Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 34.075.70 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 34.075.70 Originalbetriebsanleitung

Benzin-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions for Hand Mower
  • Layout and Items Supplied
  • Items Supplied
  • Intended Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Assembling the Components
  • Setting the Cutting Height
  • Starting the Engine
  • Before Mowing
  • Emptying the Grass Basket
  • After Mowing
  • Cleaning, Maintenance, Storage, Transport and Ordering of Spare Parts
  • Oil Level Check
  • Preparing the Mower for Long-Term Storage
  • Preparing the Mower for Transport
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting Guide
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité Tondeuse
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Assemblage des Composants
  • Réglage de la Hauteur de Coupe
  • Démarrer le Moteur
  • Après la Tonte
  • Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport et Commande de Pièces de Rechange
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze DI Sicurezza Per Tosaerba Condotto a Mano
  • Smaltimento
  • Rischi Residui
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Caricabatterie
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Assemblaggio Dei Componenti
  • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
  • Avviare Il Motore
  • Avvertenze Per Tagliare L'erba in Modo
  • Avvertenze Importanti
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Controllo del Livello Dell'olio
  • Preparazione in Caso DI Inattività del Tosaerba
  • Preparazione del Tosaerba Per Il Trasporto
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger for Håndførte Græsslåmaskiner
  • Sikkerhedsanvisninger for Oplader
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Indstilling Af Klippehøjde
  • Vigtige Anvisninger
  • Renholdelse, Vedligeholdelse, Opmagasinering, Transport Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar För Laddare
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Innan du Använder Maskinen
  • Ställa in Klipphöjden
  • Använda Maskinen
  • Starta Motorn
  • Viktig Information
  • Rengöring, Underhåll, Förvaring, Transport Och Reservdelsbeställning
  • Kontrollera Oljenivån
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž Komponent
  • Nastavení Výšky Sekání
  • Spuštění Motoru
  • ČIštění, Údržba, Uložení, Transport a Objednání Náhradních Dílů
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Ručne Vedenú Kosačku
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Predpísaný Účel Použitia
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Nastavenie Výšky Rezu
  • Štartovanie Motora
  • Čistenie, Údržba, Skladovanie, Transport a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Plán Na Hľadanie Chýb
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsinstructies Voor Handgeleide Grasmaaiers
  • Beschrijving Van Het Toestel en Leveringsomvang
  • Doelmatig Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Assemblage Van de Componenten
  • Afstellen Van de Maaihoogte
  • Vóór Het Maaien
  • Gras Afrijden
  • Reiniging, Onderhoud, Opbergen, Transport en Bestellen Van Wisselstukken
  • Voorbereiding Voor Het Opbergen Van de Maaier
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Advertencias de Seguridad para Cortacésped Manual
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Ajuste de la Altura de Corte
  • Arrancar el Motor
  • Advertencias Importantes
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento, Transporte y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Control del Nivel de Aceite
  • Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Plan para Localización de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Leikkauskorkeuden Säätö
  • Moottorin Käynnistys
  • Ruohon Leikkaaminen
  • Leikkausohjeita
  • Puhdistus, Huolto, Säilytys, Kuljetus Ja Varaosatilaus
  • Öljynvaihto
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Pripravljalni Ukrepi
  • Opis Aparata in Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Prvim Zagonom
  • Sestava Komponent
  • Nastavitev VIšine Reza
  • Zagon Motorja
  • Pred Košnjo
  • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje, Transport in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Kolesne Osi in Pesta Koles
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Načrt Iskanja Napak
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás, Raktározás, Szállítás És Pótalkatrész Megrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibakeresési Terv
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Montagem Dos Componentes
  • Ajuste da Altura de Corte
  • Ligar O Motor
  • Instruções Importantes
  • Corte da Relva
  • Limpeza, Manutenção, Armazenagem, Transporte E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eixos E Cubos das Rodas
  • Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Plano de Localização de Falhas
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Rad
  • Montaža Komponenata
  • Podešavanje Visine Rezanja
  • Pokretanje Motora
  • Pražnjenje Vreće Za Sakupljanje Trave
  • Nakon Košnje
  • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sadržaj Isporuke
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Pražnjenje Kese Za Sakupljanje Trave
  • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Poručivanje Rezervnih Delova
  • Priprema Kosilice Za Transport
  • Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Ustawienie WysokośCI CIęcia
  • Uruchamianie Silnika
  • Czyszczenie, Konserwacja, Przechowywanie, Transport I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Kontrola Poziomu Oleju
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Wyszukiwanie Usterek
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • Teknik Özellikler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Parçaların Montajı
  • Kesim Yüksekliğinin Ayarlanması
  • Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Arıza Arama Planı
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Lõikekõrguse Reguleerimine
  • Mootori Käivitamine
  • Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Benzindreven græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
13
Art.-Nr.: 34.075.70
Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 1
Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 1
GC-PM 46 S HW-E
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Bencinska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Benzin-fűnyírógép
P
Manual de instruções original
Corta-relvas a gasolina
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka spalinowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzin Motorlu Çim Biçme
Makinesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Bensiinimootoriga muruniiduk
I.-Nr.: 21011
18.10.2021 14:06:34
18.10.2021 14:06:34
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 34.075.70

