Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag OX6111E Bedienungsanleitung

Atag OX6111E Bedienungsanleitung

Multifunktionaler backofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OX6111E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
Multifunctionele oven
mode d'emploi
four multifonction
Bedienungsanleitung
Multifunktionaler Backofen
instructions for use
multi-function oven
OX6111E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag OX6111E

  • Seite 1 OX6111E gebruiksaanwijzing Multifunctionele oven mode d’emploi four multifonction Bedienungsanleitung Multifunktionaler Backofen instructions for use multi-function oven...
  • Seite 3 Geachte Mevrouw, Geachte Heer, Wij danken u voor de aankoop van uw oven en uw vertrouwen in Atag. Om u te helpen de vele voordelen te benutten die uw nieuwe oven u biedt, raden wij u aan zeer aandachtig de informatie in deze handleiding te lezen.
  • Seite 4: Praktische Tips

    Multifunctionele oven praktische tips Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren en te gebruiken. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Deze oven is uitsluitend ontworpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven bevat geen enkel bestanddeel op basis van asbest. EERSTE GEBRUIK : Alvorens uw oven voor de eerste maal te gebruiken, laat u de lege oven eerst met gesloten deur ongeveer 15 minuten in de maximumstand werken.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Multifunctionele oven inhoud presentatie van uw oven overzicht van het bedieningspaneel gebruik van uw oven instellen van de tijd onmiddellijk bakken bakduur programmeren geprogrammeerde eindtijd gebruik van de kookwekker bakwijzen beschrijving van de bakfuncties oventoebehoren overzicht van de oventoebehoren voor de installateur aansluiting inbouw algemeen onderhoud...
  • Seite 6: Overzicht Van Het Bedieningspaneel

    Hoe ziet uw oven eruit ? presentatie van de programmaschakelaar selecter voor programmaschakelaar de keuzeknoppen de temperatuur detail van de programmaschakelaar Display ovenklok en tijden symbool baktijd symbool einde bakduur symbool schakelklok tijdsregeling toegang tot de verschillende programma’stijdsregeling NL 6...
  • Seite 7: Gebruik Van Uw Oven

    gebruik van uw oven uur juistzetten Tijdens de aansluiting. Display knippert op 0:00.univers. Stel de tijd in met de toetsen (houd de toetsen ingedrukt als u de cijfers sneller wilt laten gaan) Bijvoorbeeld: 12U30 Na enkele seconden wordt de aangepaste tijd automatisch opgeslagen, het display knippert niet meer.
  • Seite 8: Onmiddellijk Bakken

    gebruik van uw oven onmiddellijk bakken De programmaschakelaar mag alleen de tijd weergeven en mag niet knipperen Kies de bakwijze: Draai de keuzetoets op de stand van uw keuze. voorbeeld: stand Kies de temperatuur die voor uw recept aanbevolen wordt. voorbeeld: temperatuurstand op 210°.
  • Seite 9: Geprogrammeerd Bakken

    gebruik van uw oven geprogrammeerd bakken - Kies de gewenste bakwijze en pas de temperatuur aan. voorbeeld: stand natuurlijke convectie temperatuur 210°C. - Druk op de toets SET tot het knippert (bakduur) De bakduur knippert op 0:00 alsmede het bakduursymbool U kunt nu de bakduur instellen.
  • Seite 10: Uitgesteld Bakken

    gebruik van uw oven uitgesteld bakken Handel zoals voor geprogrammeerd bakken dan, na het instellen van de bak- duur. - Druk op de toets SET tot het symbool einde bakduur knippert Het display knippert op 0:00. U kunt nu de bakduur instellen. - Druk op de toets voorbeeld: 13u.
  • Seite 11: Beschrijving Van De Bakfuncties

