Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DE
RU
RO
LT
UA
HU
LV
EE
BG
CZ
Návod na obsluhu
SK
Návod na obsluhu
TORQUE WRENCH...................................................................
DREHMOMENTSCHLÜSSEL ..................................................
KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY...............................................
ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ ........................................
CHEIE DINAMOMETRICĂ.....................................................
DINAMOMETRINIS RAKTAS .................................................
ДИНАМОМЕТРИЧНИЙ КЛЮЧ...........................................
NYOMATÉKKULCS .............................................................. . .
DINAMOMETRISKĀ ATSLĒGA.......................................................
DÜNAMOMEETRILINE VÕTI................................................
ДИНАМОМЕТРИЧЕН КЛЮЧ...............................................
DYNAMOMETRICKÝ KlÍČ......................................................
DYNAMOMETRICKÝ KĽÚČ ..................................................
66700
66701
66702
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proline 66700

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    66700 66701 66702 Operation manual TORQUE WRENCH..............Gebrauchsanleitung DREHMOMENTSCHLÜSSEL ..........Instrukcja obsługi KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY..........Инструкция по эксплуатации ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ ........Instrucţiuni de utilizare CHEIE DINAMOMETRICĂ............. Naudojimo instrukcija DINAMOMETRINIS RAKTAS ..........Інструкція з експлуатації ДИНАМОМЕТРИЧНИЙ КЛЮЧ........... Használati útmutató NYOMATÉKKULCS ..............
  • Seite 3: Operation Manual

    OPERATION MANUAL TORQUE WRENCH: 66700, 66701, 66702 Original text translation DEAR CUSTOMER, Do not use the wrench for unscrewing. The torque wrench must not be used for loosening bolts, nuts or screws. Pay attention Before you start to use the tool, read this manual to the arrow on the torque wrench arm, indicating the permissible and follow basic safety rules.
  • Seite 4 USE: PLEASE NOTE! If the torque wrench is not released, after a prolonged use the actual torque may differ Setting torque values significantly from the set value. Pull the lock ring (2) towards the handle and hold it strongly (see If the torque wrench is not used for a longer time, set the torque value Fig.
  • Seite 5: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS: MODEL 66700 66701 66702 Drive size 3/8" 1/2" 1/2" Torque range 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Accuracy ±4% ±4% ±4% Length 404 mm 460 mm 553 mm Weight 843 g 1350 g 1600 g The policy of the PROFIX company consists in permanent improvements of the offered products and therefore the company reserves the right to make amendments to the product specification without a prior notice.
  • Seite 6: Gebrauchsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG DREHMOMENTSCHLÜSSEL: 66700, 66701, 66702 Übersetzung der Originalanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE, Drehmomentschlüssel angewandt werden, da dies zur Änderung des eingestellten Drehmomentwerts führt und Vor dem Beginn der Verwendung des Werkzeugs, ist Schäden am Schlüssel verursachen kann. Es dürfen auch keine die vorliegende Bedienungsanleitung zu lesen und Gelenkverbindungen verwendet werden.
  • Seite 7: Aufbewahrung

    Bolzen mit regulierbarem Drehmoment (siehe TECHNISCHE DATEN). ACHTUNG! Während der Arbeit darf der Drehmoment- schlüssel nur am Handgriff gehalten werden. Zwecks Jeglicher anderer Gebrauch, als der weiter oben beschriebene, ist Erlangung präziser Messergebnisse, sollte die Hand unzulässig und kann zur Beschädigung des Produkts führen, sowie zur in der Mitte des Griffs angebracht werden (siehe Abb.
  • Seite 8: Technische Daten

    Gebrauch des Produkts verursachten Schäden. 03-228 Warszawa, Die Garantie erlischt im Falle der Feststellung von Reparaturen oder ź Umbauten, die von unbefugten Personen durchgeführt wurden. ul. Marywilska 34, POLEN TECHNISCHE DATEN: MODELL 66700 66701 66702 Größe des Mitnehmers 3/8" 1/2" 1/2" Drehmomentwertebereich 20-110 Nm...
  • Seite 9: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY: 66700, 66701, 66702 (Instrukcja oryginalna) SZANOWNY KLIENCIE, Nie przeciążać klucza dynamometrycznego. Nie wolno przekraczać wartości maksymalnej momentu obrotowego określonej w Przed przystąpieniem do użytkowania narzędzia specyfikacji narzędzia. należy przeczytać niniejszą instrukcję i przestrzegać Podczas pracy klucz należy dokręcać tak, aby obciążenie podstawowych zasad bezpieczeństwa.
  • Seite 10 Elementy obsługowe (patrz rys. A). lewych. Po osiągnięciu nastawionej wartości nie należy już kontynuować 1. Rękojeść dokręcania, gdyż spowoduje to przekroczenie nastawionej wartości 2. Pierścień blokujący momentu obrotowego. Skala jednostkowa N-m/Kg-m 5. Gdy klucz dynamometryczny nie jest już potrzebny, należy go 4.
  • Seite 11: Dane Techniczne

