Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EN
Cordless Worklight
FR
Lampe de Chantier Sans Fil
DE
Akku-Baustrahler LED
IT
Faro da lavoro a batteria
NL
Snoerloze Werklamp
ES
Linterna de Trabajo Inalámbrica
PT
Refletor LED a Bateria
DA
Ledningsfri arbejdslygte
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
SV
Batteridriven arbetslampa
NO
Batteridrevet arbeidslys
FI
Akkukäyttöinen työvalo
LV
Ar akumulatoru darbināms lukturis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Belaidis šviestuvas
ET
Juhtmeta töövalgusti
RU
Аккумуляторный фонарь
PL
Lampa Budowlana
HU
Akkumulátoros munkalámpa
SK
Akumulátorové pracovné svietidlo NÁVOD NA OBSLUHU
CS
Akumulátorové pracovní světlo
UK
Акумуляторний ліхтар
RO
Lampă de lucru fără cablu
SL
Brezžična delovna luč
SQ
Ndriçues pune me bateri
BG
Акумулаторен работен индикатор РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR
Bežično radno svjetlo
MK
Безжично работно светло
SR
Бежично радно светло
KK
Аккумуляторлық шамасы
TR
Kablosuz Işık Kaynağı
ZHTW
充電式工作投光燈
AR
FA
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
KULLANMA KILAVUZU
使用說明書
‫مصباح عمل السلكي‬
‫نورافکن بی سیم‬
ML005G
‫دفترچه راهنمای دستورالعمل‬
‫دلیل اإلرشادات‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita ML005G

  • Seite 1 ML005G Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL Lampe de Chantier Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTION Akku-Baustrahler LED BETRIEBSANLEITUNG Faro da lavoro a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Snoerloze Werklamp GEBRUIKSAANWIJZING Linterna de Trabajo Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES Refletor LED a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 240° Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Seite 4 3. Indicator lamps 4. Check button 5. Switch 6. Brightness mode selection 7. Knob SPECIFICATIONS Model ML005G 40 pcs Power source 14.4/18/36 V DC Dimensions (L × W × H) 248 mm × 309 mm × 296 mm Net weight 4.6 kg...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    Symbols • Battery disposal should be in compliance with your local regulations that address the disposal of The following show the symbols used for the equipment. hazardous materials. Be sure that you understand their meaning before use. • Do not incinerate the battery. 8.
  • Seite 6: Functional Description

    (more than six months). CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Seite 7 CAUTION: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that • Be careful not to drop the appliance when attaching have been altered, will void the Makita warranty for the the appliance on the tripod. Makita appliance and charger. • Place the tripod on a level and stable surface to prevent from falling.
  • Seite 8: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita appliance specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 9 4. Bouton de vérification 5. Commutateur 6. Sélection du mode de luminosité 7. Molette SPÉCIFICATIONS Modèle ML005G 40 pcs Source d’alimentation 14,4 / 18 / 36 V CC Dimensions (L × l × H) 248 mm × 309 mm × 296 mm...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Symboles • L'élimination des batteries doit être conforme à la réglementation locale relative à l'élimination des matières dangereuses. Les symboles suivants indiquent les symboles utilisés • N'incinérez pas la batterie. pour ces appareils. 8. Informations complémentaires sur les luminaires. Assurez-vous de bien comprendre leur signification •...
  • Seite 11: Description Fonctionnelle

    Makita d'origine. L’utilisation de batteries Makita non authentiques ou de batteries altérées peut entraîner leur explosion et provoquer des incendies, des blessures corporelles et des dommages. Cela annulera également la garantie Makita sur l’outil et le chargeur Makita. 11 Français...
  • Seite 12 • Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil lorsque vous de batteries qui ont été modifiées annulera la garantie le fixez sur le trépied. Makita sur les appareils et le chargeur de la marque. • Placez le trépied sur une surface plane et stable pour éviter qu’il ne tombe.
  • Seite 13: Accessoires Facultatifs

    ACCESSOIRES FACULTATIFS AVERTISSEMENT : • Il est recommandé d’utiliser ces accessoires et pièces détachées avec votre appareil Makita spécifié dans le présent manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces détachées peut exposer les utilisateurs à des risques de blessures. Utilisez l’accessoire ou la pièce détachée uniquement aux fins indiquées.
  • Seite 14: Spezifikationen

    2. Batteriedeckel 3. Anzeigelampen 4. Prüftaste 5. Schalter 6. Auswahl des Helligkeitsmodus 7. Knauf SPEZIFIKATIONEN Modell ML005G 40 Stück Stromversorgung 14,4/18/36 V DC Abmessungen (L × B × H) 248 mm × 309 mm × 296 mm Nettogewicht 4,6 kg Druckbelastete Fläche...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Zeichen • Die Batterien sollten gemäß den örtlichen Vorschriften für Gefahrenstoffe entsorgt werden. Im Folgenden finden Sie die Zeichen, die für dieses • Die Batterie darf nicht verbrannt werden. Gerät verwendet werden. 8. Zusätzliche Hinweise für Leuchtmittel. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedeutung der Zeichen •...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    Ihnen diese aus den Händen gleiten und Verpackung nicht frei bewegen kann. zu Schäden am Gerät oder der Batterie sowie zu • Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita Verletzungen führen. angegebenen Produkten. Wenn Sie die Batterien in •...
  • Seite 17: Betrieb

    Wenn Sie keine originalen Makita-Batterien verwenden, Sie können die Lampe am Stativ befestigen, um den oder Batterien, die modifiziert wurden, verfällt dadurch Betrieb zu erleichtern. (Fig. 7) die Makita-Garantie für das Makita-Gerät und das VORSICHT: Ladegerät. • Achten Sie darauf, dass Gerät nicht herunterfallen zu Die Licht- und Helligkeitsauswahl (Fig.
  • Seite 18: Reinigung

    Geräts mit einem feuchten, eingeseiften Tuch abwaschen. ZUBEHÖR VORSICHT: • Dieses Zubehör und die Zubehörteile können nur für das Makita-Gerät empfohlen werden, das in diesem Handbuch beschrieben ist. Wenn Sie anderes Zubehör oder Zubehörteile verwenden, besteht Verletzungsrisiko. Verwenden Sie Zubehör oder Zubehörteile nur für den angegebenen Zweck.
  • Seite 19 4. Pulsante di controllo 5. Interruttore 6. Selezione della modalità di 7. Knob luminosità SPECIFICHE Modello ML005G 40 pezzi Fonte di alimentazione 14,4/18/36 V CC Dimensioni (L × P × H) 248 mm × 309 mm × 296 mm Peso netto 4.6 kg...
  • Seite 20: Istruzioni Importanti Relative Alla Sicurezza

    Simboli • Lo smaltimento delle batterie deve essere conforme alle normative locali sullo lo smaltimento dei materiali Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per pericolosi. l'apparecchiatura. • Non bruciare la batteria. Assicurarsi di averne compreso il significato prima dell'uso. 8.
  • Seite 21: Descrizione Funzionale

    • Se il tempo di funzionamento si è ridotto ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali eccessivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo Makita. L'uso di batterie non originali Makita, o di Ciò può comportare il rischio di surriscaldamento, batterie che sono state alterate, può provocare lo possibili ustioni e persino un'esplosione.
  • Seite 22 È possibile mettere la luce sul treppiede per facilitare L'uso di batterie non originali Makita, o di batterie che l'operazione. (Fig. 7) sono state alterate, annullerà la garanzia Makita per l'apparecchio e il caricabatterie Makita.
  • Seite 23: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: • Questi accessori o accessori sono raccomandati per l'uso con l'apparecchio Makita specificato in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio o accessorio può comportare il rischio di lesioni alle persone. Utilizzare l'accessorio o l'accessorio o l'accessorio solo per lo scopo dichiarato.
  • Seite 24: Specificaties

    2. Afdekking van batterij 3. Indicatielampjes 4. Controleknop 5. Schakelaar 6. Selecteer helderheidsmodus 7. Knop SPECIFICATIES Model ML005G 40 stukken Netvoeding 14,4/18/36 V DC Afmetingen (L × B × H) 248 mm × 309 mm × 296 mm Nettogewicht 4,6 kg...
  • Seite 25: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Symbolen • De batterijen moeten worden verwijderd conform de plaatselijke voorschriften die betrekking hebben op de Hieronder worden de symbolen getoond die voor de verwijdering van gevaarlijke stoffen. apparatuur worden gebruikt. • Verbrand de batterij niet. Het is belangrijk dat u hiervan de betekenis begrijpt vóór 8.
  • Seite 26: Functionele Beschrijving