  • Seite 1 Originálny návod na obsluhu Orijinal Kullanma Talimatı Benzínová kosačka Benzin Motorlu Çim Biçme Makinesi Originele handleiding Benzinemaaier Originaalkasutusjuhend Bensiinimootoriga muruniiduk Manual de instrucciones original Cortacésped con motor de gasolina Art.-Nr.: 34.075.70 I.-Nr.: 21011 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 1 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 1 18.10.2021 14:06:34 18.10.2021 14:06:34...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 2 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 2 18.10.2021 14:06:35 18.10.2021 14:06:35...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 3 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 3 18.10.2021 14:06:38 18.10.2021 14:06:38...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 4 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 4 18.10.2021 14:06:44 18.10.2021 14:06:44...
  • Seite 5 max min - 5 - Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 5 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 5 18.10.2021 14:06:51 18.10.2021 14:06:51...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 6 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 6 18.10.2021 14:06:58 18.10.2021 14:06:58...
  • Seite 7 - 7 - Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 7 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 7 18.10.2021 14:07:01 18.10.2021 14:07:01...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    Gefahr! 3. Warnung: Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Benzin ist hochgradig entfl ammbar: cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um - Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vor- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen gesehenen Behältern auf. Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheits- - Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie hinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9 griffi gen Sohlen. Bei Hängen oder steil abfal- - bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, rei- lendem Gelände vorsichtig mähen. nigen oder Arbeiten an ihm durchführen. 4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo. - wenn ein Fremdkörper getroff en wurde. 5.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Ladegerät

    hinter Ihnen sind. achten! • 32. Stellen Sie in dichtem, hohem Gras die Das Ladegerät ist nur für wartungsfreie 12V höchste Schnittstufe ein und mähen Sie lang- Batterien geeignet. • samer. Keine “nicht-wiederaufladbaren Batterien” oder defekte Batterien laden. • Wartung und Lagerung Beachten Sie die Hinweise des Batterieher- 1.
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen Für Batterien

    1.2 Sicherheitsmaßnahmen für Batterien führt werden. 1. Jederzeit darauf achten, dass die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) eingesetzt Entsorgung werden, wie sie auf der Batterie angegeben Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle ist. Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen 2. Batterien nicht kurzschließen. entsorgen.
  • Seite 12: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    11) Motorstart-/Motorstophebel wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (I=Motor an; 0=Motor aus) (falls vorhanden). • 12) Fahrhebel (Kupplungshebel) Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- 13) Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen dig ist. • 14) Schutzklasse II Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden.
  • Seite 13: Technische Daten