    Bakwijzen van de oven Beschrijving van de functies Aanbevolen Werkings- DESCRIPTION DE LA FONCTION FUNCTIES BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIE elementen niveaus Aanbevolen om wit vlees, vis en groenten Montée rapide en température. Certains plats peuvent mals te houden. être enfournés four froid. Voor veelvuldige bereidingen Snelle tempe- HETE Recommandé...
  • Seite 12: Belangrijk Advies

    pannen toebehoren Rooster met kantelbeveiliging Achter Het rooster kan worden gebruikt voor alle schalen en bakvor- men met gerechten die gebakken of gegratineerd moeten worden. Dit rooster wordt gebruikt voor grillgerechten (plaats het gerecht op het rooster). Voor Multi-functionele ovenschaal ( speciaal voor banketbakkerij) Het dient als gebaksplaat en heeft een schuin aflopende...
  • Seite 13: Voor De Installateur

    Bij het niet naleven van deze voorwaarde is de installateur aansprake- lijk en vervalt de verantwoordelijkheid van Atag. Voer de elektrische aansluiting uit alvorens de oven in het meubel in te bouwen.
  • Seite 14: Inbouw

    voor de installateur inbouw De oven kan naar keuze onder een werkblad of een (open* of gesloten) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven worden geïnstalleerd (zie schema).. Schroefgaten Uw oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresul- taten en een optimale reiniging garandeert.
  • Seite 15: Algemeen Onderhoud

    algemeen onderhoud Laat de oven afkoelen alvorens met de manuele reiniging te beginnen. U mag geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voorwer- pen gebruiken vervanging van de ovenlamp • De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte. BELANGRIJK : Schakel altijd de stroomtoevoer naar de oven uit alvorens de lamp te vervangen en laat indien nodig de oven afkoelen.
  • Seite 16 problemen ... en oplossingen MOGELIJKE OORZAKEN: U HET VOLGENDE MERKT : OPLOSSINGEN De oven is niet aangesloten - Sluit de oven aan. De zekering van uw installatie is defect. - Vervang de zekering van uw installatie en controleer de waarde ervan (16A). De geselecteerde temperatuur is te laag - Verhoog de geselecteerde temperatuur De oven wordt niet warm.
  • Seite 17: Problemen En Oplossingen

    Introduction Madame, Monsieur, Vous faîtes confiance à Atag en choisissant ce Four et nous vous en remer- cions. Pour profiter pleinement, dès aujourd’hui, des nombreux avantages de votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils de ce guide.
  • Seite 18: Premiere Utilisation

    votre four multifonction conseils Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utlilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées ali- mentaires.
  • Seite 19 votre four multifonction tables des matières comment se présente votre four ? présentation du bandeau comment utiliser votre four ? mettre à l’heure faire une cuisson immédiate faire une cuisson programmée faire une cuisson différée utiliser la minuterie modes de cuisson du four description des fonctions casserolerie accessoires...
  • Seite 20: Comment Se Présente Votre Four

    comment se présente votre four ? présentation du bandeau sélecteur programmateur sélecteur de fonctions de température détail du programmateur afficheur de l’horloge et des temps symbole de durée de cuisson symbole de fin de cuisson symbole du minuteur réglage du temps accès aux différents programme de réglage du temps FR 20...
  • Seite 21: Comment Utiliser Votre Four

    comment utiliser votre four ? mettre à l’heure Lors du branchement L ’affichage clignote à 0:00. Réglez l’heure avec (le maintien de la touche permet d’obtenir un dé- filement rapide). Exemple : 12H30 L ’enregistrement est automatique après quelques secondes (l’affichage ne clignote plus).
  • Seite 22: Faire Une Cuisson Immédiate

    comment utiliser votre four ? faire une cuisson immédiate Le programmateur ne doit afficher que l’heure; celle-ci ne doit pas cli- gnoter. Choisissez le mode de cuisson : Tournez le sélecteur de cuisson sur la position de votre choix. exemple : position Sélectionnez la température recommandée par votre recette.
  • Seite 23: Faire Une Cuisson Programmée

    comment utiliser votre four ? faire une cuisson programmée - Réglez le mode de cuisson choisi et ajustez la température exemple: position convection naturelle température 210°C. - Appuyez sur la touche SET jusqu’à faire clignoter (durée de cuisson) L ’affichage clignote à 0:00 ainsi que le symbole pour indiquer que le réglage est alors possible.
  • Seite 24: Faire Une Cuisson Différée

