Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN
Cordless LED Flashlight
FR
Lampe torche LED
DE
Akku-Lampe
IT
Torcia LED a batteria
NL
Accu-LED-lamp
ES
Linterna LED Inalámbrica
PT
Lanterna LED a Bateria
ZHCN
充电式 LED 日光灯
ML104
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
使用说明书

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita ML104

  • Seite 1 Cordless LED Flashlight Instruction manual Lampe torche LED Manuel d’instructions Akku-Lampe Betriebsanleitung Torcia LED a batteria Istruzioni per l’uso Accu-LED-lamp Gebruiksaanwijzing Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones Lanterna LED a Bateria Manual de instruções ZHCN 充电式 LED 日光灯 使用说明书 ML104...
  • Seite 3: Parts Description

    11. USB power supply port Indicator lamps Sub LED (1 pc.) 12. Hole SPECIFICATIONS Model ML104 Major Features Voltage DC 10.8 V - 12 V max Main LED 0.5 W x 20 pcs. Sub LED 2.0 W x 1 pc.
  • Seite 4: Electrical Safety

    It will also 2. Use luminaire only with specifically designated battery void the Makita warranty for the Makita tool and cartridges. Use of any other battery cartridges may charger. create a risk of injury and fire.
  • Seite 5: Functional Description

    Overdischarge protection 4. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). When the battery capacity is not enough, the light goes off automatically. In this case, remove the battery from the Save all warnings and tool and charge the battery.
  • Seite 6: Maintenance

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita luminaire specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Seite 7: Description Des Pièces

    DEL principales (20) 12. Orifice Voyant rouge DEL secondaire (1) Voyants Crochet métallique SPÉCIFICATIONS Modèle ML104 Principales fonctions Tension 10,8 V C.C. - 12 V max DEL principales 0,5 W x 20 DEL secondaire 2,0 W x 1 Port Type USB A...
  • Seite 8 précautions élémentaires en matière de sécurité pour sur le port USB lorsque vous ne rechargez pas réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de d’appareils de faible tension. blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes : Utilisation et entretien de l’appareil d’éclairage à...
  • Seite 9: Description Du Fonctionnement

    Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer des blessures corporelles et des dégâts. Cela peut l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument également invalider la garantie Makita pour l’outil et le alors pendant quelques secondes. chargeur Makita. Voyants Conseils pour garantir une durée de vie...
  • Seite 10: Entretien

    • Sangle du harnais d’alimentation USB s’éteint automatiquement lorsque • Fixation magnétique 30 minutes se sont écoulées depuis que l’alimentation • Batterie et chargeur Makita d’origine a été coupée ou si la lampe n’a pas été alimentée REMARQUE : depuis 30 minutes.
  • Seite 11: Beschreibung Der Bauteile

    Haupt-LED (20 Stück) 11. USB-Stromversorgungsanschluss Anzeigelampen Zusatz-LED (1 Stück) 12. Öffnung TECHNISCHE DATEN Modell ML104 Hauptmerkmale Spannung 10,8 V Gleichspannung - 12 V max Haupt-LED 0,5 W x 20 Stück Zusatz-LED 2,0 W x 1 Stück Anschluss USB Typ A...
  • Seite 12: Sicherheit Beim Umgang Mit Elektrizität

    Sicherheit beim Umgang mit Elektrizität grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören: 1. Stecken Sie niemals Nägel, Drähte usw. in den USB-Stromversorgungsanschluss. Andernfalls kann LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ein Kurzschluss Rauch und Feuer verursachen. AUFMERKSAM DURCH. 2.
  • Seite 13: Funktionsbeschreibung

    Explosion der Akkus und in Folge zu Feuer sowie Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus die Personen- und Sachschäden führen. Darüber hinaus Akkuprüftaste. Die Anzeigenlampen leuchten dann verfällt die für das Werkzeug und Ladegerät von Makita wenige Sekunden lang auf. gültige Makita-Garantie. Anzeigenlampen Tipps für eine maximale Nutzungsdauer...
  • Seite 14: Tiefentladungsschutz

