 2. Draai aan de functieknop om een hoofdfunctie te selecteren. ▷ Raadpleeg ‘Beschrijving van de functies’ om de gewenste (beschikbare) functie te selecteren. 3.
  • Seite 23 BEDIENING Instellingen wijzigen tijdens de voortgang • Als u tijdens de voortgang op de navigatietoetsen drukt, wordt het actieve gebied weergegeven. De geselecteerde instelling kan nu worden gewijzigd. Na bevestiging met de bevestigingstoets wordt het voortgangsscherm met de gewijzigde instellingen weergegeven. •...
  • Seite 24: Instellingenmenu

    INSTELLINGEN Instellingenmenu Het instellingenmenu is alleen beschikbaar door de plustoets in te drukken wanneer de oven in stand-by staat. Kookwekker (een alarmtijd instellen) Algemeen • Taal van het display • Tijd ▷ Tijd instellen ▷ Uurweergave ▷ Klokafmeting • Datum ▷...
  • Seite 25: Oven Reinigen

    ONDERHOUD Oven reinigen Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedseldeeltjes zich ophopen, vooral op de interne en externe oppervlakken, de deur en de afdichting. • Activeer het kinderslot (om te voorkomen dat de oven per ongeluk wordt ingeschakeld). •...
  • Seite 26: Geleiderails Verwijderen En Reinigen

    ONDERHOUD Geleiderails verwijderen en reinigen Gebruik conventionele schoonmaakmiddelen om de geleiderails te reinigen. 1. Verwijder de schroef met een schroevendraaier. 2. Verwijder de geleiderails uit de gaten in de achterwand. Bewaar de afstandshouders van de geleiderails zorgvuldig. Plaats na het reinigen de afstandshouders terug.
  • Seite 27: Algemeen

    STORINGEN Algemeen Raadpleeg het onderstaande overzicht met oplossingen als u problemen hebt met uw oven. Neem contact op met de afdeling klantenservice als de problemen zich blijven voordoen. Het eten blijft rauw • Controleer of de timer is ingesteld en of u de bevestigingstoets hebt aangeraakt. •...
  • Seite 28 Oven opbergen en repareren • Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een bevoegde servicemonteur. Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice van ATAG als  onderhoud nodig is. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: •...
  • Seite 29: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Oven en verpakking afdanken Dit product is gemaakt van duurzame materialen. De oven moet aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van de oven is recyclebaar. De volgende materialen zijn gebruikt: •...
  • Seite 30 NL 30...
  • Seite 31 NL 31...
  • Seite 32 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. nl (11-21)
  • Seite 33 Mode d’emploi Four BCM4611C BCM4692C BCM46121C...
  • Seite 34 Mode d'emploi FR 3 - FR 29 Pictogrammes utilisés Important à savoir Conseil...
  • Seite 35 SOMMAIRE Votre four Introduction Description de l'appareil Gradins / Gradins télescopiques Accessoires Porte Ventilateur de refroidissement Panneau de commande Utilisation générale du panneau de commande Première utilisation Avant la première utilisation Utilisation Micro-ondes Directives pour les ustensiles de cuisine Remarque ! Fonctionnalité...
  • Seite 36: Votre Four

    VOTRE FOUR Présentation Toutes nos félicitations pour l’achat de ce four. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Cette notice d'utilisation décrit comment utiliser ce four de manière optimale. En plus des informations relatives au fonctionnement de l'appareil, vous y trouverez des renseignements de base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
  • Seite 37: Description De L'appareil

    VOTRE FOUR Description de l'appareil 1. Panneau de commande 2. Niveaux de grille 3. Porte du four 4. Poignée de la porte Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Gradins / Gradins télescopiques • En fonction du modèle, le four est équipé de quatre ou cinq gradins (niveau 1 à 4/5). Le niveau 1 est principalement utilisé...
  • Seite 38: Accessoires

    VOTRE FOUR Accessoires En fonction du modèle, votre appareil est assorti d'une gamme d'accessoires. Utilisez uniquement les accessoires d'origine ; ceux-ci sont spécialement adaptés à votre appareil. Assurez-vous que tous les accessoires utilisés résistent aux températures définies par la fonction de four choisie. Remarque : Les accessoires ne sont pas tous adaptés/disponibles pour chaque appareil (cela peut aussi varier selon les pays).
  • Seite 39: Panneau De Commande