    comment utiliser votre four ? faire une cuisson différée Procédez comme une cuisson programmée puis, après le réglage de la durée de cuisson. - Appuyez sur la touche SET jusqu’à faire cligoter le symbole de fin de cuisson L ’affichage clignote à 0:00 pour indiquer que le réglage est alors possible. - Appuyez sur la touche exemple : 13h.
  • Seite 25: Modes De Cuisson Du Four

    modes de cuisson du four description des fonctions DESCRIPTION DE LA FONCTION Montée rapide en température. Certains plats peuvent être enfournés four froid. Recommandé pour garder le moelleux des viandes CHALEUR blanches, poissons, légumes. TOURNANTE Pour les cuissons multiples jusqu'à 3 niveaux. Ce mode combine les sources de chaleur haute et basse.
  • Seite 26: Accessoires

    casserolerie accessoires Grille sécurité anti basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). lat multi usages ( réservé pâtisserie) Il sert de plat à...
  • Seite 27: Pour L'installateur

    Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l’ins- tallateur, à l’exclusion de celle de la société Atag. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'ap- pareil dans le meuble.
  • Seite 28: Encastrement

    pour l’installateur encastrement Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encastrement adaptées (voir schéma ci-contre). Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les élé- ments suivants : •...
  • Seite 29: Entretien Général

    entretien général Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil. De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les objets tranchants sont à proscrire. changer l’ampoule • L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. ATTENTION ! Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule et laisser refroidir si besoin l’appareil.
  • Seite 30: Pannes

    pannes que faire si... LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT -IL FAIRE ? VOUS CONST A TEZ QUE - Brancher le four. • Le four n'est pas branché. - Changer le fusible de votre installation et • Le fusible de votre installation est hors service.
  • Seite 31: Einführung

    Multifunktionaler Backofen Einführung Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben uns durch die Wahl eines Backofens von Atag Ihr Vertrauen aus- ges-prochen und wir danken Ihnen dafür. Damit Sie die zahlreichen Möglichkeiten Ihres neuen Küchenpartners sofort ganz aus-schöpfen können empfehlen wir Ihnen, die Ratschläge in dieser Anleitung aufmerksam durchzulesen.
  • Seite 32: Empfehlungen

    Multifunktionaler Backofen Empfehlungen Bitte nehmen Sie diese Hinweise zur Kenntnis, bevor Sie Ihren Backofen installieren und benutzen. Dieser Backofen wurde zur Benutzung von Privatpersonen in ihrer Wohnung entworfen. Er ist ausschließlich zum Garen von Nahrungsmitteln bestimmt und enthält keine Bestandteile auf Asbestbasis.
  • Seite 33 Multifunktionaler Backofen Inhalt Wie ist Ihr Backofen aufgebaut? Aufbau der Bedienblende Betrieb des Backofens Einstellen der Uhrzeit Wie führen Sie eine sofortige Zubereitung durch ? Durchführen eines programmierten Garvorgangs Durchführen eines zeitversetzten Garvorgangs Verwendung der Schaltuhr Garverfahren des Backofens Funktionsbeschreibung Backofenzubehör Zubehör Für den Installateur...
  • Seite 34: Detailansicht Des Programmierers

    Wie sieht der Herd aus? Blende Temperaturwahl- Programmierer Funktionswahlschalter schalter Detailansicht des Programmierers Anzeiger für Uhr und Garzeiten Symbol der Gardauer Symbol des Endes der Garzeit Symbol des Kurzzeitweckers Zeiteinstellung Zugang zu verschiede- nen Programmen für die Zeiteinstellung DE 34...
  • Seite 35: Benutzung Des Backofens

    Benutzung des Backofens Einstellung der Uhrzeit Beim Anschließen des Herdes Die Anzeige blinkt 0:00. Die Uhrzeit durch Drücken der Tasten oder einstellen (bei Festhalten der Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf). Beispiel: 12.30 Uhr Nach einigen Sekunden wird automatisch gespeichert (die Anzeige blinkt nicht mehr).
  • Seite 36: Sofortiger Betrieb