    • Gebruik de batterij's uitsluitend in de producten stevig vasthoudt, kunnen zij uit uw handen glippen en die door Makita worden aangeduid. Wanneer u de kan dat leiden tot beschadiging van het apparaat en batterij's in producten plaatst die daarvoor niet geschikt de batterijpatroon en tot persoonlijk letsel.
  • Seite 27 Gebruik van niet-oorspronkelijke Makita-batterij's, of batterij's • Plaats het statief op een vlak en stabiel oppervlak waarin de wijzigingen zijn aangebracht, zal de Makita-garantie zodat het niet kan vallen. voor het Makita-apparaat en de lader doen vervallen.
  • Seite 28: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik op uw Makita-apparaat dat in deze handleiding wordt aangeduid. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan een risico van letsel voor personen geven. Gebruik het accessoire of hulpstuk uitsluitend voor het aangegeven doel.
  • Seite 29 3. Luces del indicador 4. Botón de verificación 5. Interruptor 6. Selección de luminosidad 7. Perilla ESPECIFICACIONES Modelo ML005G 40 pzs Fuente de alimentación 14,4/18/36 V DC Dimensiones (L × A × A) 248 mm × 309 mm × 296 mm Peso neto 4,6 kg Zona receptora de presión...
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Símbolos • Al desechar la batería, se debe cumplir con las regulaciones locales que abordan la eliminación de A continuación, se detallan los símbolos aplicables a materiales peligrosos. este dispositivo. • No incinere la batería. Asegúrese de comprender su significado antes del uso. 8.
  • Seite 31: Descripción Del Funcionamiento

    • No desarme ni manipule el cartucho de batería. Puede PRECAUCIÓN: Solo use baterías genuinas Makita. ocasionar incendios, sobrecalentamiento o explosiones. El uso de baterías Makita no genuinas o baterías que • Si el tiempo de funcionamiento se ha reducido han sido modificadas puede resultar en explosiones excesivamente, detenga la operación de inmediato.
  • Seite 32 • Lea atentamente los manuales de instrucciones de cada accesorio antes de utilizarlos con la linterna. Utilizar baterías Makita no genuinas o baterías que han Puede colocar la linterna sobre el trípode para facilitar sido modificadas anulará la garantía de su dispositivo y su uso.
  • Seite 33: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o anexos están recomendados para usarse con su dispositivo Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o anexo podría provocar riesgo de lesiones personales. Utilice únicamente accesorios o anexos diseñados para su propósito indicado.
  • Seite 34: Especificações

    4. Botão de checagem 5. Interruptor 6. Seleção do modo de brilho 7. Manípulo ESPECIFICAÇÕES Modelo ML005G 40 peças Fonte de alimentação 14,4/18/36 V DC Dimensões (C × L × A) 248 mm × 309 mm × 296 mm Peso líquido 4,6 kg Área de recepção de pressão...
  • Seite 35: Instruções De Segurança Importantes

    Símbolos • A eliminação de baterias deve ser feita em conformidade com os regulamentos locais que visam a eliminação de A seguir encontram-se os símbolos usados para este resíduos perigosos. equipamento. • Não tente queimar a bateria. Certifique-se de que pode entender o significado dos 8.
  • Seite 36: Descrição Funcional

    CUIDADO: Use apenas baterias Makita originais. O uso de baterias não originais, ou baterias que foram modificadas, pode resultar na explosão da bateria causando incêndio, ferimentos e danos pessoais. Isso também anulará a garantia da Makita para a ferramenta e o carregador. 36 Português...
  • Seite 37: Manutenção

    CUIDADO: O uso de baterias não originais, ou baterias que foram • Tome cuidado para não deixar a ferramenta cair modificadas, anulará a garantia da Makita para a enquanto estiver fixando-a ao tripé. ferramenta e o carregador. • Sempre coloque a ferramenta numa superfície nivelada e firme, a fim de evitar que a ferramenta caia.
  • Seite 38: Acessórios Opcionais

    ACESSÓRIOS OPCIONAIS CUIDADO: • Esses acessórios ou acoplamentos são recomendados para uso com a sua ferramenta Makita especificada neste manual. O uso de qualquer outro acessório poderá apresentar um risco de ferimentos a terceiros. Use os acessórios ou acoplamentos somente para os fins a que se destinam.
  • Seite 39: Specifikationer

    2. Batteridæksel 3. Indikatorlamper 4. Kontrolknap 5. Kontakt 6. Vælger til lysstyrketilstand 7. Knop SPECIFIKATIONER Model ML005G 40 stk. Strømkilde 14,4/18/36 V DC Dimensioner (L × B × H) 248 mm × 309 mm × 296 mm Nettovægt 4,6 kg Modtagelsesområde af tryk...
  • Seite 40: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Symboler • Bortskaffelse af batterier skal være i overensstemmelse med dine lokale regler, som Det følgende viser de symboler, som anvendes til beskriver, hvordan farligt affald bortskaffes. udstyret. • Batteriet må ikke brændes. Sørg for, at du forstår deres betydning inden 8.
  • Seite 41 • Anvend kun batterierne sammen med de produkter, som • Pas på, at du ikke får klemt en eller flere fingre er angivet af Makita. Installation af batterierne i produkter, mellem apparatet og batteripatronen, når du isætter der ikke opfylder kravene, kan resultere i brand, voldsom batteripatronen, og ligeledes mellem apparatet og varme, eksplosion eller udslip af elektrolyt.
  • Seite 42: Vedligeholdelse

    FORSIGTIG: når batteribeskyttelsessystemet virker. • Pas på, at du ikke taber apparatet, når du fastgør det Anvendelse af andre batterier (ikke fra Makita) eller til trefoden. batterier, der er blevet ændret, vil gøre Makitas garanti • Placer trefoden på en jævn og stabil overflade for at for Makita-apparatet og -opladeren ugyldig.
  • Seite 43: Valgfrit Tilbehør

    VALGFRIT TILBEHØR FORSIGTIG: • Dette tilbehør eller disse påmonteringer er anbefalet til brug med dit Makita-apparat angivet i denne manual. Anvendelsen af andet tilbehør eller påmonteringer kan udgøre en risiko for personskade. Brug kun tilbehør eller påmonteringer til deres erklærede formål.
  • Seite 44: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    3. Ενδεικτικές λυχνίες 4. Κουμπί ελέγχου 5. Διακόπτης 6. Επιλογή λειτουργίας φωτεινότητας 7. Περιστροφικός διακόπτης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο ML005G 40 τεμ Πηγή τροφοδοσίας 14,4/18/36 V DC Διαστάσεις (Μ × Π × Υ) 248 mm × 309 mm × 296 mm Καθαρό βάρος...
  • Seite 45: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Σύμβολα • Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανονισμούς Παρακάτω μπορείτε να δείτε τα σύμβολα που της χώρας σας που αναφέρονται στην απόρριψη χρησιμοποιούνται για το προϊόν αυτό. επικίνδυνων υλικών. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, θα πρέπει να •...
  • Seite 46: Περιγραφη Λειτουργιασ

    υπερθέρμανσης, εγκαύματος ή ακόμα και έκρηξης. συνέπεια, σε πυρκαγιά, τραυματισμό και υλικές ζημιές. • Σε περίπτωση που εισέλθουν ηλεκτρολύτες στα μάτια Επίσης, καθιστά άκυρη την εγγύηση της Makita για το σας, ξεπλύνετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε αμέσως εργαλείο και τον φορτιστή.
  • Seite 47 Η χρήση μη αυθεντικών μπαταριών Makita ή Για λόγους διευκόλυνσης, μπορείτε να τοποθετήσετε τον τροποποιημένων μπαταριών καθιστά άκυρη την φακό σε ένα τρίποδο. (Fig. 7) εγγύηση της Makita για τη συσκευή και τον φορτιστή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ενεργοποίηση φακού και επιλογή λειτουργίας φωτεινότητας (Fig. 4) •...
  • Seite 48 με ένα πανί που έχετε βρέξει με σαπουνόνερο. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Τα παρακάτω εξαρτήματα ή παρελκόμενα προτείνονται για χρήση με τη συσκευή Makita που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή παρελκόμενων μπορεί να επιφέρει κίνδυνο τραυματισμού.
  • Seite 49 2. Batterilock 3. Indikatorlampor 4. Kontrollknapp 5. Strömbrytare 6. Val av ljusstyrka 7. Ratt SPECIFIKATIONER Modell ML005G 40 stk Strömkälla 14,4/18/36 V DC Mått (L × B × H) 248 mm × 309 mm × 296 mm Nettovikt 4,6 kg Tryckmottagande område...
  • Seite 50: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Symboler • Bränn inte batteriet. 8. Ytterligare information för armaturer. Följande visar de symboler som används för • Ljuskällan för denna armatur är ej utbytbar; när utrustningen. ljuskällan når sitt liv ska hela armaturen bytas ut. Säkerställa att du förstår deras mening innan 9.
  • Seite 51 Om du inte håller apparat och batterikassett i ett fast • Använd endast batterierna med de produkter som grepp kan de glida ur händerna och leda till skador på specificerats av Makita. Att installera batterierna i apparaten och batterikassett samt personskador. produkter som inte uppfyller kraven kan resultera •...
  • Seite 52: Underhåll

    • Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer (Fig. 7) att blinka när batterisäkerhetssystemet fungerar. VARNING: Att använda oäkta Makita-batterier eller modifierade • Var försiktig så att apparaten inte tappas när den fästs batterier kan resultera i att Makitas garanti upphävs för på stativet.
  • Seite 53: Valfria Tillbehör

    Att använda andra tillbehör eller fästen ökar risken för personskada. Använd endast tillbehör eller fästen för dess angivna syfte. Fråga ditt lokala Makita servicecenter om du behöver assistans för mer information om dessa tillbehör. • Makita äkta batteri och laddare • Antireflexfilm •...
  • Seite 54: Spesifikasjoner

    2. Batterideksel 3. Indikatorlamper 4. Kontrollknapp 5. Bryter 6. Valg av lysstyrke 7. Knott SPESIFIKASJONER Modell ML005G 40 stk. Strømkilde 14,4/18/36 V DC Dimensjoner, mål (L × B × H) 248 mm × 309 mm × 296 mm Nettovekt 4,6 kg Trykkmottakende område...
  • Seite 55: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Symboler • Avhending av batterier skal gjøres i samsvar med lokale forskrifter for avhending av farlige stoffer. Følgende viser symbolene som brukes for utstyret. • Ikke brenn batteriet. Forsikre deg om at du forstår deres betydning før bruk. 8. Ytterligere informasjon for lamper. •...
  • Seite 56 • Bare bruk batteriene med produktene som er Hvis du ikke holder produktet og batteriet godt fast kan spesifisert av Makita. Installasjon av batteriene i ikke- du miste dem, og det kan føre til skade på produktet kompatible produkter kan føre til brann, høy varme, og batteriet, eller føre til personskade.
  • Seite 57 Du kan sette lampen på stativet for å utføre når batteriets beskyttelsessystem fungerer. operasjonen. (Fig. 7) Bruk av andre enn ekte Makita-batterier, eller batterier FORSIKTIG: som er endret, gjør Makita-garantien for Makita- • Pass på at du ikke mister apparatet når du fester det produktet og -laderen ugyldig.
  • Seite 58 TILLEGGSUTSTYR FORSIKTIG: • Tilbehør som anbefales til bruk sammen med Makita- produktet er oppgitt i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør kan føre til fare for personskade. Bare bruk tilbehør til tiltenkt formål. Hvis du trenger hjelp eller mer informasjon om tilbehør, kan du kontakte ditt lokale Makita-servicesenter.
  • Seite 59: Tekniset Tiedot

    2. Akkulokeron kansi 3. Merkkivalot 4. Tarkistuspainike 5. Kytkin 6. Kirkkaustilan valitseminen 7. Nuppi TEKNISET TIEDOT Malli ML005G 40 palaa Virtalähde 14,4/18/36 V DC Mitat (P × S × K) 248 mm × 309 mm × 296 mm Nettopaino 4,6 kg...
  • Seite 60: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Symbolit • Akku on hävitettävä noudattamalla paikallisia vaarallisten materiaalien hävittämistä koskevia säännöksiä. Laitteen käyttöön liittyvät alla olevat symbolit. • Älä polta akkua. Varmista, että ymmärrät symbolien merkitykset ennen 8. Valaisimia koskevia lisätietoja. laitteen käyttöä. • Tämän valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa;kun valonlähde saavuttaa sen käyttöiän loppunsa, koko •...
  • Seite 61: Toiminnan Kuvaus

    • Lataa akku, jos et käytä sitä pitkään aikaan (yli kuuteen kuukauteen). HUOMIO: Käytä vain aitoja Makita-akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen tai muokattujen akkujen käyttö saattaa aiheuttaa akun hajoamisen, mikä voi aiheuttaa tulipaloja, henkilövammoja ja vaurioita. Se myös mitätöi Makita-laitteen ja sen laturin Makita- takuun. 61 Suomi...
  • Seite 62 Voit asettaa valon kolmijalalle käytön helpottamiseksi. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen tai muokattujen (Fig. 7) akkujen käyttö mitätöi Makita-laitteen ja sen laturin HUOMIO: Makita-takuun. • Varo, ettei laite pääse putoamaan, kun sitä kiinnitetään Valon käynnistäminen ja kirkkaustilan valitseminen kolmijalkaan.
  • Seite 63: Valinnaiset Lisävarusteet

    VALINNAISET LISÄVARUSTEET HUOMIO: • Näitä lisävarusteita tai lisäosia suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa määritetyn Makita- laitteesi kanssa. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien käyttö saattaa aiheuttaa henkilövammariskin. Käytä lisävarusteita tai lisäosia vain niiden suunniteltuihin tarkoituksiin. Jos tarvitset apua tai lisätietoja näihin lisävarusteisiin liittyen, ota yhteyttä paikalliseen Makitan palvelukeskukseesi.
  • Seite 64 3. Indikatorlampiņas 4. Pārbaudes poga 5. Slēdzis 6. Spilgtuma režīma izvēle 7. Poga SPECIFIKĀCIJAS Modelis ML005G Gaismas diode 40 gab. Barošanas avots 14,4/18/36 V DC Izmēri (G × Pl. × A) 248 mm × 309 mm × 296 mm Neto svars 4,6 kg Spiediena saņemšanas zona...
  • Seite 65 Simboli 8. Papildu informācija gaismekļiem. • Šī gaismekļa gaismas avotu nevar nomainīt; tad, kad Tālāk ir norādīti uz ierīces izmantotie simboli. gaismas avots ir izdedzis, ir jānomaina visu gaismekli. Pirms lietošanas pārliecinieties, vai izprotat to nozīmi. 9. Akumulatora instrumentu lietošana un apkope. •...
  • Seite 66 (vairāk nekā sešus mēnešus). UZMANĪBU: Izmantojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus. Tādu akumulatoru lietošana, kas nav Makita oriģinālie vai ir izmainīti, var būt par iemeslu tam, ka akumulators sprāgst un izraisa ugunsgrēkus, ievainojumus un citu kaitējumu. Tas arī anulē Makita instrumenta un lādētāja Makita garantiju.
  • Seite 67 (Fig. 7) Tādu akumulatoru izmantošana, kas nav oriģinālie UZMANĪBU: Makita akumulatori vai kuri ir pārveidoti, anulē Makita • Piestiprinot ierīci uz trijkāja, rīkojieties piesardzīgi, lai instrumenta un lādētāja Makita garantiju. nenomestu ierīci. Gaismas ieslēgšana un spilgtuma režīma izvēle (Fig. 4) •...
  • Seite 68 PAPILDUS IEGĀDĀJAMI PIEDERUMI UZMANĪBU: • Šos piederumus un pierīces ir ieteicams izmantot kopā ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita ierīci. Jebkādu citu piederumu vai pierīču izmantošana var radīt kaitējuma personām risku. Izmantojiet piederumu vai pierīci tikai tam paredzētajam mērķim. Ja jums ir nepieciešama jebkāda palīdzība, lai iegūtu sīkāku informāciju par šiem piederumiem, uzdodiet...
  • Seite 69 3. Indikatoriaus lemputės 4. Patikrinimo mygtukas 5. Jungiklis 6. Ryškumo režimo pasirinkimas 7. Rankenėlė SPECIFIKACIJOS Modelis ML005G 40 vnt. Maitinimo šaltinis 14,4/18/36 V nuolatinė srovė Matmenys (ilgis × plotis × aukštis) 248 mm × 309 mm × 296 mm Neto masė...
  • Seite 70: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Simboliai • Baterijas būtina šalinti pagal jūsų vietinius įstatymus, susijusius su pavojingų medžiagų šalinimu. Toliau pateikti ant įrangos naudojami simboliai. • Nedeginkite baterijų. Prieš naudodami būtinai išsiaiškinkite simbolių prasmę. 8. Papildoma informacija apie šviestuvus. • Šio šviestuvo šviesos šaltinio pakeisti negalima, •...
  • Seite 71 • Įkraukite baterijos kasetę, jei ilgą laiką jos nenaudosite (ilgiau nei šešis mėnesius). ATSARGIAI: Naudokite tik originalias „Makita“ baterijas. Ne originalių „Makita“ baterijų arba perdirbtų baterijų naudojimas gali sukelti baterijos sprogimą, gaisrą, asmens sužalojimą ir gedimus. Be to, taip pat bus pažeistos „Makita“...
  • Seite 72 Šviestuvą galite naudoti pastatę ant trikojo. (Fig. 7) Naudojant ne originalias „Maketa“ baterijas arba ATSARGIAI: pakeistas baterijas bus pažeistos „Makita“ prietaiso ir įkroviklio „Makita“ garantijos sąlygos. • Pasirūpinkite, kad, tvirtindami prietaisą prie trikojo, prietaiso nenumestumėte. Šviesos įjungimas ir ryškumo režimo pasirinkimas •...
  • Seite 73: Pasirenkami Priedai