    VOTRE FOUR Panneau de commande 6 7 8 9 1. Bouton de fonction (en position « Off ») 2. Décongélation 3. Programmes automatiques 4. Préchauffage rapide 5. Fonctions du four 6. Fonctions Micro-ondes 7. Fonctions Micro-ondes combinées 8. Chauffer 9. Nettoyage 10. Affichage 11.
  • Seite 40: Utilisation Générale Du Panneau De Commande

    VOTRE FOUR Utilisation générale du panneau de commande Zone active (fond gris) Définir une fonction et des réglages 1. Appuyez sur la touche Marche/arrêt et maintenez la pression pour allumer l'appareil. 2. Tournez le bouton de fonction pour régler une fonction principale du four. Les fonctions principales du four sont visibles autour du bouton de fonction et dans l'écran d'affichage.
  • Seite 41 VOTRE FOUR Barre de retour d'information Température 14:30 Horloge Sablier Temps de cuisson Heure de fin Zone active (fond gris) Symbole de la fonction principale • L'écran affiche le symbole et le nom de la fonction activée pendant environ 1,5 seconde. •...
  • Seite 42: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Avant la première utilisation • Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. N'utilisez pas de produits d'entretien agressifs, d'éponges abrasives, etc. • Une odeur particulière se dégagera de l'appareil lors de sa première utilisation, ce qui est parfaitement normal.
  • Seite 43 PREMIÈRE UTILISATION Tous les paramètres de démarrage sont maintenant réglés et l'écran de veille s'affiche. Votre appareil est maintenant opérationnel. La langue, l'heure et la date peuvent être réglées dans le menu Réglages (voir le chapitre « Menu Réglages »). Le menu Réglages peut être ouvert à partir de l'écran de démarrage via le menu « Plus ».
  • Seite 44: Utilisation

    UTILISATION Micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie permet de cuire ou de réchauffer un plat sans en altérer la couleur ou la forme. Principe de cuisson • Les micro-ondes générées par le four à micro-ondes sont réparties uniformément grâce au système de distribution.
  • Seite 45: Directives Pour Les Ustensiles De Cuisine

    UTILISATION Directives pour les ustensiles de cuisine Les ustensiles de cuisine utilisés pour la fonction Micro-ondes ne doivent pas bloquer les micro-ondes. Les métaux comme l’acier inoxydable, l’aluminium et le cuivre réfléchissent les micro-ondes. De ce fait, n’utilisez pas de plats ou d’ustensiles en métal. Les ustensiles adaptés à...
  • Seite 46: Remarque

    UTILISATION Remarque ! Attention ! • Quand on chauffe des liquides dans le four à micro-ondes, un retard de l'ébullition peut se produire. Ceci signifie que le liquide peut commencer à bouillir dangereusement après avoir été retiré du four à micro-ondes et risque de provoquer des brûlures. Vous pouvez annuler ce retard d'ébullition en plaçant une cuillère en plastique ou en verre dans le liquide avant de le réchauffer dans le four à...
  • Seite 47 UTILISATION Annuler ou retourner dans le menu Appuyez sur cette touche pour annuler le fonctionnement ou revenir à l'étape précédente dans le menu Touche Éclairage Allumer et éteindre l'éclairage Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l'éclairage de la cavité du four. Touches de navigation Naviguer vers la droite Appuyez sur la touche de navigation droite pour valider le réglage et déplacer...
  • Seite 48: Description Des Fonctions Principales

    UTILISATION Description des fonctions principales Consultez les tableaux pour sélectionner la fonction préférée. Consultez également les instructions de préparation sur l'emballage du produit. Certaines fonctions principales ont des sous-fonctions. Avec la « fonction Micro-ondes » : n'utilisez pas de plats ou d'ustensiles en métal et ne préchauffez pas le four.
  • Seite 49: Description Des Sous-Fonctions