    Ihre Daten könnten sonst möglicherweise Für die in diesem Handbuch beschriebene Leuchte von durch unvorhersehbare Umstände verloren gehen. Makita werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile • Die Leuchte kann möglicherweise einige USB-Geräte empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und nicht mit Elektrizität versorgen.
  • Seite 15 Weise für den Zweck verwendet werden, für den sie vorgesehen wurden. • Schultergurt • Befestigungsmagnet • Original-Akku und Original-Ladegerät von Makita HINWEIS: • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Leuchtenpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese können in den einzelnen Ländern voneinander...
  • Seite 16: Descrizione Dei Componenti

    11. Porta di alimentazione USB Spie luminose LED secondario (1 pz.) 12. Foro CARATTERISTICHE TECNICHE Modello ML104 Caratteristiche principali Tensione 10,8 V CC - 12 V max LED principale 0,5 W x 20 pz. LED secondario 2,0 W x 1 pz.
  • Seite 17: Sicurezza Elettrica

    2. Utilizzare l’apparecchio di illuminazione solo con le • Utilizzare esclusivamente batterie originali Makita. batterie specificate. L’uso di batterie diverse può far L’utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie sorgere il rischio di infortuni o incendi. modificate potrebbe dare luogo all’esplosione della...
  • Seite 18: Descrizione Funzionale

    Premere il pulsante di controllo sulla batteria per danni. Inoltre, tale utilizzo determina l’annullamento visualizzare la capacità residua della batteria. Le spie della garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie luminose si illuminano per qualche secondo. Makita. Spie luminose Suggerimenti per prolungare la durata Capacità...
  • Seite 19: Manutenzione

    Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per illuminazione (con la batteria), eseguire sempre il l’uso con l’apparecchio di illuminazione Makita descritto in backup dei dati del dispositivo USB. In caso contrario, i questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio dati potrebbero andare persi senza possibilità...
  • Seite 20: Beschrijving Van De Onderdelen

    Hoofd-LED (20 stuks) 11. USB-voedingspoort Indicatorlampjes Hulp-LED (1 stuk) 12. Opening TECHNISCHE GEGEVENS Model ML104 Belangrijkste kenmerken Spanning 10,8 V gelijkstroom - 12 V max Hoofd-LED 0,5 W x 20 stuks Hulp-LED 2,0 W x 1 stuks Poort Type USB A...
  • Seite 21: Elektrische Veiligheid

    stopcontact te trekken of de accu uit het 3. Als de accu niet wordt gebruikt, houdt u deze uit de verlichtingsapparaat te halen. buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips, 2. Bedek of blokkeer het verlichtingsapparaat niet terwijl muntgeld, sleutels, schroeven en andere kleine deze aan is met een doek, stuk karton, enz.
  • Seite 22: Beschrijving Van De Functies

    Het gebruik van een andere accu dan een originele (Alleen voor accu’s met een “B” aan het einde van het accu van Makita, of van een gewijzigde accu, kan ertoe modelnummer.) leiden dat de accu barst en brand, persoonlijk letsel en Druk op de testknop op de accu om de resterende schade veroorzaakt.
  • Seite 23: Verkrijgbare Accessoires

    USB-apparaat. Als u dat niet doet, kunnen uw Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen gegevens per ongeluk verloren gaan. voor gebruik met het Makita-verlichtingsapparaat dat in • Mogelijk levert het verlichtingsapparaat geen stroom deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Bij gebruik aan sommige USB-apparaten.
  • Seite 24: Descripción De Las Piezas

    11. Puerto de fuente de alimentación Luces indicadoras Gancho metálico Botón de comprobación 12. Orificio ESPECIFICACIONES Modelo ML104 Características principales Voltaje 10,8 V CC - 12 V máx LED principal 0,5 W x 20 piezas LED secundario 2,0 W x 1 pieza Puerto...
  • Seite 25: Lea Todas Las Instrucciones

    Uso y mantenimiento de la luminaria a eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: batería 1. Recárguela solamente con el cargador especificado LEA TODAS LAS por el fabricante. Un cargador que es adecuado para INSTRUCCIONES. un tipo de cartucho de la batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro cartucho de la batería.
  • Seite 26: Descripción Del Funcionamiento

    PRECAUCIÓN: Indicación de la capacidad restante de la • Utilice solo baterías genuinas de Makita. El uso de baterías no genuinas de Makita o baterías batería (Fig. 2) que se han modificado puede provocar una explosión (Solo para cartuchos de la batería con “B” al final del de la batería y un incendio, lesiones personales y...
  • Seite 27: Mantenimiento