    PASIRENKAMI PRIEDAI ATSARGIAI: • Šie priedai rekomenduojami naudoti kartu su „Makita“ prietaisu, nurodytu šiame vadove. Bet kokių kitų priedų naudojimas gali sukelti asmenų sužeidimo pavojų. Priedus naudokite tik pagal nurodytą paskirtį. Jei reikia pagalbos arba papildomos informacijos, susijusios su šiais priedais, kreipkitės į vietos „Makita“...
  • Seite 74 2. Akukate 3. Näidiku märgutuled 4. Kontrollnupp 5. Lüliti 6. Heledusrežiimi valimine 7. Nupp SPETSIFIKATSIOONID Mudel ML005G 40 tk Toiteallikad 14,4/18/36 V DC Mõõtmed (P × L × K) 248 mm × 309 mm × 296 mm Netokaal 4,6 kg Surve vastuvõtuala...
  • Seite 75: Olulised Ohutusjuhised

    Sümbolid • Akude kõrvaldamine peab vastama teie kohalikele eeskirjadele, mis käsitlevad ohtlikke materjalide Järgnevalt on toodud seadme jaoks kasutatavad kõrvaldamist. sümbolid. • Ärge põletage akut. Enne kasutamist veenduge, et mõistate nende 8. Valgustite täiendav teave. tähendust. • Antud valgusti valgusallikas ei ole vahetatav; kui valgusallika kasutusiga jõuab lõpule, tuleb kogu •...
  • Seite 76 • Laadige akukassetti, kui te ei kasuta seda pika aja jooksul (enam kui kuus kuud). ETTEVAATUST: Kasutage ainult ehtsaid Makita akusid. Mitteehtsate Makita akude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada aku plahvatamise, tekitades tulekahju, kehavigastusi ja kahjustusi. See tühistab ka Makita tööriista ja laadija Makita garantii.
  • Seite 77 Töö hõlbustamiseks saate valgusti statiivile panna. akukaitsesüsteem töötab. (Fig. 7) Mitteehtsate Makita akude või muudetud akude ETTEVAATUST: kasutamine tühistab Makita seadme ja laadija Makita • Olge ettevaatlik, et te ei kukutaks seadme statiivile garantii. ühendamisel seadet maha. Valguse sisselülitamine ja heledusrežiimi valimine •...
  • Seite 78 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: • Neid tarvikud või lisaseadmeid on soovitatav kasutada selles juhendis nimetatud Makita seadmetega. Mis tahes teiste tarvikute või lisaseadmete kasutamine võib tekitada inimvigastuste ohtu. Kasutage tarvikud või lisaseadmeid ainult selleks ettenähtud otstarbel. Kui vajate nende tarvikute kohta lisateavet, küsige kohalikult Makita teeninduskeskuselt.
  • Seite 79: Технические Характеристики

    4. Кнопка проверки 5. Выключатель 6. Переключатель режима яркости 7. Фиксатор ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель ML005G Светодиоды 40 шт. Электропитание 14,4 / 18 / 36 В пост. тока Габаритные размеры (Д × Ш × В) 248 мм × 309 мм × 296 мм...
  • Seite 80: Условные Обозначения

    Условные обозначения • Батарею следует утилизировать в соответствии с местными нормами и правилами утилизации опасных материалов. Ниже показаны символы, используемые для • Батарею не сжигать. оборудования. 8. Дополнительная информация по осветительным приборам. Убедитесь, что вы понимаете их значение перед • Источник света данного светильника не работой.
  • Seite 81: Функциональное Описание

    может привести к потере зрения. следствие, к возгораниям, травмам и повреждениям. • Не закорачивайте аккумуляторную батарею. Кроме того, это приведет к отмене гарантии Makita • Не храните и не используйте прибор и аккумуляторную на прибор и зарядное устройство. батарею в местах, где температура может достигать...
  • Seite 82: Эксплуатация

    поверхность, чтобы предотвратить его падение. или изменение конструкции батареи приведет к отмене • Полностью разведите стойки штатива. гарантии на прибор и зарядное устройство Makita. • Штатив запрещается использовать при сильном ветре. Включение фонаря и выбор режима яркости (Fig. 4) • Убедитесь, что прибор надежно закреплен на штативе.
  • Seite 83: Дополнительные Аксессуары

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ВНИМАНИЕ: • В данном руководстве указаны рекомендованные аксессуары и принадлежности для прибора Makita. Использование других аксессуаров или принадлежностей может привести к получению травм. Используйте аксессуары или принадлежности только по назначению. Если вам требуется дополнительная информация о данных аксессуарах, обратитесь в местный...
  • Seite 84: Specyfikacja

    3. Lampki wskaźnikowe 4. Przycisk kontrolny 5. Przełącznik 6. Wybór trybu jasności 7. Gałka SPECYFIKACJA Model ML005G 40 sztuk Zasilanie 14,4/18/36 V DC Wymiary (dł. × szer. × wys.) 248 mm × 309 mm × 296 mm Masa netto 4,6 kg Obszar odbioru ciśnienia...
  • Seite 85: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Symbole • Akumulatory utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów niebezpiecznych. Poniżej przedstawiono symbole użyte w odniesieniu do lampy. • Nie wolno spalać akumulatorów. Przed użyciem użytkownik powinien sprawdzić, czy 8. Dodatkowe informacje dotyczące urządzeń oświetleniowych. rozumie ich znaczenie. •...
  • Seite 86: Opis Funkcji

    Spowoduje także unieważnienie gwarancji lub przekroczyć 50 °C (122 °F). Makita na urządzenie i ładowarkę Makita. • Nie wolno przebijać gwoździami, przecinać, zgniatać ani upuszczać kasety akumulatorów; nie należy Przechowywać wszystkie ostrzeżenia jej także uderzać...
  • Seite 87 Zastosowanie nieoryginalnych akumulatorów Makita lub Używanie wraz z trójnogiem (akcesoria akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, spowoduje opcjonalne) unieważnienie gwarancji Makita na lampę i ładowarkę Makita. PRZESTROGA: Włączanie oświetlenia i wybór trybu jasności (Fig. 4) • Przed użyciem akcesoriów, należy uważnie przeczytać...
  • Seite 88: Konserwacja

    AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Niniejsze akcesoria i osprzęt są zalecane do użytku z urządzeniem Makita, opisanym w niniejszej instrukcji. Użycie jakichkolwiek innych akcesoriów lub osprzętu może powodować ryzyko obrażeń ciała. Akcesoria i osprzęt mogą być używane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Seite 89: Műszaki Adatok