    UTILISATION Fonction Description Réchauff age • Utilisez l'une des fonctions pour réchauffer des plats. • Des sous-fonctions sont disponibles (consultez le tableau des fonctions de réchauffage). Nettoyage • Vous pouvez facilement enlever la graisse et les salissures recouvrant les parois du four avec un chiffon humide.
  • Seite 50 UTILISATION Grand gril • Chauffage par l'élément supérieur et par l'élément du gril. • Ce mode est utilisé pour les plats et les pâtisseries nécessitant une croûte distinctive en dessous ou pour les faire dorer. À utiliser juste avant la fin de la cuisson ou du rôtissage. •...
  • Seite 51 UTILISATION Chaleur de sole • Chauffage uniquement généré par l'élément chauffant inférieur. • Ce mode est utilisé pour les plats et les pâtisseries nécessitant une croûte distinctive en dessous ou pour les faire dorer. • Placez la lèchefrite ou la grille de four dans la partie inférieure du four.
  • Seite 52: Menu Plus

    UTILISATION Fonctions Micro-ondes combinées (à sélectionner avec le bouton de sélection) Fonction Description Air chaud + micro-ondes • Ce système recourt à une combinaison de micro-ondes et d'air chaud ; par conséquent, la durée de cuisson est plus courte. • Utilisez ce mode pour toute sorte de viandes, ragoûts, légumes, tartes, gâteaux, pains et plats au gratin (c.-à-d., les aliments nécessitant une durée de cuisson plus longue).
  • Seite 53 UTILISATION Menu Plus Description Sablier Le sablier peut s'utiliser indépendamment de la fonction Four. • Lorsque le sablier se déclenche, un texte s'affiche et un signal sonore retentit. • Appuyez sur la touche Arrêt pour éteindre le signal et fermer le menu déroulant. •...
  • Seite 54: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Utilisation des fonctions de cuisson Voir « Utilisation générale du panneau de commande » pour de plus amples informations sur le fonctionnement général de l'appareil. 1. Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour allumer l'appareil. 2. Tournez le bouton de fonction pour sélectionner une fonction principale. ▷...
  • Seite 55 FONCTIONNEMENT Le réglage de l'heure devient actif et peut être directement modifié en tournant le bouton de sélection. ▷ Appuyez sur la touche de validation. ▷ Le processus précédent est réactivé. Modifier les réglages durant le processus • Lorsque vous touchez aux touches de navigation durant le processus, la zone active apparaît.
  • Seite 56: Menu Réglages

    RÉGLAGES Menu Réglages Le menu Réglages est uniquement accessible lorsque vous appuyez sur la touche Plus et que l'appareil est en mode Veille. Sablier (programmer une alarme) Réglages généraux • Langue de l'écran d'affichage • Heure ▷ Réglage de l'heure ▷...
  • Seite 57: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyer l'appareil Nettoyez régulièrement le four pour empêcher les particules de graisse et alimentaires de s'accumuler, en particulier sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et le joint. • Activez la sécurité enfant (pour empêcher que l'appareil ne soit allumé accidentellement). •...
  • Seite 58: Enlever Et Nettoyer Les Gradins

    ENTRETIEN Enlever et nettoyer les gradins Utilisez uniquement des produits nettoyants conventionnels pour les gradins. 1. Enlevez la vis avec un tournevis. 2. Enlevez les gradins des trous situés dans la paroi arrière. Rangez les disques d'espacement avec soin. Replacez les disques d'espacement après le nettoyage.
  • Seite 59: Généralités