    Esta luminaria (con la batería) puede funcionar como reparaciones y el mantenimiento debe realizarlos un fuente de alimentación externa para los dispositivos USB. centro de servicio técnico autorizado por Makita. Abra la cubierta y conecte el cable USB (no se incluye) PRECAUCIÓN: con el puerto de la fuente de alimentación del soporte de...
  • Seite 28: Descrição De Peças

    Sub LED (1 pç.) 11. Porta da fonte de alimentação USB 12. Orifício ESPECIFICAÇÕES Modelo ML104 Principais funcionalidades Tensão CC 10,8 V - 12 V máx LED principal 0,5 W x 20 pçs. Sub LED 2,0 W x 1 pç.
  • Seite 29: Segurança Elétrica

    A utilização de qualquer PRECAUÇÃO: outra bateria pode criar um risco de ferimentos e • Utilize apenas baterias genuínas da Makita. incêndios. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou baterias que foram alteradas, pode resultar no...
  • Seite 30: Descrição Do Funcionamento

    Lâmpadas indicadoras ferimentos pessoais e danos. Também vai anular a Carga restante garantia da Makita para a ferramenta e carregador da Makita. Acesa Apagada Sugestões para o máximo de tempo de 75% a 100% vida da bateria 1.
  • Seite 31: Acessórios Opcionais

    Centro de Assistência Autorizado Makita. PRECAUÇÃO: • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou fissuras. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com o aparelho de iluminação Makita...
  • Seite 32 11. USB 电源端口 4. 指示灯 8. 子 LED 灯 (1 个) 12. 孔 规格 型号 ML104 主要功能 电压 DC 10.8 V - 12V 最大 主 LED 灯 0.5 W x 20 个 子 LED 灯 2.0 W x 1 个...
  • Seite 33 屏蔽开口触点,并包装好电池,让其不能在包装盒内 d) 安全操作步骤建议和有关合理可预见错误操作、故障 和危险失效模式的警告。 移动。 e) 注意:本产品会发射出 UV 和 IR。 注意: f) 警告:本产品会发射出 IR。 • 仅使用牧田正品电池。 g) 注意:本产品可能发射出危险的光辐射。 使用非牧田正品电池或改装后的电池,可导致电池爆炸, h) 最小化眼睛或皮肤的暴露。使用相应的屏蔽。 引起火灾,造成人员受伤和财产损失。这还会丧失牧田对 i) 使用相应的屏蔽或眼睛保护。 牧田工具和充电器的保修。 j) 请勿凝视工作中的灯泡。可能对眼睛造成伤害。 保持电池最大寿命的提示 k) 暴露可能会引起眼睛或皮肤刺激。避免眼睛暴露。 1. 在电池套管完全放电前,进行充电。 电气安全 在您注意到灯具功率下降时,务必停止操作灯具,并 1. 请勿将钉子、电线等插入 USB 电源端口。否则短路可 给电池套管充电。 能引起冒烟和着火。 2.
  • Seite 34 注: 注意: • 根据使用条件和环境温度,指示可能与实际电量稍有不 安装前,确保磁铁可装在所需的金属上并且有足够的安装 同。 空间。安装后,确保工具固定牢固。 注意: 过度放电保护 • 如果磁性附件长期装在材料上,根据使用情况,可能会损 当电池电量不足时,灯将自动熄灭。该情况下,将电池从 坏材料的表面。 工具中取出并对电池充电。 • 拆下磁性附件时,请勿滑动。安装磁性附件的表面可能会 灯开关操作 (图 3) 有损坏。 注意: 维护 • 请勿直视 LED 灯或光源。 为保持产品的安全性和可靠性,修理和维护必须由牧田授 按下灯开关改变模式,如下图所示。 权服务中心的人员来执行。 注意: • 不得使用汽油、苯、稀释剂、酒精或其它类似产品。否则 主 LED 灯 (20 个)亮起 可能出现退色、变形或裂缝。 选配附件 主 LED 灯 (5 个)亮起 * 注意:...
  • Seite 36 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com ML104-8L(CE)-1710...

Inhaltsverzeichnis