    3. Jelzőfények 4. Ellenőrzés gomb 5. Kapcsoló 6. A fényerő mód kiválasztása 7. Gomb MŰSZAKI ADATOK Modell ML005G 40 db Áramforrás 14,4/18/36 V DC Méretek (Ho × Szé × Ma) 248 mm × 309 mm × 296 mm Nettó tömeg 4,6 kg Nyomásfogadó...
  • Seite 90 Szimbólumok • Az akkumulátorok ártalmatlanítását minden esetben a helyi előírásoknak megfelelően végezze, amelyek Az alábbiakban a készülékkel kapcsolatban használatos tartalmazzák a veszélyes anyagokra vonatkozó szimbólumokat ismertetjük. utasításokat is. Használat előtt sajátítsa el a következő szimbólumok • Az akkumulátorokat ne dobja tűzbe. jelentéseit.
  • Seite 91: Az Akkumulátor Behelyezése És Eltávolítása

    Ragassza le vagy fedje le a nyitott érintkezőket, és úgy csomagolja be az akkumulátort, hogy az eltávolítása ne mozdulhasson el a csomagoláson belül. • Az akkumulátorokat kizárólag a Makita által meghatározott FIGYELEM: termékekben használja fel. Az akkumulátorok nem • Az akkumulátor behelyezésekor, illetve megfelelő...
  • Seite 92: A Készülék Használata

    A felhasználó kizárólag a jelen Használati útmutatóban ismertetett karbantartási teendőket végezheti el saját FIGYELEM: kezűleg. Minden egyéb munkálatot a Makita hivatalos • A készüléket mindig sík és stabil felületen helyezze el. márkaszervizével kell elvégeztetni. Ellenkező esetben leeshet, balesetet okozva ezzel.
  • Seite 93 (készülékházát) szappanos vízzel átitatott ruhával. KÜLÖN MEGVÁSÁROLHATÓ KIEGÉSZÍTŐK FIGYELEM: • Ezeket a kiegészítőket, illetve tartozékokat javasoljuk a jelen útmutatóban megadott Makita készülékkel történő együttes használat céljára. Bármilyen egyéb kiegészítő vagy tartozék használata személyi sérülést okozhat. A kiegészítők, illetve tartozékok kizárólag rendeltetésszerűen használhatók.
  • Seite 94: Technické Údaje

    3. Svetlá indikátora 4. Tlačidlo kontroly 5. Vypínač 6. Voľba režimu jasu 7. Gombík TECHNICKÉ ÚDAJE Model ML005G 40 ks Zdroj napájania 14,4/18/36 V jednosmerný prúd Rozmery (D × Š × V) 248 mm × 309 mm × 296 mm Hmotnosť netto 4,6 kg Oblasť...
  • Seite 95: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Symboly • Batéria sa musí likvidovať v súlade s miestnymi predpismi, ktoré sa zaoberajú likvidáciou nebezpečných materiálov. Nasledujúci zoznam obsahuje symboly použití na prístroji. • Batérie nespaľujte. Pred použitím sa uistite, že rozumiete významu symbolov. 8. Doplňujúce informácie k svietidlám. •...
  • Seite 96 • Batérie používajte iba vo výrobkoch určených • Dajte si pozor, aby sa pri vkladaní kazety batérie spoločnosťou Makita. Inštalácia batérií do nevhodných nedostali medzi kazetu a prístroj prsty. K zraneniu produktov môže spôsobiť požiar, prehrievanie, výbuch prstov môže dôjsť...
  • Seite 97 • Skôr, ako príslušenstvo začnete používať so svietidlom, pozorne si prečítajte návod na jeho použitie. Použitie iných ako pôvodných batérií Makita alebo Svietidlo môžete umiestniť na podstavec, aby ste upravovaných batérií zruší platnosť záruky poskytovanú uľahčili jeho použitie. (Fig. 7) spoločnosťou Makita na prístroje a nabíjačky Makita.
  • Seite 98: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Na použitie s prístrojom Makita uvedenom v tomto návode sa odporúča nasledujúce príslušenstvo a nadstavce. Použitie iného príslušenstva či nadstavcov môže predstavovať riziko zranenia osôb. Príslušenstvo a nadstavce používajte iba na účel, na aký sú určené.
  • Seite 99 3. Světlo indikátoru 4. Tlačítko kontroly 5. Vypínač 6. Volba režimu jasu 7. Knoflík TECHNICKÉ ÚDAJE Model ML005G 40 ks Zdroj napájení 14,4/18/36 V stejnosměrný proud Rozměry (D × Š × V) 248 mm × 309 mm × 296 mm Čistá váha 4,6 kg Oblast příjmu tlaku...
  • Seite 100: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Symboly • Likvidace baterií by měla být v souladu s místními předpisy, které se zabývají likvidací nebezpečných Následující seznam uvádí symboly používané na materiálů. přístroji. • Baterii nespalujte. Před použitím se ujistěte, že rozumíte významu 8. Další informace o svítilnách. symbolů.
  • Seite 101: Funkční Popis

    POZOR: Používejte jenom původní baterie Makita. Použití jiných než původních lithium-iontových baterií Makita nebo upravovaných baterií může vést k prasknutí baterie, požáru, osobní zraněním nebo poškozením. Způsobí to také zneplatnění záruky společnosti Makita na přístroj a nabíječku Makita.
  • Seite 102 • Než začnete příslušenství používat se světlem, systém ochrany baterie funguje. pozorně si přečtěte návod k použití. Světlo můžete umístit na stojan, abyste ulehčili jeho Použití jiných než původních baterií Makita nebo použití. (Fig. 7) upravovaných baterií zneplatní záruku společnosti Makita na přístroj a nabíječku Makita.
  • Seite 103: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: • Pro použití s vaším přístrojem Makita uvedeném v tomto návodu se doporučuje následující příslušenství. Použití jiného příslušenství nebo nástavců může představovat riziko poranění osob. Příslušenství nebo nástavce používejte jenom na účel, k jakému jsou určeny. Potřebujete-li pomoc nebo další informace o tomto příslušenství, obraťte se na místní...
  • Seite 104: Технічні Характеристики

    3. Індикаторні лампи 4. Контрольна кнопка 5. Перемикач 6. Вибір режиму яскравості 7. Ручка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель ML005G Світлодіод 40 шт. Джерело живлення 14,4/18/36 В DC Розміри (Д × Ш× В) 248 mm × 309 mm × 296 mm Вага нетто...
  • Seite 105 Символи • Утилізація акумуляторної батареї повинна відповідати місцевим нормативним вимогам, які Далі показані символи, використані для обладнання. стосуються утилізації небезпечних матеріалів. Перед використанням переконайтеся, що ви • Не спалюйте акумуляторну батарею. розумієте їх значення. 8. Додаткова інформація щодо світильників. • Джерело світла у цьому світильнику не підлягає заміні;...
  • Seite 106 акумуляторної батареї, що спричинить займання, • Якщо електроліт потрапив вам в очі, негайно травми й пошкодження. Це також призведе до скасування гарантії Makita на прилад та зарядний промийте їх чистою водою і зверніться до лікаря. пристрій Makita. Це може призвести до втрати зору.
  • Seite 107: Технічне Обслуговування

    Використання неоригінальних батарей Makita або батарей, які були змінені, призведе до анулювання • Будьте обережні, щоб не впустити прилад при гарантії Makita на пристрій та зарядний пристрій Makita. установці його на штатив. • Помістіть штатив на рівну і стійку поверхню, щоб...
  • Seite 108: Додаткове Приладдя

    Використовуйте приладдя або насадку тільки за призначенням. Якщо вам потрібна допомога для отримання більш детальної інформації про це приладдя, зверніться до місцевого сервісного центру Makita. • Оригінальні батарея і зарядний пристрій Makita • Антивідблискова плівка • Абажур • Штатив [номер деталі: GM00002073] ПРИМІТКА: •...
  • Seite 109: Date Tehnice