    DYSFONCTIONNEMENTS Généralités Si vous rencontrez des problèmes avec votre four, consultez le récapitulatif des erreurs ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le service à la clientèle. Les aliments restent crus. • Vérifiez que la minuterie est réglée et que vous avez appuyé sur la touche de validation. •...
  • Seite 60 Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. Si une maintenance est nécessaire, débranchez l'appareil et contactez le service à la clientèle ATAG. Lorsque vous appelez le service à la clientèle, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main : •...
  • Seite 61: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cependant, il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de vie. Les autorités locales vous renseigneront à...
  • Seite 62 FR 30...
  • Seite 63 FR 31...
  • Seite 64 La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer du numéro de type complet. Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone du service après-vente sur la carte de garantie. fr (11-21)
  • Seite 65 Bedienungsanleitung Ofen BCM4611C BCM4692C BCM46121C...
  • Seite 66 Bedienungsanleitung DE 3 – DE 29 Verwendete Piktogramme Wichtige Informationen Tipp...
  • Seite 67 INHALT Ihr Ofen Einleitung Beschreibung des Geräts Führungsschienen/Teleskopführungsschienen Zubehör Tür Lüfter Bedienleiste Allgemeine Bedienung der Bedienleiste Erste Verwendung Vor der ersten Verwendung Verwendung Mikrowellen Richtlinien für Mikrowellengeschirr Wichtige Hinweise! Erläuterung der Drehknöpfe und Tasten Beschreibung der Hauptfunktionen Beschreibung der Unterfunktionen Plus-Menü...
  • Seite 68: Ihr Ofen

    IHR OFEN Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Ofens. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren Ofen optimal verwenden. Neben den Bedienhinweisen erhalten Sie Hintergrundinformationen, die beim Gebrauch des Geräts hilfreich sein können. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die separaten Sicherheitshinweise! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch,...
  • Seite 69: Beschreibung Des Geräts

    IHR OFEN Beschreibung des Geräts 1. Bedienleiste 2. Einschubebenen 3. Ofentür 4. Türgriff Ebene 4 Ebene 3 Ebene 2 Ebene 1 Führungsschienen/Teleskopführungsschienen • Der Ofen verfügt je nach Modell über vier oder fünf Führungsschienen (Ebenen 1 bis 4/5). Ebene 1 wird hauptsächlich in Kombination mit Unterhitze verwendet. Die zwei oberen Ebenen werden hauptsächlich für die Grillfunktion verwendet.
  • Seite 70: Zubehör

    IHR OFEN Zubehör Im Lieferumfang Ihres Geräts sind je nach Modell verschiedene Zubehörteile enthalten. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehörteile. Diese wurden speziell für Ihr Gerät entwickelt. Stellen Sie sicher, dass das gesamte verwendete Zubehör den Temperatureinstellungen der gewählten Ofenfunktion standhält. Hinweis: Nicht alle Zubehörteile sind für jedes Gerät geeignet/verfügbar (kann auch von Land zu Land variieren).
  • Seite 71: Lüfter

    IHR OFEN Lüfter • Das Gerät ist mit einem Lüfter ausgestattet, der das Gehäuse und die Bedienleiste kühlt. Bedienleiste 6 7 8 9 1. Funktions-Drehknopf (in Position „AUS“) 2. Auftauen 3. Automatische Programme 4. Schnelles Vorheizen 5. Ofenfunktionen 6. Mikrowellenfunktionen 7.
  • Seite 72: Allgemeine Bedienung Der Bedienleiste

    IHR OFEN Allgemeine Bedienung der Bedienleiste Aktiver Bereich (grauer Hintergrund) Funktion auswählen und Einstellungen auswählen 1. Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie mit dem Funktions-Drehknopf eine Haupt-Ofenfunktion. Die Haupt-Ofenfunktionen werden am Funktions-Drehknopf sowie auf dem Display angezeigt. Das Funktionssymbol wird größer angezeigt.
  • Seite 73 IHR OFEN Informationsleiste Temperatur 14:30 Eieruhr Garzeit Endzeit Aktiver Bereich (grauer Hintergrund) Hauptfunktionssymbol • Auf dem Display werden ca. 1,5 Sekunden lang Symbol und Name der aktivierten Funktion angezeigt. • In der Informationsleiste wird die Einstellung angezeigt, die Sie gerade ändern. Verzögerter Start •...
  • Seite 74: Erste Verwendung

    ERSTE VERWENDUNG Vor der ersten Verwendung • Reinigen Sie den Ofenraum und das Zubehör mit heißem Wasser und Spülmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder Ähnliches. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal erhitzen, werden Sie einen für neue Geräte typischen Geruch wahrnehmen.
  • Seite 75 ERSTE VERWENDUNG Alle Anfangseinstellungen sind jetzt eingestellt. Auf dem Display wird der Standby-Bildschirm angezeigt. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Sie können im Menü „Einstellungen“ Sprache, Uhrzeit und Datum anpassen (siehe Kapitel zum Menü „Einstellungen“). Auf dem Startbildschirm können Sie das Menü „Einstellungen“...
  • Seite 76: Verwendung