    Benutzung des Backofens Sofortiger Betrieb Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. Den Garmodus wählen : Den Funktionswähler auf die gewünschte Position drehen. Beispiel: Position Die im Rezept empfohlene Gartemperatur einstellen. Beispiel: Temperaturmarkierung 210°. Die Zubereitung entsprechend den Empfehlungen der Gartabelle in den Ofen schieben.
  • Seite 37: Programmierter Betrieb

    Benutzung des Backofens Programmierter Betrieb - Den gewählten Garmodus einstellen und die Temperatur anpassen. Beispiel: Position natürliche Konvektionswärme Temperatur 210°C. - Die Taste SET drücken, bis (Dauer der Garzeit) blinkt. Die Anzeige 0:00 und das Symbol blinken und zeigen an, dass eine Einstellung vorgenommen werden kann.
  • Seite 38: Benutzung Des Kurzzeitweckers

    Benutzung des Backofens Zeitversetzter Garvorgang Wie bei einem programmierten Garvorgang vorgehen, dann, nach Einstellung der Garzeit, - Die Taste SET drücken, bis die Anzeige des Endes der Garzeit blinkt. Die Anzeige blinkt 0:00 , um anzuzeigen, dass eine Einstellung vorgenommen werden kann.
  • Seite 39: Description De La Fonction

    Verschiedene Backmöglichkeiten Beschreibung der Funktionen Empfohlene Elemente in DESCRIPTION DE LA FONCTION Beschreibung FUNKTIONEN Einschubleiste Betrieb Schnelles Aufheizen. Gewisse Gerichte kön- Montée rapide en température. Certains plats peuvent nen in den kalten Ofen gegeben werden. être enfournés four froid. Empfohlen, um den zarten Charakter von Recommandé...
  • Seite 40: Zubehör

    Kochgeschirr Zubehör Hinten Kippsicherer Rost Der Rost ist für alle Kochgeschirre und Kuchenformen geeignet, die zu garende oder überbackende Lebensmittel enthalten. Er wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt darauf gelegt). Vorne ielseitig nutzbares Blech (für Backwaren) Es dient als Kuchenblech und hat eine gebogene Kante. Es wird für das Backen von Backwaren wie Windbeutel, Baisers, Madeleines, Blätterteig ...
  • Seite 41: Für Den Installateur

    Geräte, deren Installation und Anschluss von Ihnen gemäß den gel- tenden Bestimmungen durchgeführt wurde. Bei der Nichteinhaltung dieser Bedingung übernimmt der Installateur die Haftung, die in diesem Fall nicht mehr von der Firma Atag gewähr- leistet wird. Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät im Möbel montiert wird.
  • Seite 42: Einbau

    Für den Installateur Einbau Der Backofen kann ebenso unter einer Arbeitsplatte wie auch in einem Hochschrank (offen* oder geschlossen) mit den geeigneten Abmessungen (siehe vorstehendes Schema) installiert werden. Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen. Ihr Backofen ist mit einer optimierten Luftumwälzung ausgestattet, die es er- möglicht, unter Beachtung der nachstehenden Elemente bemerkenswerte Gar- und Reinigungsergebnisse zu erhalten: •...
  • Seite 43: Allgemeine Wartung

    Allgemeine Wartung Lassen Sie den Backofen vor der manuellen Reinigung abkühlen. Ganz allgemein sind alle Scheuerpulver und Metallschwämme sowie alle schneidenden Objekte verboten. Auswechseln einer Lampe • Die Lampe befindet sich oben in der Vertiefung des Backofens ACHTUNG! Trennen Sie Ihren Backofen vor jeder Maßnahme an der Lampe vom Netz und lassen Sie ihn gegebenenfalls abkühlen.
  • Seite 44: Funktionsstörungen

