Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-PM 46 SM HW-E Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-PM 46 SM HW-E Li Originalbetriebsanleitung

Benzin-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Assembling the Components
  • Adjusting the Cutting Height
  • Starting the Engine
  • Cleaning, Maintenance, Storage, Transport and Ordering of Spare Parts
  • Preparing the Mower for Long-Term Storage
  • Preparing the Mower for Transport
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting Guide
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Assemblage des Composants
  • Réglage de la Hauteur de Coupe
  • Démarrer le Moteur
  • Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport et Commande de Pièces de Rechange
  • Moteur à Essence
  • Maintenance de la Bougie D'allumage
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Assemblaggio Dei Componenti
  • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
  • Avviare Il Motore
  • Avvertenze Per Tagliare L'erba in Modo
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Tempi DI Esercizio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Indicatori del Caricabatterie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Tekniske Data
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Indstilling Af Klippehøjde
  • Inden Ibrugtagning
  • Renholdelse, Vedligeholdelse, Opmagasinering, Transport Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Ställa in Klippningshöjden
  • Starta Motorn
  • Stänga Av Motorn
  • Rengöring, Underhåll, Förvaring, Transport Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž Komponent
  • Nastavení Výšky Sekání
  • Spuštění Motoru
  • Zastavení Motoru
  • ČIštění, Údržba, Uložení, Transport a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Plán VyhledáVání Poruch
  • Indikace Nabíječky
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Nastavenie Výšky Rezu
  • Štartovanie Motora
  • Čistenie, Údržba, Skladovanie, Transport a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Poruchy a Odstraňovanie Závad
  • Signalizácia Nabíjačky
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Instellen Van de Maaihoogte
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Assemblage Van de Componenten
  • Reiniging, Onderhoud, Opbergen, Transport en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Ajuste de la Altura de Corte
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Arranque del Motor
  • Desconectar el Motor
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento, Transporte y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Plan para Localización de Averías
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Leikkauskorkeuden Säätö
  • Moottorin Käynnistys
  • Puhdistus, Huolto, Säilytys, Kuljetus Ja Varaosatilaus
  • Öljynvaihto
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Sestava Komponent
  • Nastavitev VIšine Reza
  • Zagon Motorja
  • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje, Transport in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Načrt Iskanja Napak
  • Prikaz Napajalnika
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás, Raktározás, Szállítás És Pótalkatrész Megrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibakeresési Terv
  • A Töltőkészülék Kijelzése
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Reglarea ÎnălţIMII de Tăiere
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Pornirea Motorului
  • Curăţarea, Întreţinerea, Depozitarea, Transportul ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Schimbarea Uleiului
  • Comanda Pieselor de Schimb:
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • Plan de Căutare a Erorilor
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Ρύθμιση Του Ύψους Κοπής
  • Εκκίνηση Κινητήρα
  • Καθαρισμός, Συντήρηση, Αποθήκευση, Μεταφορά Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάρκεια Λειτουργίας
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Montagem Dos Componentes
  • Ajustar a Altura de Corte
  • Ligar O Motor
  • Limpeza, Manutenção, Armazenagem, Transporte E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Manutenção
  • Eixos E Cubos das Rodas
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Eliminação E Reciclagem
  • Plano de Localização de Falhas
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Podešavanje Visine Rezanja
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Montaža Komponenata
  • Pokretanje Motora
  • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Priprema Kosilice Za Transport
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova:
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Pokazivač Punjača
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Porudžbina Rezervnih Delova:
  • Smetnje I Uklanjanje Kvarova
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Ustawienie WysokośCI Koszenia
  • Uruchamianie Silnika
  • Czyszczenie, Konserwacja, Przechowywanie, Transport I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Wyszukiwanie Usterek
  • Wskazania Diod Na Ładowarce
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Parçaların Montajı
  • Kesim Yüksekliğinin Ayarlanması
  • Motoru Durdurma
  • Çalışma Saatleri
  • Yedek Parça SiparişI:
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Arıza Arama Planı
  • Şarj Cihazı Göstergeleri
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Lõikekõrguse Reguleerimine
  • Mootori Käivitamine
  • Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Laadija Näidik
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Benzindreven græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
13
Art.-Nr.: 34.075.60
Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 1
Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 1
GC-PM 46 SM HW-E Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Bencinska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Benzin-fűnyírógép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazon pe benzină
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
P
Manual de instruções original
Corta-relvas a gasolina
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka spalinowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzin Motorlu Çim Biçme
Makinesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Bensiinimootoriga muruniiduk
I.-Nr.: 21011
02.02.2022 13:53:13
02.02.2022 13:53:13
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-PM 46 SM HW-E Li