    VERWENDUNG Mikrowellen Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Die Energie ermöglicht das Garen oder Aufwärmen von Speisen, ohne dass deren Form oder Farbe verändert werden. Garprinzip • Die von dem Gerät erzeugten Mikrowellen werden durch ein Verteilungssystem gleichmäßig gestreut. Dadurch werden die Speisen gleichmäßig gegart. •...
  • Seite 77: Richtlinien Für Mikrowellengeschirr

    VERWENDUNG Richtlinien für Mikrowellengeschirr Das von Ihnen für die Mikrowellenfunktion verwendete Geschirr sollte die Mikrowellen nicht abschirmen. Metalle wie Edelstahl, Aluminium und Kupfer reflektieren Mikrowellen. Verwenden Sie deshalb niemals metallisches Geschirr. Nur als „mikrowellengeeignet“ gekennzeichnetes Geschirr kann sicher verwendet werden. Weitere Informationen zu geeignetem Geschirr finden Sie in den folgenden Richtlinien.
  • Seite 78: Wichtige Hinweise

    VERWENDUNG Wichtige Hinweise! Achtung! • Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im Mikrowellenofen kann sogenanntes verzögertes Sieden auftreten. In diesem Fall beginnt die Flüssigkeit beim Herausnehmen aus dem Gerät plötzlich heftig zu sieden, so dass Gefahr durch Verbrühen besteht. Sie können diesen verzögerten Siedeeffekt ausschließen, indem Sie vor dem Erhitzen im Mikrowellenofen einen Plastik- oder Glaslöffel in die Flüssigkeit stellen/legen.
  • Seite 79 VERWENDUNG Abbrechen oder im Menü einen Schritt zurück gehen Berühren Sie diese Taste, um einen Vorgang abzubrechen oder im Menü einen Schritt zurück zu gehen. Lichttaste Beleuchtung ein-/ausschalten Berühren Sie diese Taste, um die Beleuchtung des Ofeninnenraums ein- oder auszuschalten. Navigationstasten Nach rechts navigieren Berühren Sie die rechte Navigationstaste, um die Einstellung zu bestätigen und...
  • Seite 80: Beschreibung Der Hauptfunktionen

    VERWENDUNG Beschreibung der Hauptfunktionen Suchen Sie in der Tabelle die gewünschte Funktion. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der Verpackung der Speise. Zu den Hauptfunktionen gehören jeweils Unterfunktionen. Im „Mikrowellenmodus“: Verwenden Sie kein Geschirr und keine Geräte aus Metall, und heizen Sie den Ofen nicht vor. Stellen Sie sicher, dass das gesamte verwendete Zubehör den Temperatureinstellungen der gewählten Ofenfunktion standhält.
  • Seite 81: Beschreibung Der Unterfunktionen

    VERWENDUNG Funktion Beschreibung Aufwärmen • Verwenden Sie eine der Funktionen zur Tellererwärmung. • Es sind Unterfunktionen verfügbar (siehe Tabelle der Aufwärmfunktionen). Reinigung • Fett und Schmutz können ganz einfach mit einem feuchten Tuch von den Ofenwänden entfernt werden. Beschreibung der Unterfunktionen Ofenfunktionen (Auswahl mit Auswahldrehknopf) Funktion Beschreibung...
  • Seite 82 VERWENDUNG Großer Grill • Heizen mit dem oberem Heizelement und dem Grillelement. • Dieser Modus ist besonders für Gerichte und Backwaren nützlich, die eine untere Kruste oder Bräunung erfordern. Verwenden Sie ihn kurz vor dem Ende der Back-/Bratzeit. • Schieben Sie den Rost in den oberen Teil des Ofens und das Backblech in die mittlere Einschubebene.
  • Seite 83 VERWENDUNG Unterhitze • Heizen nur mit dem unteren Heizelement. • Dieser Modus ist besonders für Gerichte und Backwaren nützlich, die eine untere Kruste oder Bräunung erfordern. • Schieben Sie das Backblech oder den Rost in die untere Einschubebene. • Verwenden Sie ihn kurz vor dem Ende der Back-/Bratzeit.
  • Seite 84 VERWENDUNG Kombi-Mikrowellenfunktionen (Auswahl mit Auswahldrehknopf) Funktion Beschreibung Umluft + Mikrowelle • Dieses System nutzt eine Kombination von Mikrowellen und Umluft zur Verkürzung der Garzeit. • Verwenden Sie diese Einstellung für Fleisch, Eintöpfe, Gemüse, Pasteten, Kuchen, Brot und gratinierte Gerichte (das heißt für Lebensmittel, die eine längere Garzeit erfordern).
  • Seite 85: Plus-Menü