    Störungen was tun, wenn ... SIE FESTSTELLEN, DASS... MÖGLICHE URSACHEN: WAS IST ZU TUN? - Den Backofen anschließen. • Der Backofen ist nicht angeschlossen. - Die Sicherung der Stromanlage aus- • Die Sicherung der Stromanlage funktion- tauschen und ihren Wert prüfen (16 A). iert nicht.
  • Seite 45 To get the most out of your new cooking aid we suggest you read and fol- low the advice contained in this manual. Atag is continually improving its technology so that it can provide the best oven there is and the one you have chosen has the most innovative featu- res.
  • Seite 46: Using For The First Time

    Your multi-function oven recommendations Please read these instructions before installing and using your oven. The oven has been designed for domestic use only for cooking food. No asbestos has been used in its construction. USING FOR THE FIRST TIME: Before you use your oven for the first time, leave it empty and, with the door closed, turn it on to maximum temperature and let it heat up for 15 minutes.
  • Seite 47 Your multi-function oven contents your oven, how it works explanation of controls how to use your oven setting the time to carry out cooking right away programming the cooking delaying the cooking using the timer different cooking methods description of features oven accessories accessories installer's information...
  • Seite 48 how does your oven look? control panel look Temperature programmer function selector selector programming details clock and time display cooking time icon cooking end time icon timer symbol time adjustment access to the various programs to adjust the time settings GB 48...
  • Seite 49: How To Use Your Oven

    how to use your oven? setting the time When plugging in The time display flashes 0:00. Set the time by pressing the touch controls (holding down the but- ton allows you to rapidly scroll through the numbers). Example: 12:30 The time is set automatically after a few seconds (the display no longer flas- hes).
  • Seite 50: To Carry Out Cooking Right Away

    how to use your oven? cooking immediately The programmer should display only the time; it must not be flashing. Choose the cooking mode : Rotate the cooking selector to the position you have chosen. example: position Select the recommended temperature for your recipe. example: temperature indicator at 210°C.
  • Seite 51: Programming The Cooking

    how to use your oven? using programmed cooking - Adjust the cooking mode that you want and adjust the temperature example: natural convection position temperature 210°C. - Press the SET touch control until the indicator starts to flash (cooking time) The display flashes 0:00 as well as the symbol to indicate that you can now adjust the setting.
  • Seite 52: Delayed Cooking

    how to use your oven? delayed cooking Proceed as for a programmed cooking, then after entering the cooking time: - Press the SET touch control until the end cooking icon begins flas- hing The display flashes à 0:00 to indicate that you can now adjust the setting. - Press the touch controls.
  • Seite 53: Different Cooking Methods Description Of Features

    different cooking methods description of features Elements in Recommended DESCRIPTION DE LA FONCTION Functions Description of function operation levels Quick increase in temperature. Some dishes Montée rapide en température. Certains plats peuvent can be placed in a cold oven. être enfournés four froid. Circulating Recommended to keep poultry, fish and Recommandé...
  • Seite 54: Accessories

    cookware accessories Rear Tip proof safety grid The grid can be used to hold all dishes and moulds contain- ing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed directly on the grid). Front ulti function pans (reserved for pastries) It serves as a cake dish and has a sloped edge.
  • Seite 55: Installer's Information

    Failure to meet this requirement would incur the fitter's liability and release the Atag company from any liability. The electrical connections are made before the oven is installed in its housing.
  • Seite 56 Installer's information Housing The oven may be housed either under a work surface or built into a co- lumn that is open* or closed with a suitable opening. Fixation screw Your oven works at its best and produces excellent results when cooking and position cleaning itself, if its air circulation is not compromised: •...
  • Seite 57: General Maintenance

    general maintenance Leave the oven to cool down before cleaning it manually. In general, don't use any type of scouring powder or metal-backed sponge, or any sharp objects for cleaning. changing the light bulb • The bulb is located in the top of the oven. WARNING! Disconnect the oven before touching the bulb;...
  • Seite 58 breakdown what to do in the event of... POSSIBLE CAUSES WHA T SHOULD YOU DO? YOU OBSERVE THA T ... - Plug in the oven. • The oven is not plugged in. - Replace the fuse in your electrical set-up •...
  • Seite 59 GB 59...
  • Seite 60 99641201 - 12/06...

Inhaltsverzeichnis