    4. Buton de verificare 5. Comutator 6. Selectare mod luminozitate 7. Buton rotativ Date tehnice Model ML005G 40 buc. Sursă de energie 14,4/18/36 V DC Dimensiuni (L × l × Î) 248 mm × 309 mm × 296 mm Greutate netă...
  • Seite 110 Simboluri • La eliminarea bateriei trebuie să se respecte normele locale vizând eliminarea materialelor periculoase. În continuare sunt prezentate simbolurile utilizate pentru • Nu ardeți bateria. echipament. 8. Informații suplimentare pentru corpurile de iluminat. Asigurați-vă că ați înțeles semnificația acestora înainte •...
  • Seite 111 Dacă nu țineți ferm aparatul și blocul acumulator, • Utilizați acumulatorii numai cu produsele specificate acestea vă pot aluneca din mâini, putând provoca de Makita. Instalarea acumulatorilor în produse deteriorarea aparatului și a blocului acumulator, neconforme poate provoca incendii, căldură excesivă, precum și vătămări.
  • Seite 112 Atunci cand aparatul sau bateria este supraincalzita, descrise în acest manual de instrucțiuni. Orice altă lucrare aparatul se va opri automat. Lasati aparatul sa se trebuie efectuată de centrele de service autorizate Makita. raceasca inainte de a-l reporni. Curățare FUNCȚIONARE ATENȚIE:...
  • Seite 113 ACCESORII OPȚIONALE ATENȚIE: • Aceste accesorii sau dispozitive auxiliare sunt recomandate pentru utilizarea cu aparatul Makita specificat în acest manual. Utilizarea oricărui alt accesoriu sau dispozitiv auxiliar poate prezenta un risc de rănire pentru persoane. Utilizați accesoriile sau dispozitivele auxiliare numai în scopul declarat.
  • Seite 114: Specifikacije

    3. Kontrolne lučke 4. Gumb za preverjanje 5. Stikalo 6. Izbira načina osvetlitve 7. Vrtljivi gumb SPECIFIKACIJE Model ML005G 40 kosov Omrežna napetost 14,4/18/36 V DC Mere (D × Š × V) 248 mm × 309 mm × 296 mm Neto teža: 4,6 kg Območje sprejemanja tlaka...
  • Seite 115: Pomembna Varnostna Navodila

    Simboli • Odlaganje baterije mora biti v skladu s regionalnimi predpisi, ki obravnavajo odlaganje nevarnih snovi. V nadaljevanju so prikazani simboli, ki se uporabljajo za • Baterije ne sežigajte. opremo. 8. Dodatne informacije za svetilke. Pred uporabo se prepričajte, da razumete njihov pomen. •...
  • Seite 116 (več kot šest mesecev). POZOR: Uporabljajte samo originalne baterije Makita. Uporaba neoriginalnih baterij Makita ali spremenjenih baterij lahko povzroči, da baterija poči, kar povzroči požar, telesne poškodbe in škodo. Prav tako bo to razveljavilo garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. 116 Slovenščina...
  • Seite 117 • Pazite, da med nameščanjem na stativ naprava ne Uporaba neoriginalnih baterij Makita ali spremenjenih pade. baterij bo razveljavila garancijo Makita za napravo in • Stativ postavite na ravno in stabilno površino, da polnilnik družbe Makita. preprečite padec.
  • Seite 118 IZBIRNI DODATKI POZOR: • Ta dodatna oprema ali dodatki se priporočajo za uporabo z napravo Makita, ki je navedena v tem priročniku. Uporaba druge dodatne opreme ali dodatkov lahko predstavlja nevarnost za telesne poškodbe. Dodatno opremo ali dodatke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Seite 119 4. Butoni i kontrollit 5. Çelësi 6. Përzgjedhja e modalitetit të ndriçimit 7. Rrotulla SPECIFIKIME Modeli ML005G 40 pcs Burimi i rrymës 14,4/18/36 V DC Përmasat (Gj × Gj × L) 248 mm × 309 mm × 296 mm Pesha neto 4,6 kg Zona e marrjes së...
  • Seite 120 Simbolet • Mos i vini flakën baterisë. 8. Informacione shtesë për ndriçuesit. Më poshtë tregohen simbolet e përdorura për pajisjet. • Burimi i dritës i këtij ndriçuesi nuk është i Sigurohuni që e kuptoni kuptimin e tyre përpara zëvendësueshëm; kur burimi i dritës arrin fundin e përdorimit.
  • Seite 121 Mosmbajtja fort e pajisjes dhe baterisë mund të bëjë • Përdorni bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte jo në që të rrëshqasin nga duart tuaja dhe të rezultojë në përputhje mund të rezultojë në zjarr, mbinxehje, dëmtimin e pajisjes dhe baterisë...
  • Seite 122 KUJDES: kur është në funksionim sistemi i mbrojtjes së baterisë. • Kini kujdes që mos ta rrëzoni pajisjen kur bashkoni Përdorimi i baterive jo origjinale Makita ose baterive që pajisjen në trekëmbësh. janë ndryshuar, anulon garancinë e Makita për pajisjen •...
  • Seite 123 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: • Këta aksesorë ose pjesë shtesë rekomandohen për t'u përdorur me pajisjen tuaj Makita të specifikuar në këtë manual. Përdorimi i ndonjë aksesori ose pjese shtesë mund të paraqesë rrezik lëndimi të personave. Përdorni vetëm aksesorin ose pjesën shtesë për qëllimin e deklaruar të...
  • Seite 124 3. Индикаторни лампи 4. Бутон за проверка 5. Превключвател 6. Избор на режим за яркост 7. Накатка СПЕЦИФИКАЦИИ Модел ML005G 40 бр Електрозахранване 14,4/18/36 V DC Размери (Д × Ш × В) 248 мм × 309 мм × 296 мм Нетно тегло...
  • Seite 125: Важни Инструкции За Безопасност

    Символи 5. Когато уредът не се използва, винаги го изключвайте и изваждайте модула на батерията от него. Следното показва символите, използвани за 6. Не подлагайте уреда на разтърсване от падане, оборудването. удари и т.н. Уверете се, че сте разбрали значението им преди 7.
  • Seite 126 може да доведе до загуба на Вашето зрение. причини пожари, телесни наранявания и повреди. • Не предизвиквайте късо съединение в модула на Това също така ще анулира гаранцията Makita за батерията. инструмента и зарядното устройство Makita. • Не съхранявайте и не използвайте инструмента и...
  • Seite 127 уреда, както е показано. Използването на неоригинални батерии Makita Използване със статив (допълнителни или батерии, които са променени, ще доведе до анулиране на гаранцията на Makita за уреда и аксесоари) зарядното устройство Makita. ВНИМАНИЕ: Включване на избора за режим на светлина и...
  • Seite 128: Допълнителни Аксесоари

    сапунена вода. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: • Тези аксесоари или приставки се препоръчват за използване с Вашия уред Makita, посочен в това ръководство. Използването на други аксесоари или приставки може да бъде предпоставка за риск от нараняване на хора. Използвайте аксесоар или приставка единствено...
  • Seite 129 3. Lampice indikatora 4. Gumb za provjeru 5. Prekidač 6. Odabir načina svjetline 7. Ručka SPECIFIKACIJE Model ML005G 40 kom Izvor napajanja 14,4/18/36 V DC Veličina (D × Š × V) 248 mm × 309 mm × 296 mm Neto težina 4,6 kg Područje za primanje pritiska...
  • Seite 130: Važne Sigurnosne Upute