    Dokładne warunki gwarancji i adres serwisu naprawczego są podane ź w karcie gwarancyjnej. PRODUCENT: PROFIX Sp. z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa DANE TECHNICZNE: MODEL 66700 66701 66702 Rozmiar zabieraka 3/8" 1/2" 1/2" Zakres wartości momentu obrotowego 20-110 Nm...
  • Seite 12: Инструкция По Эксплуатации Динамометрический Ключ

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ: 66700, 66701, 66702 Перевод оригинальной инструкции УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, ключом какие-либо удлинители (например, трубы) для усиления эффекта рычага, так как это вызовет П е р е д и с п о л ь з о в а н и е м и н с т р у м е н т а...
  • Seite 13: Использование По Назначению

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ: 3. Воспользуйтесь переключателем (5) для установки направления вращения (влево или вправо). Динамометрический ключ используется исключительно для 4. При помощи динамометрического ключа медленно и контролируемой затяжки вправо и влево винтов, гаек, болтов равномерно затягивайте винты / гайки / болты до момента с...
  • Seite 14: Технические Характеристики

    ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: хранения и использование ключа неуполномоченными лицами. ООО «ПРОФИКС»; ул. Марывильска 34, ГАРАНТИЯ: На изделие распространяется 12-месячная гарантия. 03-228 Варшава, ПОЛЬША ź ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: МОДЕЛЬ 66700 66701 66702 Размер поводка 3/8" 1/2" 1/2" Диапазон крутящего момента 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Точность...
  • Seite 15: Instrucţiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CHEIE DINAMOMETRICĂ: 66700, 66701, 66702 Traducere din instrucţiunea originală STIMATE CLIENT, Atunci când lucraţi trebuie să rotiţi cheia astfel încât sarcina să crească în mod treptat până la atingerea turaţiei dorite. Se Înainte de a începe să utilizaţi produsul citiţi în interzice lovirea sau smulgerea cheii.
  • Seite 16 5. Comutator de direcţie de turaţie (stânga / dreapta) ATENŢIE! În cazul în care cheia dinamometrică nu este desfiletată, acest lucru poate duce după o perioadă mai Clichet lungă de utilizare la situaţia în care turaţia reală va fi Colector pătrat considerabil diferită...
  • Seite 17: Date Tehnice

    DATE TEHNICE: MODEL 66700 66701 66702 Dimensiune colector 3/8" 1/2" 1/2" Intervalul de valori pentru turaţie 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Exactitate ±4% ±4% ±4% 404 mm Lungime 460 mm 553 mm Masa 843 g 1350 g 1600 g Politica firmei PROFIX este aceea de perfecţionare continuă...
  • Seite 18: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA DINAMOMETRINIS RAKTAS: 66700, 66701, 66702 Originalios instrukcijos vertimas GERBIAMASIS KLIENTE, momento vertę. Dinamometrinį raktą sukite taip, kad apkrova didėtų Prieš pradėdami naudoti įrankį, perskaitykite šią laipsniškai tol, kol bus pasiekta norima sukimo momento instrukciją ir laikykitės pagrindinių saugos taisyklių.
  • Seite 19 7. Keturkampis suktuvas tikslu sukite rankeną (1) į kairę pusę tol, kol skalėje (4) nustatysite mažiausią galimą sukimo momento vertę. 8. Dešimtainė skalė Kg-m DĖMESIO! Jeigu dinamometrinis raktas nebus atlaisvintas, NAUDOJIMAS laikui bėgant, tikrasis sukimo momentas gali žymiai skirtis Sukimo momento vertės nustatymas nuo skalėje pasirinktos vertės.
  • Seite 20 TECHNINIUS DUOMENIS: MODELIS 66700 66701 66702 Suktuvo dydis 3/8" 1/2" 1/2" Sukimo momento verčių diapazonas 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Tikslumas ±4% ±4% ±4% 404 mm Ilgis 460 mm 553 mm Svoris 843 g 1350 g 1600 g PROFIX įmonė siekia tobulinti savo produktus, todėl gali keistis produktų specifikacijos. Apie šiuos pasikeitimus įmonė...
  • Seite 21: Інструкція З Експлуатації Динамометричний Ключ

