Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ufesa CAPRICCIO 6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAPRICCIO 6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
CAPRICCIO 6
CAPRICCIO 12
cafetera de goteo
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa CAPRICCIO 6

  • Seite 1 CAPRICCIO 6 CAPRICCIO 12 cafetera de goteo manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4 Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso seguro y son conscientes de los riesgos. Los niños no deben utilizarlo como juguete.
  • Seite 5 No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa. No utilice nunca la cafetera sin agua en su interior. No ponga la jarra sobre una estufa o en un microondas para recalentar el café. Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado.
  • Seite 6: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. 2. Limpie el exterior con un paño seco y suave cuando la cafetera esté húmeda; no utilice nunca estropajos metálicos. 3. Los elementos extraíbles se deben lavar con agua caliente con jabón. Aclárelos antes de montarlos. 4.
  • Seite 7: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO AVISO LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 8: Avisos Importantes

    Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde que devidamente supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Seite 9: Instruções De Utilização

    Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega. Nunca utilize a máquina de café sem que conter água no seu interior. Não coloque o jarro num fogão ou num microondas para voltar a aquecer o café. Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico oficial.
  • Seite 10: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho. 2. Limpe a parte externa com um pano suave e seco, nunca use material para polir metal. 3. Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente. Secar todas as peças antes de montar e guardar o aparelho 4.
  • Seite 11: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 12: Important Warnings

    sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way  and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household. It is not intended to be use in applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 13 official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or procedures on the device. B&B TRENDS, S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING 1. Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance. 2. Wipe outside with soft dry cloth when coffee machine is wet, never use metal polish. 3. The removable items should be washed in hot soapy water. Rinse them before fixing. 4.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Seite 16 Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont encadrées ou après leur avoir expliqué comment utiliser l'appareil de façon sûre, et après s'être assuré qu'elles sont conscientes des dangers encourus.
  • Seite 17: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l'annulation de la garantie. Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit. Le cordon d'alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l'utilisation de ce dernier.
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    Fonction arrêt automatique À des fins d'économie d'énergie, l'appareil se met en mode arrêt automatique 30-40 minutes après la fin du processus de préparation du café si l'utilisateur n'a réalisé aucune action pendant ce laps de temps. Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez simplement sur le bouton ON/OFF. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1.
  • Seite 19: Istruzioni Per La Sicurezza

    I T A L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Seite 20: Avvertenze Importanti

    Gli elettrodomestici possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sotto la supervisione altrui o dopo aver fornito loro istruzioni per l’utilizzo dell’elettrodomestico in modo sicuro, e qualora siano in grado di comprendere i possibili rischi. L’elettrodomestico non è...
  • Seite 21 Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto attorno al prodotto durante l’utilizzo. Non utilizzare il prodotto o collegarlo e scollegarlo dalla rete elettrica di alimentazione con mani e/o piedi bagnati. Non tirare il cavo di collegamento per scollegare il prodotto e non utilizzarlo come manico. Non utilizzare mai la macchina da caffè...
  • Seite 22: Manutenzione E Pulizia

    Funzione di scollegamento automatico Ai fini del risparmio energetico, l’elettrodomestico entra in modalità di scollegamento automatico 30-40 minuti dopo la fine del processo di preparazione del caffè se nel frattempo l’utilizzatore non ha eseguito alcuna azione. Per tornare alla modalità di funzionamento normale, premere l’interruttore ON/OFF. MANUTENZIONE E PULIZIA 1.
  • Seite 23: Beschreibung

    D E U T S C H L A N D WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Seite 24: Personalküchen In Geschäften, Büros Und Anderen

    Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
  • Seite 25 Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein. Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen oder es als Griff zu benutzen. Benutzen Sie Ihre Kaffeemaschine nie ohne Wasser darin.
  • Seite 26: Wartung Und Reinigung

    Automatische Abschaltfunktion Zum Zweck der Energieeinsparung geht das Gerät 30-40 Minuten nach Beendigung der Kaffeezubereitung in den Selbstabschaltmodus, wenn das Gerät in dieser Zeit nicht benutzt wurde. Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, drücken Sie einfach den EIN/AUS-Schalter. WARTUNG UND REINIGUNG 1.
  • Seite 27 Б Ъ Л ГА Р С К И ВНИМАНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. ПАЗЕТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА...
  • Seite 28 :  2000...
  • Seite 29 B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 30 „ ” 30-40 2012/19/...
  • Seite 31 30-40 2012/19 / EU WEEE (...
  • Seite 32 2000 B&B TRENDS SL.
  • Seite 33 UFESA...
  • Seite 34 INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
  • Seite 35: Bon De Garantie

    pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
  • Seite 36 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44 B&B TRENDS, SL. B&B...
  • Seite 37 B&B TRENDS, SL B&B TRENDS, S.L. EC/44/1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 38 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Diese Anleitung auch für:

Capriccio 12Capriccio cg7114

Inhaltsverzeichnis