    Simboli • Odlaganje baterija mora biti sukladno vašim lokalnim propisima koja se odnose na odlaganje opasnih Sljedeće slike prikazuju simbole koji se koriste za materijala. opremu. • Nemojte spaljivati bateriju. Pobrinite se da razumijete njihovo značenje prije 8. Dodatne informacije za rasvjetna tijela. uporabe.
  • Seite 131 • Uložak s baterijom napunite ako ga niste koristili dulje vrijeme (više od 6 mjeseci). OPREZ: Koristite isključivo Makita baterije. Uporaba baterija koje nisu original Makita ili baterija koje su mijenjanje može dovesti do pucanja baterije što može uzrokovati požar, ozljedu ili štetu. To će također poništiti Makita jamstvo za alat Makita i punjač.
  • Seite 132 • Pazite da ne ispustite uređaj dok ga postavljate na Korištenje baterija koje nisu originalne Makita, odnosno tronožac. baterija koje su mijenjane, će poništiti Makita jamstvo za • Tronožac postavite na ravnu i stabilnu površinu kao Makita uređaj i punjač.
  • Seite 133 IZBORNI DODACI OPREZ: • Ovi se dodaci ili nastavci preporučuju za korištenje s vašim Makita uređajem navedenim u ovom priručniku. Korištenje drugih dodataka ili nastavaka može predstavljati rizik od ozljede. Dodatke ili nastavke koristite isključivo za njihovu namjenu. Ako vam treba pomoć ili više pojedinosti o ovim dodacima, obratite se svom lokalnom Makita servisnom centru.
  • Seite 134 4. Копче за проверка 5. Прекинувач 6. Избор на режим на осветленост 7. Копче СПЕЦИФИКАЦИИ Модел ML005G 40 парчиња Извор на напојување 14,4/18/36 V DC Димензии (Д × Ш × В) 248 mm × 309 mm × 296 mm Нето тежина...
  • Seite 135 Симболи • Фрлањето на батериите треба да биде во склад со вашите локални прописи што се однесуваат на Следниот дел ги прикажува симболите коишто се отстранувањето на опасни материјали. користат за опремата. • Не ја палете батеријата. Осигурете се дека сте го разбрале нивното значење 8.
  • Seite 136 повреди и оштетувања. Тоа исто така ќе ја поништи ги со чиста вода и веднаш побарајте медицинска Makita гаранцијата за Makita алатот и полначот. помош. Тоа може да резултира со губење на видот. • Не скратувајте ја касетата на батеријата.
  • Seite 137 на апаратот како што е илустрирано. Користење со статив (опционална Користењето на неоригинални Makita батерии, или дополнителна опрема) батерии што биле изменети, ќе ја поништи Makita гаранцијата за Makita апарат и полнач. ВНИМАНИЕ: Вклучување на изборот на режим на светлина и...
  • Seite 138 нивната намена. Ако ви треба помош за повеќе детали во врска со овие додатоци, обратете се во вашиот локален сервисен центар на Makita. • Оригинална батерија и полнач на Makita • Филм против блескање • Абажура • Статив [Дел бр.:GM00002073] ЗАБЕЛЕШКА:...
  • Seite 139 3. Лампице индикатора 4. Тастер за проверу 5. Прекидач 6. Избор режима осветљења 7. Дугме КАРАКТЕРИСТИКЕ Модел ML005G 40 ком Напајање 14,4/18/36 В ДЦ Димензије (Д × Ш × В) 248 mm × 309 mm × 296 mm Нето тежина...
  • Seite 140 Симболи • Одлагање батерија мора бити у саобразности са локалним прописима који се односе на одлагање У наставку су приказани симболи који се користе на опасних материја. опреми. • Немојте спаљивати батерију. Будите сигурни да разумете њихово значење пре 8. Додатне информације за светиљке. употребе.
  • Seite 141 • Немојте расклапати или вршити измене на ОПРЕЗ: Искључиво користите оригиналне Макита батеријском улошку. То може изазвати пожар, батерије. Употреба неоригиналних Макита батерија прекомерну топлоту или експлозију. или батерија које су измењене, може изазвати • Ако је време рада постало претерано краће, пуцање...
  • Seite 142 Приказ преосталог капацитета Подешавање угла осветљења (Fig. 6) батерије (Fig. 3) Отпустите дугмад са обе стране. Подесите угао осветљења (опсег подешавања је 240°). Затим (само код батеријских уложака са индикатором) поново притегните дугмад. Притисните тастер за проверу на батеријском улошку како...
  • Seite 143 Чишћење ОПРЕЗ: • Никада немојте прати уређај у води. Повремено обришите спољашњост (тело уређаја) уређаја помоћу крпе натопљене у воду са сапуном. ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ОПРЕЗ: • Овај додатни прибор или додаци се препоручују за употребу са Макита уређајем назначеним у овом упутству.
  • Seite 144: Техникалық Сипаттамалары

    3. Индикаторлық шамдар 4. Тексеру түймесі 5. Ауыстырып-қосқыш 6. Жарықтық режимін таңдау 7. Тетік ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі ML005G ЖШД 40 Тал Қуат көзі 14,4/18/36 V Тұрақты төк Өлшемдері (Ұ × Е × Б) 248 mm × 309 mm × 296 mm Таза...
  • Seite 145 Таңбалар • Батареяны қоқысқа лақтыру қауіпті материалдарды қоқысқа лақтыруға қатысты жергілікті ережелерге Төменде жабдық үшін пайдаланылған таңбалар сәйкес болуы керек. көрсетілген. • Батареяны жағуға болмайды. Пайдалану алдында олардың мағынасын 8. Шамдарға арналған қосымша ақпарат. • Бұл шырақтың жарық көзын ауыстыруға болмайды; түсінетініңізді...
  • Seite 146 көбірек), батарея картриджын зарядтаңыз. САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: Тек түпнұсқалық Makita батареяларын пайдаланыңыз. Түпнұсқалық емес Makita батареяларын немесе өзгертілген болуы мүмкін батареяларды пайдалану батареяның жарылуына әкеліп, өрттерге, жарақатқа және зақымға әкелуі мүмкін. Сондай-ақ бұл Makita құралының және зарядтағышының Makita кепілдігінің күшін жояды. 146 Қазақ...
  • Seite 147 • Батареяны қорғау жүйесі жұмыс істеген кезде Қосымша аксессуарлар бірінші (шеткі сол жақтағы) шам жыпылықтайды. Суретте көрсетылгендей, шырақтың көрнекты бөлегын аспаптың науасына ылып қойады. Түпнұсқалық емес Makita батареяларын немесе өзгертілген батареяларды пайдалану Makita Штативпен (қосымша аксессуарлар) құрылғысының және зарядтағышының Makita бірге пайдалану...
  • Seite 148: Техникалық Қызмет Көрсету

    немесе сол сияқтыны ешқашан пайдаланбаңыз. Өңсіздену, пішіннің өзгеруі немесе жарықтар орын алуы мүмкін. Пайдаланушы тек осы пайдалану нұсқаулығында сипатталған техникалық қызмет көрсету жұмысын орындай алады. Кез келген басқа жұмысты Makita өкілетті сервистік орталықтары орындауы керек. Тазалау САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: • Құрылғыны суда ешқашан жумаңыз.
  • Seite 149: Tekni̇k Değerler