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДИНАМОМЕТРИЧНИЙ КЛЮЧ: 66700, 66701, 66702 Переклад оригінальної інструкції ШАНОВНИЙ КЛІЄНТЕ, пошкодити ключ. Не використовуйте також шарнірні з'єднання. Перед використанням інструменту уважно прочитайте цю інструкцію і дотримуйтесь Не перевантажуйте динамометричний ключ. Заборонено перевищувати максимальне значення крутного моменту, основних правил безпеки.
  • Seite 22 небезпеку для користувача. посередині ручки (див. рис.E). Досягнення встановленого значення крутного моменту вказується відчутним клацанням. Чим вище Кожен ключ налаштовується на заводі-виробнику і його точність значення встановленого крутного моменту, тим клацання становить ± 4%. Рекомендується контролювати ключ один раз на інтенсивніше.
  • Seite 23: Технічні Характеристики

    PROFIX Sp. z o.o., пошкодження, викликані неправильним використанням продукту. ul. Marywilska 34, Гарантія анулюється у випадку виявлення ремонтів або змін, 03-228 Warszawa ź ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: МОДЕЛЬ 66700 66701 66702 Розмір повідка 3/8" 1/2" 1/2" Діапазон крутного моменту 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Точність...
  • Seite 24: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NYOMATÉKKULCS: 66700, 66701, 66702 Eredeti útmutató fordítása TISZTELT VÁSÁRLÓ, A munkavégzés során a kulcsot úgy kell meghúzni, hogy a terhelés fokozatosan növekedjen a kívánt forgatónyomaték A szerszám használatba vétele előtt kérjük elolvasni a értékig. Megengedhetetlen ütéssel vagy rángatással erőt kifejteni a jelen használati utasítást és betartani az alapvető...
  • Seite 25 3. Mértékegység skála N-m/Kg-m befogót (1) a skálán (4) megjelölt legkisebb lehetséges forgatónyomaték érték beállításához. 4. Skála N-m FIGYELEM! Ha nem lazítja ki a nyomatékkulcsot, akkor 5. Forgásirány váltó (balra/ jobbra) hosszabb használat után előfordulhat, hogy a valós 6. Racsni forgatónyomaték értéke jelentősen el fog térni a skálán 7.
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK: MODELL 66700 66701 66702 Dugókulcs csatlakozó mérete 3/8" 1/2" 1/2" Forgatónyomaték értéktartománya 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Pontosság ±4% ±4% ±4% 404 mm Hossz 460 mm 553 mm Súly 843 g 1350 g 1600 g A PROFIX ceg a termekek allando fejlesztesenek a politikajat követi, ezert a ceg fenntartja maganak a jogot a termek specifikaciojanak előzetes ertesitesek nelkuli modositasara.
  • Seite 27: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DINAMOMETRISKĀ ATSLĒGA: 66700, 66701, 66702 Oriģinālās instrukcijas tulkojums CIENĪJAMAIS KLIENT, pieaugtu līdz vēlamai griezes momenta vērtībai. Nav pieļaujams iedarboties uz atslēgu ar sitiena vai trieciena spēku. Pirms ierīces lietošanas sākuma nepieciešams izlasīt Nelietot atslēgu atskrūvēšanai. Dinamometrisko atslēgu nevar šo instrukciju un ievērot drošības pamatprincipus.
  • Seite 28 LIETOŠANA: izvēlētās vērtības. Gadījumā, ja dinamometriskā atslēga nebija lietota ilgāku laiku, uzstādīt Griezes momenta vērtības uzstādīšana brīvu griezes momenta vērtību un lietot atslēgu 5 līdz 10 reizes, lai Atvilkt bloķēšanas gredzenu (2) roktura virzienā un to stipri turēt. dinamometriskās atslēgas mehānisma iekšpusē nodrošinātu vienmērīgu (skat.
  • Seite 29 TEHNISKOS DATUS: MODELIS 66700 66701 66702 Vadotnes izmērs 3/8" 1/2" 1/2" Griezes momenta vērtību diapazons 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Precizitāte ±4% ±4% ±4% 404 mm Garums 460 mm 553 mm Svars 843 g 1350 g 1600 g Firmas PROFIX politika ir nepārtraukta savu produktu pilnveidošanas politika, tāpēc firma sev rezervē tiesības ievest izstrādājuma specifikācijas izmaiņas bez iepriekšējas paziņošanas.
  • Seite 30: Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND DÜNAMOMEETRILINE VÕTI: 66700, 66701, 66702 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGUPEETUD KLIENT, Ärge kasutage võtit lahti kruvimiseks. Dünamomeetrilist võtit ei tohi kasutada kruvide, mutrite või poltide lahti kruvimiseks. Tuleb Enne tööriista kasutamist tuleb tähelepanelikult tähele panna dünamomeetrilise võtme noolt õlal, mis näitab lugeda läbi antud juhend ja järgida põhilised ohutuse...
  • Seite 31 KASUTAMINE: TÄHELEPANU! Kui dünamomeetrilist võtit ei lõdvestata, siis pikaajalisel kasutamisel või see viia selleni, et Pöördmomendi tähiste seadistamine pöördemoment hakkab suuresti erinema skaalal valitud Tõmmake eemale lukustusrõngas (2) käepideme suunas ja hoidke väärtusest. seda kinni (vt. joon. B). Kui võtit pole kasutatud pikemat aega, siis valige pöördemomenti 2.
  • Seite 32: Tehnilised Näitajad