  • Seite 1 GC-PM 46 SM HW-E Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Benzin-Rasenmäher Bencinska kosilnica za travo Original operating instructions Eredeti használati utasítás Petrol Lawn Mower Benzin-fűnyírógép Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Tondeuse à gazon à essence Maşină de tuns gazon pe benzină...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 2 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 2 02.02.2022 13:53:15 02.02.2022 13:53:15...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 3 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 3 02.02.2022 13:53:19 02.02.2022 13:53:19...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 4 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 4 02.02.2022 13:53:28 02.02.2022 13:53:28...
  • Seite 5 max min - 5 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 5 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 5 02.02.2022 13:53:34 02.02.2022 13:53:34...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 6 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 6 02.02.2022 13:53:41 02.02.2022 13:53:41...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-17) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1a. Motor Start- / Stophebel (Motorbremse) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 1b.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Tätigkeiten eingesetzt wird. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmä- stickungsgefahr! hers.
  • Seite 9: Einstellen Der Schnitthöhe

    • Tragen Sie einen Gehörschutz. eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfüh- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- rung, in Baumärkten erhältlich) • wirken. eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärk- ten erhältlich) • Längeres Arbeiten sollte aufgrund der starken Motoröl Lärm und Vibrationsentwicklung vermieden wer- den.
  • Seite 10: Bedienung

    führen. 2 oder 1 LED(‘s) leuchten 1. Akku-Pack heraus ziehen, dabei die Rasttas- Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. te (18) nach unten drücken. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild 1 LED blinkt: angegebene Netzspannung mit der vorhan- Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. denen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 11: Motor Starten

    tetem Motor. Nach Loslassen des Motorstart-/Mo- Fahrantrieb torstophebels muss der Motor innerhalb weniger Fahrhebel/Kupplungshebel (Abb. 5a/Pos. 1b): Sekunden stoppen. Ist dies nicht der Fall wenden Betätigen Sie ihn (Abb. 5c), wird die Kupplung für Sie sich an den Kundenservice. den Fahrantrieb geschlossen und der Rasenmä- her beginnt bei laufendem Motor zu fahren.
  • Seite 12: Motor Abstellen

    so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetra- (Abb. 4a). gen wird. Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durch- Auswurfklappe beim Aushängen des Fangsackes geführt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, zu und verschließt die hintere Auswurföff nung. dass das Messer nach dem Ausschalten des Bleiben dabei Grasreste in der Öff...
  • Seite 13 nal frei von Grasresten ist und entfernen diese 7.2.2 Messer bei Bedarf. Reinigen Sie den Mäher niemals mit Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. Ach- nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schär- ten Sie darauf, dass kein Wasser ins Geräteinne- fen, auswuchten und montieren.
  • Seite 14: Vorbereitung Für Das Einlagern Des Rasenmähers

    Sie die Zündkerze wieder ein. satzteils 5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter und das Gehäuse. www.Einhell-Service.com 6. Reinigen Sie das ganze Gerät, um die Lack- farbe zu schützen. - 14 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 14 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 14...
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorg- sam behandeln.
  • Seite 16 - Akku anschließen - Sicherheitsstecker nicht montiert - Sicherheitsstecker montieren Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 16 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 16 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 16...
  • Seite 17: Anzeige Ladegerät

    Sollte dieser Fehler danach immer noch auftreten, so ist der Akku tiefentladen und darf nicht mehr geladen oder verwendet werden. Ent- nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. * Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 17 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 17 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 17...
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 287 Emission No.: e9*2016/1628*2016/1628SRA1/P*1345*00(V) (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 5395-1; EN ISO 5395-2; EN ISO 14982 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 15.07.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Dong Guihua/Product-Management First CE: 21 Archive-File/Record: NAPR022527 Art.-No.: 34.075.60...
  • Seite 288 EH 02/2022 (01) Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 288 Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 288 02.02.2022 13:55:12 02.02.2022 13:55:12...

Diese Anleitung auch für:

34.075.60

Inhaltsverzeichnis