    Das Ladegerät ist zum Laden von wartungsfreien Ladegerät 12V Starterbatterien bestimmt. Netzspannung: ....100-240V AC ~ 50/60Hz Nenn-Ausgangsspannung: ....14,5 V d.c. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Nennausgangsstrom: ........0,8 A mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Batteriekapazität: .......... 7 Ah werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Schutzklasse: ..........
  • Seite 14 stutzen des Tanks) (Abb.15). Verbinden Sie den Stecker der Batterie • Haushaltswischtücher (zum Abwischen von (Abb.16/Pos.17) mit dem Bordnetzstecker am Öl / Benzinresten; Entsorgung an der Tank- Mäher (Abb.16/Pos.16). Der Ausbau erfolgt in stelle) umgekehrter Reihenfolge. • eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfüh- rung, in Baumärkten erhältlich) Achtung! Trennen Sie die Batterie während des •...
  • Seite 15: Einstellen Der Schnitthöhe

    Bei normal entladener Batterie fl ießt ein hoher 3. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel Anfangsstrom ungefähr in Höhe des Nenn- an der Zündkerze angeschlossen ist. stromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt der Ladestrom ab. Sicherheitsprüfung Motorstart-/Motorstophe- 5.4 Einstellen der Schnitthöhe Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers zu vermeiden, sowie ein schnelles Stoppen von Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf...
  • Seite 16: Vor Dem Mähen

    drücken. Bei warmgelaufenem Motor kann ausgetauscht werden. dieser Punkt entfallen. 3. Füllen Sie den Benzintank im Freien auf. 3. Stehen Sie hinter dem Rasenmäher. Betäti- Benutzen Sie einen Einfülltrichter und einen gen Sie den Motor Start- /Stophebel (Abb.5b) Meßbehälter. Wischen Sie übergelaufenes mit der einen Hand.
  • Seite 17: Das Mähen

    6.5 Das Mähen stärker als normal vibriert. Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- 6. Machen Sie keine Einstellungsänderungen den, damit die Grashalme nicht ausfransen und oder Reparaturen ohne den Motor vorher ab- der Rasen nicht gelb wird. zustellen. Ziehen Sie den Zündkabelstecker. 7.
  • Seite 18: Nach Dem Mähen

    7. Reinigung, Wartung, Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangsack am Handgriff Lagerung, Transport und halten und von oben einhängen. Ersatzteilbestellung 6.7 Nach dem Mähen Achtung: 1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, be- Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an strom- vor man den Rasenmäher in einem geschlos- führenden Teilen der Zündanlage oder berüh- senen Raum abstellt.
  • Seite 19 7.2.2 Messer Ölwechsel Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen Der Motorölwechsel sollte bei Raumtemperatur nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schär- durchgeführt werden. fen, auswuchten und montieren. Um ein optima- 1. Vergewissern Sie sich, dass der Fangkorb les Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen abgehängt ist.
  • Seite 20: Vorbereitung Für Das Einlagern Des Rasenmähers

    Füllen Sie mit einer Ölkanne ca. 20 ml Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Öl in den Zylinder. Ziehen Sie den Startergriff www.Einhell-Service.com langsam, so dass das Öl den Zylinder innen schützt. Schrauben Sie die Zündkerze wieder ein.
  • Seite 21: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 21 - Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 21 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 21 18.10.2021 14:07:05...
  • Seite 22 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 23: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 24: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 25 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 322 Emission No.: e9*2016/1628*2016/1628SRA1/P*1345*00(V) (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 5395-1; EN ISO 5395-2; EN ISO 14982 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 15.07.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Dong Guihua/Product-Management First CE: 21 Archive-File/Record: NAPR025958 Art.-No.: 34.075.70...
  • Seite 323 EH 10/2021 (01) Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 323 Anl_GC_PM_46_S_HW_E_SPK13.indb 323 18.10.2021 14:08:16 18.10.2021 14:08:16...

Diese Anleitung auch für:

Gc-pm 46 s hw-e

Inhaltsverzeichnis