    VERWENDUNG Plus-Menü Berühren Sie die Plus-Taste, um zusätzliche Funktionen auszuwählen (nachdem Sie Hauptfunktion und Einstellungen ausgewählt haben). • Wählen Sie mit dem Auswahldrehknopf eine Funktion aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Bestätigungstaste. • Um das Plus-Menü zu verlassen, drücken Sie die Stopptaste oder die Plus-Taste. Auf dem Display wird wieder der vorherige Bildschirm angezeigt.
  • Seite 86: Bedienung

    BEDIENUNG Garfunktionen des Geräts verwenden Weitere Informationen zur allgemeinen Bedienung des Geräts finden Sie im Abschnitt „Allgemeine Bedienung der Bedienleiste“. 1. Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie mit dem Funktions-Drehknopf eine Hauptfunktion aus. ▷ Informationen zur Auswahl geeigneter (verfügbarer) Funktionen finden Sie im Abschnitt „Beschreibung der Hauptfunktionen“.
  • Seite 87 BEDIENUNG Einstellungen während des Betriebs ändern • Wenn Sie während des Betriebs die Navigationstasten berühren, wird der aktivierte Bereich angezeigt. Die ausgewählte Einstellung kann jetzt geändert werden. Nach Bestätigung mit der Bestätigungstaste wird die Fortschrittsanzeige mit den geänderten Einstellungen angezeigt. •...
  • Seite 88: Menü „Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Menü „Einstellungen“ Mit der Plus-Taste können Sie das Menü „Einstellungen“ nur im Standby-Modus anzeigen. Eieruhr (Alarmzeit konfigurieren) Allgemeines • Sprache der Anzeige • Zeit ▷ Zeit einstellen ▷ Stundenformat ▷ Uhrgröße • Datum ▷ Datum jj-mm-tt ▷ Datumsformat • Ton ▷...
  • Seite 89: Gerät Reinigen

    PFLEGE Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um zu vermeiden, dass sich Fett- und Essensreste ansammeln, insbesondere auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Abdichtung. • Aktivieren Sie die Kindersicherung, um zu verhindern, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
  • Seite 90: Führungsschienen Entfernen Und Reinigen

    PFLEGE Führungsschienen entfernen und reinigen Verwenden Sie zum Reinigen der Führungsschienen nur normale Reinigungsmittel. 1. Entfernen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher. 2. Entfernen Sie die Führungsschienen aus den Löchern in der Rückwand. Bewahren Sie die Abstandhalter für die Führungsschienen sorgfältig auf. Bringen Sie die Abstandhalter nach der Reinigung wieder an.
  • Seite 91: Allgemeines