    TEHNILISED NÄITAJAD: MUDEL 66700 66701 66702 Rihma pikkus 3/8" 1/2" 1/2" Pöördemomendi ulatus 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Täpsus ±4% ±4% ±4% 404 mm Pikkus 460 mm 553 mm Kaal 843 g 1350 g 1600 g Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma PROFIX OÜ nõusolekuta...
  • Seite 33: Инструкция За Експлоатация Динамометричен Ключ

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ДИНАМОМЕТРИЧЕН КЛЮЧ: 66700, 66701, 66702 Превод на оригиналната инструкция УВАЖАЕМИ ПОТРЕБИТЕЛЮ, тръби) за усилване на лостовия ефект при работа с динамометричния ключ, тъй като това ще доведе до Преди да пристъпите към използване на промяна на настроената стойност на въртящия момент и...
  • Seite 34 надясно и наляво на винтове, гайки, щифтове с регулируем на оборотите (наляво или надясно). въртящ момент (вижте ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ). 4. Бавно и равномерно затягайте винта/гайката/щифта с помощта на динамометричния ключ до постигане на избрания въртящ Каквото и да било друго приложение, различно от посочените по- момент.
  • Seite 35: Технически Данни

    предназначеното за това място, което предотвратява увреждане на ПРОИЗВОДИТЕЛ: инструмента по време на съхранение и използване на инструмента от неоторизирани лица. PROFIX Sp. z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Полша ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: МОДЕЛ 66700 66701 66702 Размер на захвата 3/8" 1/2" 1/2"...
  • Seite 36: Dynamometrický Klíč

    NÁVOD NA POUŽITÍ DYNAMOMETRICKÝ KlÍČ: 66700, 66701, 66702 Překlad původního návodu VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, používat k povolování šroubů, matic nebo čepů. Věnujte pozornost šipce umístěné na rameni dynamometrického klíče, která ukazuje povolený Před zahájením používání nástroje si přečtěte tento směr práce a zatěžování klíče.
  • Seite 37 POUŽÍVÁNÍ: POZOR! Pokud dynamometrický klíč nebude povolený, může to po delší době používání vést k situaci, v níž se Nastavení hodnoty utahovacího momentu skutečný utahovací moment bude znatelně lišit od hodnoty Odtáhněte jisticí kroužek (2) ve směru rukojeti a pevně jej přidržte (viz zvolené...
  • Seite 38: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE: MODEL 66700 66701 66702 Velikost unášeče 3/8" 1/2" 1/2" Rozsah hodnoty utahovacího momentu 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Přesnost ±4% ±4% ±4% 404 mm Délka 460 mm 553 mm Hmotnost 843 g 1350 g 1600 g Politika firmy PROFIX je politikou průběžného zdokonalování výrobků, z toho důvodu si firma vyhrazuje právo změnit specifikaci výrobku bez předchozího informování.
  • Seite 39: Dynamometrický Kľúč

    NÁVOD NA POUŽITIE DYNAMOMETRICKÝ KĽÚČ: 66700, 66701, 66702 Preklad pôvodného návodu VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, Počas práce je treba kľúč uťahovať tak, aby záťaž rástla postupne do požadovanej hodnoty krútiaceho momentu. Pred zahájením používania nástroja si prečítajte Neprípustné je pôsobiť na kľúč silou prostredníctvom úderov alebo tento návod a dodržujte základné...
  • Seite 40 5. Prepínač smeru otáčok (doľava / doprava) rukoväťou (1) doľeva do chvíle nastavenia nejnížšej možnej hodnoty točivého momentu na meradle (4). 6. Račňa POZOR! Pokiaľ dynamometrický kľúč nebude povolený, 7. Štvorhran unášača môže to po dlhšej dobe používania viesť k situácii, v ktorej sa 8.
  • Seite 41 TECHNICKÉ ÚDAJE: MODEL 66700 66701 66702 Veľkosť unášača 3/8" 1/2" 1/2" Rozsah uťahovacieho momentu 20-110 Nm 40-210 Nm 50-350 Nm Presnosť ±4% ±4% ±4% 404 mm Dĺžka 460 mm 553 mm Hmotnosť 843 g 1350 g 1600 g Tento návod je chránený autorským zákonom. Jeho kopírovanie / rozmnožovanie bez písomného súhlasu spoločnosti...
  • Seite 44 www.profix.com.pl...

Diese Anleitung auch für:

6670166702

Inhaltsverzeichnis