    3. Gösterge lambaları 4. Kontrol düğmesi 5. Şalter 6. Parlaklık modu seçimi 7. Topuz TEKNİK DEĞERLER Model ML005G 40 adet Güç kaynağı 14,4/18/36 V DC Ölçüler (U × G × Y) 248 mm × 309 mm × 296 mm Net ağırlık 4,6 kg Basınç...
  • Seite 150: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Semboller • Pilin, tehlikeli materyallerin atılmasını ele alan yerel mevzuata uygun şekilde atılması gerekir. Aşağıda bu ekipman için kullanılan semboller • Pili yakmayın. gösterilmiştir. 8. Lambalar için ek bilgiler. Kullanmadan önce bunların anlamını öğrendiğinizden • Bu armatürün ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı emin olun.
  • Seite 151 DİKKAT: Yalnızca orijinal Makita pilleri kullanın. Orijinal olmayan Makita pillerinin veya değiştirilmiş pillerin kullanımı, pilin patlamasına ve bunun sonucunda yangın, kişisel yaralanma ve hasara yol açabilir. Ayrıca Makita cihazı ve şarj cihazı için geçerli Makita garantisini geçersiz hale getirir. 151 Türkçe...
  • Seite 152 çalışırken yanıp sönecektir. Kullanımını kolaylaştırmak için lambayı tripod üzerine koyabilirsiniz. (Fig. 7) Orijinal olmayan veya değiştirilmiş Makita pillerinin kullanımı Makita cihazı ve şarj cihazı için geçerli Makita DİKKAT: garantisini geçersiz hale getirecektir. • Cihazı tripod üzerine bağlarken düşürmemeye dikkat edin.
  • Seite 153 Aksesuar veya ataşmanı sadece belirtilen amaçla kullanın. Bu aksesuarlar hakkında daha fazla detay konusunda herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki Makita servis merkezine başvurun. • Makita orijinal pil ve şarj cihazı • Parlama önleyici film • Abajur • Tripod [Parça No: GM00002073] NOT: •...
  • Seite 154 1. 電池蓋鎖 2. 電池蓋 3. 指示燈 4. 檢查按鈕 5. 開關 6. 亮度模式選擇 7. 旋鈕 規格 ML005G 型號 40 個 14.4/18/36 V 直流 電源 尺寸 ( 長 × 寬 × 高 ) 248 mm × 309 mm × 296 mm 4.6 kg 淨重...
  • Seite 155 • 處置電池時應遵守當地有關處理危險物質的法規。 符號 • 請勿焚燒電池。 以下是本設備所使用的符號。 8. 燈具的其他資訊。 在使用前請務必了解這些符號的意義。 • 該燈具的光源不可更換;當光源達到其使用壽命時,應 • 閱讀使用說明書。 更換整個燈具。 9. 電池設備的使用和保養。 • 僅適用于歐盟國家。設備、廢棄電氣和電子 • 警告:請閱讀所有安全警告和指示。若未遵循所有警告 設備、蓄電池及電池中存在有害成分,可 和指示,可能會造成觸電、火災和 / 或嚴重傷害。 能會對環境和人體健康產生負面影響。請 • 防止意外啟動。在連接電池組、拿起或搬運設備之前, 勿將電氣及電子設備或電池與生活垃圾一 請確認開關位於關閉位置。搬運設備時如果將手指放在 Ni-MH 起丟棄!根據《關於廢棄電氣和電子設備、 Li-ion 開關上,或在開關位於開啟位置時供電給設備,都可能 蓄電池和電池以及廢棄蓄電池和電池的歐 會導致發生意外。 盟指令》及適用的相關國家法律,廢棄電氣 • 進行任何調整、更換配件或存放設備之前,請從設備上 設備,電池和蓄電池應分開儲存,並投放至 斷開電池組的連接。上述預防性安全措施可降低意外啟 單獨的城市廢物收集點,按照環境保護法規...
  • Seite 156 • 請勿為已充滿電的電池盒充電。 過度充電會縮短電池的使用壽命。 • 請在 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) 的室溫中為電池盒 充電。請讓高溫的電池盒冷卻後再充電。 • 不使用電池盒時,務必將電池盒從設備或充電器中取 出。 • 如果電池盒將會長時間不使用 ( 超過六個月 ),請將其 充電。 警告: 只能使用原裝 Makita 電池。 使用非原廠的 Makita 電池或改造過的電池可能會導致電池爆炸,引起 火災、人身傷害和損壞。這也將使 Makita 設備和充電器 的 Makita 保固失效。 156 繁體中文...
  • Seite 157 書。 • 當電池保護系統運作時,第一個 ( 最左邊 ) 指示燈將會 您可以將本燈具安裝在三腳架上以便於操作。(Fig. 7) 閃爍。 注意: • 將設備安裝在三腳架上時,請小心勿使設備掉落。 使用非原廠的 Makita 電池或改造過的電池,將使得 • 將三腳架放置在平坦且穩定的表面上以防止掉落。 Makita 設備和充電器的 Makita 保固失效。 • 將三腳架的支腳展開至最大幅度。 打開燈光和亮度模式選擇 (Fig. 4) • 如果風勢很大,請勿使用三腳架。 1. 開關:按下開關一次,指示燈亮起 ( 與上次設定相同的 • 請務必將設備牢固安裝在三腳架上。 亮度模式 )。再次按下開關,指示燈熄滅。 • 攜帶三腳架或折疊三腳架的支腳時,請取下設備。 2. 亮度模式選擇:亮度依序為:指示燈亮起時,每次按...
  • Seite 158 選購配件 注意: • 建議將這些配件或附件搭配本手冊中指定的 Makita 設 備一起使用。使用其他配件或附件可能會導致人員受 傷。 請務必將配件或附件用於其指定用途。 如需協助以取得有關這些配件的詳細資訊,請諮詢當地 的 Makita 服務中心。 • Makita 原廠電池和充電器 • 防眩光膜 • 燈罩 • 三腳架 [ 零件編號:GM00002073] 注: • 此列表中的某些項目可能為設備包裝中的標準配件。各 國家 / 地區的配件可能不同。 台灣RoHS限用物質含有量標示 請掃描右方QR Code或參考下列網址; https://makita.com.tw/rohs/ Makita Corporation 生產製造商名稱: 進口商名稱:台灣牧田股份有限公司 02-8601-9898 02-8601-2266 電話︰...
  • Seite 159 ‫الملحقات االختيارية‬ :‫تنبيه‬ ‫ الخاص بك‬Makita ‫ي ُ وصى باستخدام هذه الملحقات أو المرفقات مع جهاز‬ ‫المحدد في هذا الدليل. وقد يتسبب استخدام أي ملحقات أو مرفقات أخرى في‬ .‫خطر إصابة األشخاص‬ .‫ال تستخدم الملحق أو المرفق إال للغرض المذكور له‬...
  • Seite 160 .‫ال تستخدم الحامل ثالثي القوائم إذا كانت الرياح قوية‬ .‫تأكد من إرفاق الجهاز بالحامل ثالثي القوائم بإحكام‬ ‫ غير أصلية، أو بطاريات تم تعديلها، من شأنه أن‬Makita ‫استخدام بطاريات‬ .‫أزل الجهاز عند حمل الحامل ثالثي القوائم أو عند طي قوائم الحامل‬...
  • Seite 161 ‫اشحن خرطوشة البطارية في حال عدم استخدامها لفترة طويلة (أكثر من‬ .)‫ستة أشهر‬ ‫ األصلية فقط. قد يتسبب استخدام‬Makita ‫ تنبيه: استخدم بطاريات ماكيتا‬ ‫ غير أصلية، أو بطاريات تم تعديلها، في انفجار البطارية مما‬Makita ‫بطاريات‬ Makita ‫يسبب الحرائق واإلصابات الشخصية والتلفيات. كما سيبطل ضمان‬ .Makita ‫الخاص بأدوات وشواحن‬...
  • Seite 162 ‫يجب أن يتم التخلص من البطارية وف ق ً ا للوائح المحلية لديك المتعلقة بالتخلص‬ ‫الرموز‬ .‫من المواد الخطرة‬ .‫فيما يلي عرض للرموز المستخدمة للجهاز‬ .‫ال تحرق البطارية‬ .‫تأكد من فهم معانيها قبل االستخدام‬ .‫معلومات إضافية خاصة بوحدات اإلضاءة‬ ‫إن مصدر ضوء هذا المصباح غير قابل لالستبدال ؛ وعندما يصل إلى نهاية‬ .‫اقرأ...
  • Seite 163 ‫2. غطاء البطارية‬ ‫1. قفل الغطاء‬ ‫ . تحديد وضع السطوع‬ ‫5. مفتاح‬ ‫4. زر التحقق‬ ‫7. قرص‬ ‫المواصفات‬ ML005G ‫الطراز‬ ‫04 عدسة‬ LED ‫مصباح‬ ‫4.41/ 1/ 3 فولت تيار مستمر‬ ‫مصدر الطاقة‬ 296 mm × 309 mm × 24 mm )‫األبعاد (طول × عرض × ارتفاع‬...
  • Seite 164 ‫لوازم جانبی اختیاری‬ :‫ا حتیاط‬ ‫ شما که‬Makita ‫این لوازم جانبی یا ملحقات برای استفاده با دستگاه‬ ‫در این دفترچه راهنما مشخص شده است توصیه می شود. استفاده از‬ ‫لوازم جانبی یا ملحقات دیگر ممکن است خطر آسیب دیدگی افراد را به‬...
  • Seite 165 .‫اطمینان حاصل کنید که دستگاه محکم روی سه پایه وصل شده باشد‬ ،‫ یا باتری هایی که دستکاری شده اند‬Makita ‫استفاده از باتری های غیر اصلی‬ .‫هنگام حمل سه پایه یا هنگام جمع کردن پایه های آن، دستگاه را جدا کنید‬...
  • Seite 166 .‫شش ماه)، آن را شارژ کنید‬ ‫ استفاده کنید. استفاده از‬Makita ‫ا حتیاط: فقط از باتری های اصلی‬ ‫ یا باتری هایی که تغییر کرده اند ممکن است‬Makita ‫باتری های غیر اصلی‬ .‫باعث ترکیدن باتری شود و به آتش سوزی، آسیب شخصی و خسارت بیانجامد‬...
  • Seite 167 ‫نمادها‬ ‫دفع باتری باید مطابق با مقررات محلی شما در رابطه با دفع مواد‬ .‫خطرناک انجام شود‬ .‫در زیر، نمادهای مورد استفاده در تجهیزات نشان داده شده است‬ .‫باتری را آتش نزنید‬ .‫حتم ا ً معنی و مفهوم آنها را قبل از استفاده درک کنید‬ .‫اطالعات...
  • Seite 168 ‫1. قفل درپوش‬ ‫ . انتخاب حالت روشنایی‬ ‫5. کلید‬ ‫4. دکمه بررسی‬ ‫7. پیچ‬ ‫مشخصات‬ ML005G ‫مدل‬ ‫04 عدد‬ ‫4.41 / 1 / 3 ولت برق مستقیم‬ ‫منبع نیرو‬ 2 mm × 30 mm × 24 mm )‫ابعاد (طول × عرض × ارتفاع‬...
  • Seite 172 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com ML005G-31L(CE)-AR-PER-2109 GER/CRE...

Inhaltsverzeichnis