    FEHLFUNKTIONEN Allgemeines Wenn Sie Probleme mit Ihrem Ofen haben, konsultieren Sie die nachfolgende Problemübersicht. Falls die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Essen bleibt roh. • Überprüfen Sie, ob die Eieruhr eingestellt wurde und Sie die Bestätigungstaste gedrückt haben. •...
  • Seite 92 • Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte Kundendiensttechniker ausgeführt werden. Falls Wartungsmaßnahmen erforderlich sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Kundendienst von ATAG. Halten Sie bei Ihrem Anruf die folgenden Angaben griffbereit: • Modell- und Seriennummer (an der Innenseite der Ofentür angebracht) •...
  • Seite 93: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Aktualisierte Informationen zur Entsorgung von Altgeräten Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektro- nikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
  • Seite 94 UMWELTSCHUTZ Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich„Wärmeüberträger“,„Bild- schirmgeräte“...
  • Seite 95 DE 31...
  • Seite 96 Das Gerätetypenschild befindet sich im Innenraum des Geräts. Halten Sie die vollständige Seriennummer bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Adressen und Telefonnummern des Kundendienstes finden Sie auf der Garantiekarte. de (01-22)
  • Seite 97 Instructions for use Oven BCM4611C BCM4692C BCM46121C...
  • Seite 98 Instructions for use EN 3 - EN 29 Pictograms used Important information...
  • Seite 99 CONTENTS Your oven Introduction Description of the appliance Guide rails/Telescopic guide rails Accessories Door Cooling fan Control panel Control panel general use First use Before first use Microwaves Guidelines for cookware Please note! Explanation of the knobs and the keys Description of the main functions Description of the sub functions Plus menu...
  • Seite 100: Your Oven

    YOUR OVEN Introduction Congratulations on choosing this oven. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. This manual shows how you can best use this oven. In addition to information about operating the appliance, you will also find background information that may be useful when using the appliance.
  • Seite 101: Description Of The Appliance

    YOUR OVEN Description of the appliance 1. Control panel 2. Oven levels 3. Oven door 4. Door handle Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 Guide rails/Telescopic guide rails • The oven has four or five guide rails (Level 1 to 4/5), depending on the model. Level 1 is mainly used in combination with bottom heat.
  • Seite 102: Accessories

    YOUR OVEN Accessories Your appliance is accompanied by a range of accessories, depending on the model. Only use original accessories; they are specially suited to your appliance. Be sure that all the accessories that are being used are able to withstand the temperature settings of the chosen oven function. Note: not all accessories are suitable/available for every appliance (it may also differ by country).
  • Seite 103: Control Panel

    YOUR OVEN Control panel 6 7 8 9 1. Function knob (in ‘Off’ position) 2. Defrost 3. Automatic programs 4. Fast preheat 5. Oven functions 6. Microwave functions 7. Combi microwave functions 8. Warming 9. Cleaning 10. Display 11. Selection knob 12.
  • Seite 104: Control Panel General Use

    YOUR OVEN Control panel general use Activated area (grey background) Set a function and settings 1. Touch and hold the on/off key to switch on the appliance. 2. Turn the function knob to set a main oven function. The main oven functions are visible around the oven function knob and in the display. The function icon is displayed larger.
  • Seite 105 YOUR OVEN Feedback bar 14:30 Temperature Clock Egg timer Cooking time Finishing time Active area (grey background) Main function icon • The display will show the icon and name of the activated function for about 1.5 seconds. • The feedback bar shows what setting you are changing. Delayed start •...
  • Seite 106: Before First Use

    FIRST USE Before first use • Clean the appliance interior and accessories with hot water and washing-up liquid. Do not use aggressive cleaning agents, abrasive sponges and similar. • The appliance will emit a particular odor when it is used for the first time; this is normal. Make sure that there is good ventilation during initial use.
  • Seite 107 FIRST USE All the start-up settings are now set and the display will show the stand-by screen. The appliance is now ready for use. The language, time and date can be adjusted in the settings menu (see ‘Settings menu’ chapter). The settings menu can be opened from the start display via the ‘Plus’ menu. EN 11...
  • Seite 108: Microwaves

    Microwaves Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The energy makes it possible to cook or warm up a dish without affecting the form or colour. Cooking principle • The microwaves the microwave generates are spread evenly by a distribution system. This cooks the dish evenly. •...
  • Seite 109: Guidelines For Cookware

    Guidelines for cookware Cookware that you use for the microwave function should not block the microwaves. Metals such as stainless steel, aluminium and copper reflect microwaves. For that reason, do not use metal cookware. Cookware which is designated as microwave-safe can be used safely. For more information about suitable cookware, consult the following guidelines and always use the glass baking tray on level one if you use the microwave function.
  • Seite 110: Please Note

