Herunterladen Diese Seite drucken

Kinderkraft SPINSTEP Bedienungsanleitung Seite 34

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
extremidade sob o chassi (1) com o manípulo auxiliar conectado (Fig. C). Fixe o cesto (11) ao quadro (1) com o parafuso (12)
(fig. D). Fixe o encosto (15) e os trilhos de fixação (14) ao assento (13). Em seguida, coloque a tampa do selim (16) lembrando-
se de puxar os cintos de segurança (fig. E). Coloque o assento montado para trás ou para frente na estrutura e aperte com a
porca (23) na parte inferior do quadro (fig. F). Deslize a cobertura (17) para os lados do encosto (15). Fixe o porta-copos (19)
a alça parental (18) e deslize-o no orifício da armação até encaixar no lugar (fig. G).
Ajuste:
Posição da viseira - pressione os botões vermelhos em ambos os lados da viseira e coloque-a em uma posição conveniente.
Você também pode usar a chave na parte superior da viseira.
Apoio para os pés - dependendo do nível de desenvolvimento da criança, os apoios para os pés podem ser dobrados para
que a criança possa impulsionar a bicicleta. NOTA! Sempre que a alça dos pais estiver montada e o apoio para os pés
desdobrado, a trava da roda deve ser desengatada de tal maneira que os pedais giram livremente sem colocar a roda em
movimento, a unidade está desligada. Sem desbloquear a trava, os pés podem esmagar ou ferir! Depois de remover a alça
dos pais, dobre o apoio para os pés e conecte a trava da roda de modo que os pedais acionem a roda (unidade ligada).
Cintos de segurança - ajustam o comprimento para que segurem a criança com firmeza, sem bloquear os movimentos.
Posição do assento – o assento pode ser ajustado para a frente e para trás e pode ser virada para trás. Para isso, solte a porca
(22) e ajuste a posição correta. Depois de apertar, certifique-se de que o selim esteja bem preso.
Dobrar as rodas traseiras - levante ligeiramente a bicicleta e pressione o botão vermelho por baixo da estrutura, rode as rodas
traseiras para a frente.
As crianças mais velhas podem andar sem o encosto - deslize a tampa do selim, remova o encosto destravando as alavancas
laterais, gire os corrimãos 90 ° para trás e deslize-os para fora. Para andar sem encosto, a criança deve apertar as correias
adicionais que estão sob o selim.
Ajustando o comprimento da alça parental - deslize e clique em uma posição confortável.
III Manutenção e limpeza
Cobertura do assento, encosto, cobertura do volante: Retire da armação. Lave a uma temperatura máxima de 30 ° C, processo
leve. Não use lixívia. Não seque. Não passar Não limpe a seco.
Telhado: não lavar. Não use lixívia. Não seque. Não passar Não limpe a seco. Limpe com um pano limpo e úmido e sabão
neutro. Deixe secar ao ar. Não mergulhe na água.
Moldura: Limpe a armação de metal com um pano macio, limpo e úmido e sabão neutro.
Armazenamento
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
IV Garantia
1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no
dia em que o produto é entregue ao Cliente.
2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos (de
acordo com o estado atual dos fatos, incluindo em particular: Açores, Madeira, Ilhas Canárias, departamentos ultramarinos
franceses, Ilhas Aland, Athos, Ceuta , Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e o território
do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos (incluindo Bermuda,
Ilhas Cayman, Ilhas Malvinas).
3. A garantia do fabricante não se aplica a países não mencionados acima. Os termos da garantia adicional podem ser
especificados pelo Vendedor.
4. Em alguns países, é possível estender a garantia até 120 meses (10 anos) por um período limitado.
termos e condições e o formulário de registro de extensão de garantia estão disponíveis no site
WWW.KINDERKRAFT.COM
5. A garantia é válida apenas no território indicado no parágrafo 2.
6. As reclamações devem ser apresentadas através do preenchimento do formulário disponível no site
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. A garantia não cobre:
A. Os danos cosméticos, incluindo, mas não se limitando a: arranhões, amassados e rachaduras no plástico, a menos que a
falha seja devido a um material ou defeito de fabricação;
B. Os danos resultantes de uso impróprio ou manutenção deficiente - incluindo, mas não se limitando a: danos mecânicos a
produtos causados por uso impróprio ou manutenção deficiente;
• Leia o manual de uso e manutenção do produto incluído no manual de operação;
C. Os danos causados por montagem, instalação ou desmontagem inadequada de produtos e/ou acessórios;
• Leia as instruções de uso e montagem do produto incluídas no manual de instruções;
D. Os danos causados por corrosão, mofo ou ferrugem resultantes de manutenção, cuidado e armazenamento inadequados;
E. Os danos causados por desgaste normal ou de outra forma devido à passagem normal do tempo;
• Inclui: rasgos ou furos em tubos; danos ao pneu; danos ao piso do pneu; desbotamento do tecido resultante do uso
mecânico (por exemplo, nas juntas e cobrindo as partes móveis);
34
O texto completo dos

Werbung

loading