    Please note! Warning! • Heating liquids in the microwave can result in delayed boiling. This means that the liquid may start to boil furiously after it is removed from the microwave, with the risk of scalding. You can offset the delayed boiling effect by placing a plastic or glass spoon in the liquid prior to heating it in the microwave.
  • Seite 111 To cancel or go back in the menu Touch this key to cancel an operation or to go back one-step in the menu. Lighting key Switch the lighting on/off Touch this key to switch the cavity lighting on or off. Navigation keys Navigate to the right Touch the right navigation key to confirm the setting and to move the active area...
  • Seite 112: Description Of The Main Functions

    Description of the mains functions Consult the tables to select the preferred function. Also consult the instructions for preparation on the dish packaging. Some main functions have sub functions. In ‘Microwave function’: do not use metal cookware or utensils and do not preheat the oven.
  • Seite 113: Description Of The Sub Functions

    Function Description Combi microwave • Use one of the functions for (fast) cooking of meals. • Sub functions are available (consult Combi microwave functions table). Warming • Use one of the functions to warm dishes. • Sub functions are available (consult warming functions table).
  • Seite 114 Top + Bottom heat • Heating by means of the upper and lower heating elements. • This mode can be used for traditional baking and roasting. • Place the baking tray or oven rack in the middle of the oven. •...
  • Seite 115 Large grill + Fan • Heating by means of the top heating elements. The heat is distributed by the fan. • This mode can be used for grilling meat, fish and vegetables. • Place the oven rack in the upper part of the oven and the baking tray in the middle of the oven.
  • Seite 116 Pro roasting • Heating by means of the upper heating element in combination with the grill heating element and hot air. • This mode can be used for roasting all types of meat. • Suggested temperature: 180 °C ECO Hot air •...
  • Seite 117: Plus Menu

    Warming functions (to select with the selection knob) Function Description Plate warming • This function is used for warming tableware, so that the served food stays hotter for longer. Keep warm • This function is used to keep already cooked dishes warm.
  • Seite 118: Using The Appliance Cooking Functions

    OPERATION Using the appliance cooking functions Consult ‘Control panel general use’ to get information about the general operation of the appliance. 1. Touch the ‘On/off key to switch on the appliance. 2. Turn the function knob to select a main function. ▷...
  • Seite 119 OPERATION Changing settings during the progress • During progress, touching the navigation keys will show the active area. The selected setting can now be changed. After confirmation with the confirm key the progress screen will be shown with the changed settings. •...
  • Seite 120: Settings Menu

    SETTINGS Settings menu The settings menu is only available by touching the plus key when the appliance is in stand-by mode. Egg timer (setting an alarm time) General • Language of the display • Time ▷ Set time ▷ Hour format ▷...
  • Seite 121: Cleaning The Appliance

    MAINTENANCE Cleaning the appliance Clean the oven regularly to prevent fat and food particles from accumulating, especially on the surfaces of the interior and the exterior, the door and the seal. • Activate the child lock (to prevent that the appliance is switched on accidentally). •...
  • Seite 122: Removing And Cleaning The Guide Rails

    MAINTENANCE Removing and cleaning the guide rails Use conventional cleaning products to clean the guide rails. 1. Remove the screw using a screwdriver. 2. Remove the guide rails from the holes in the back wall. Save the guide rail spacers carefully. Return the spacers after cleaning. This prevents sparks being created during use.
  • Seite 123: General

    MALFUNCTIONS General If you have problems with your oven, consult the error overview below. Should the problems persist, please contact the Customer Services Department. The food stays raw • Check whether the timer has been set and you have touched the confirm key. •...
  • Seite 124 Storing and repairing the oven • Repairs should only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, take the plug from the socket and contact the ATAG customer service. Have the following information to hand when you call: •...
  • Seite 125: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging can be recycled. The following materials have been used: •...
  • Seite 126 EN 30...
  • Seite 127 EN 31...
  • Seite 128 The appliance rating label is located on the inside of the appliance. When contacting the service department, have the complete type number to hand. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. en (11-21)

Diese Anleitung auch für:

Bcm4692cBcm46121c

Inhaltsverzeichnis