Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SERVICE-HANDBUCH
Sango Advanced R
Sango Advanced F
Sango Advanced M
Sango Advanced Junior R
Sango Advanced Junior F
Sango Advanced Junior M
Sango Slimline M
Sango Slimline Junior M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dietz Sango Slimline

  • Seite 1 SERVICE-HANDBUCH Sango Advanced R Sango Advanced F Sango Advanced M Sango Advanced Junior R Sango Advanced Junior F Sango Advanced Junior M Sango Slimline M Sango Slimline Junior M...
  • Seite 2 DIETZ-Power BV nicht haftbar gemacht werden. Die zur Verfügung gestellten Informationen wurden mit aller erdenklicher Sorgfalt zusammengestellt. DIETZ-Power BV haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in den Informationen oder daraus resultierenden Folgen Für Schäden, die durch von Dritten ausgeführte Arbeiten entstehen, haftet DIETZ-Power BV nicht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort ......................5 1.1. Dieses Servicehandbuch 1.2. In diesem Handbuch verwendete Symbole 1.3. Service, Unterstützung und Bestellungen 2 Sicherheit ......................7 2.1. Sicherheitsanweisungen 2.2. Temperatur 2.3. Bewegliche Teile 2.4. Elektromagnetische Strahlung 2.5. Markierungen auf dem Rollstuhl 3 Wartung und Werkzeuge ................10 3.1.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 7 Technische Daten ..................35 7.1. Normen und Anforderungen 7.2. Spezifikationen Sango Advanced Sego Comfort 7.3. Spezifikationen Sango Slimline Sego Comfort 7.4. Spezifikationen Sango Advanced Sego Junior 7.5. Spezifikationen Sango Slimline Sego Junior 7.6. Spezifikationen der Batterien 7.7. Spezifikationen der Betätigungskraft 7.8.
  • Seite 5: Vorwort

    Qualifizierte Servicetechniker, die die regelmäßige Wartung durchführen und technische Probleme am Rollstuhl lösen. • DIETZ-Power Händlern, die Kunden unterstützen, wenn sich diese mit Fragen über den Rollstuhl an die Geschäftsstelle des Händlers wenden. Zur Unterstützung des Kundenunterstützungspersonal dient dieses Handbuch als Bezugsmaterial.
  • Seite 6: Service, Unterstützung Und Bestellungen

    1 Vorwort 1.3. Service, Unterstützung und Bestellungen Wenden Sie sich für Informationen über Einstellungen, Wartungs- und Reparaturarbeiten bitte an Ihren Händler. Er ist immer bereit, Ihnen zu helfen. Halten Sie bitte folgende Informationen bereit (siehe 2.4 Typenschild): • Modell • Baujahr •...
  • Seite 7: Sicherheit

    Kenntnissen über Rollstuhl-Steuersysteme durchgeführt werden. Eine falsche Programmierung kann zu einer unsicheren Einrichtung des Rollstuhls für den Benutzer führen. DIETZ-Power übernimmt keinerlei Haftung für Schäden und Verluste jeglicher Art, falls die Programmierung des Steuersystems ohne Genehmigung von DIETZ-Power geändert wurde.
  • Seite 8: Bewegliche Teile

    2 Sicherheit • Sorgen Sie dafür, dass der Rollstuhl vor anhaltender direkter Sonneneinstrahlung geschützt wird. Einige Teile des Rollstuhls, beispielsweise der Sitz, die Rückenlehne und die Armlehnen können sich aufheizen, wenn sie längere Zeit der vollen Sonne ausgesetzt werden. Dies kann Verbrennungen oder Hautprobleme verursachen.
  • Seite 9: Markierungen Auf Dem Rollstuhl

    2 Sicherheit 2.5. Markierungen auf dem Rollstuhl Warnung • Die am Rollstuhl angebrachten Markierungen, Symbole und Hinweise gehören zu den Schutzvorrichtungen. Diese dürfen daher niemals abgedeckt oder entfernt werden. Sie müssen während der gesamten Lebensdauer des Rollstuhls vorhanden und deutlich lesbar/erkennbar sein. •...
  • Seite 10: Wartung Und Werkzeuge

    Wiedereinsatz ist ebenfalls erforderlich. Überprüfen Sie alle Teile der Wartungs- Checkliste und sorgen Sie dafür, dass die Checkliste in der Bedienungsanleitung für den Benutzer nach jeder Wartungsarbeit komplett ausgefüllt wird. Verwenden Sie nur Original-Teile von DIETZ-Power für Wartung und Reparaturen. Bedienung Fahrgestell...
  • Seite 11: Werkzeuge

    3 Wartung und Werkzeuge Batterien • Der Rollstuhl ist mit ‚trockenen‘ Gel-Batterien ausgestattet. Diese Batterien sind komplett geschlossen und wartungsfrei. • Nassbatterien dürfen keinesfalls verwendet werden. Verwenden Sie nur trockene Batterien, wenn die Batterien ausgewechselt werden müssen. • Batterien enthalten Saüren. Beschädigte Batterien können schwere Gesundheitsschäden verursachen.
  • Seite 12: Fahrprogramme

    3 Wartung und Werkzeuge Werkzeuge für elektrische Einstellungen Benötigtes Werkzeug für die elektrischen Einstellungen gemäß Beschreibung in diesem Handbuch: Teilenummer Beschreibung R-net VR2 PGDT R-net-Programmiergerät Originalhersteller (D50611) PGDT VR2 PC-Programmiergerät B-Satz (D50145) Multimeter (Spannung und Widerstand) Halten Sie sich an die Drehmomente gemäß Tabelle unten, wenn nicht anders angegeben.
  • Seite 13: Austausch Und Einstellungen

    4 Austausch und Einstellungen 4 Austausch und Einstellungen 4.1. Vorbereitung ROLLSTUHL Für die gängigsten Rollstuhleinstellungen (Kapitel 5). Warnung! • Halten Sie alle Sicherheitsanweisungen (2.1) genau ein, wenn Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Rollstuhl durchführen. • Wartungsarbeiten dürfen nur an einem leeren Rollstuhl durchgeführt werden. 4.1.1.
  • Seite 14: Träger

    4 Austausch und Einstellungen 4.2. Träger 4.2.1. Gummifederung austauschen 1. Beachten Sie die Vorbereitungshinweise (siehe 4.1). 2. Lösen Sie die Schraube (A Abb. 4). Achten Sie darauf, dass der Batteriekasten abgestützt wird. 3. Ersetzen Sie die Gummifederung (B). 4. Ziehen Sie die Schraube fest. 4.2.2.
  • Seite 15 4 Austausch und Einstellungen 4.2.4. Schwenkrad austauschen 1. Befolgen Sie die Vorbereitungshinweise (siehe 4.1). 2. Schalten Sie die Steuerung des Rollstuhls aus und stellen Sie beide Leerlaufschalter auf den „Fahrmodus”. 3. Verwenden Sie eine Hebebühne, um den Rollstuhl anzuheben, bis die Räder vom Boden befreit sind.
  • Seite 16: Anti-Kipp-Rad Austauschen

    4 Austausch und Einstellungen 4.2.6. Flatterdämpfer austauschen 1. Beachten Sie die Vorbereitungshinweise (siehe 4.1). 2. Entfernen Sie die Kappe (A Abb. 9). 3. Lösen Sie den Bolzen (B). 4. Entfernen Sie die Schwenkradgabel mit Rad vom Trägerrahmen. 5. Entfernen Sie die innere Flatterdämpfer-Buchse (C) und ersetzen Sie den Gummiringe.
  • Seite 17: Hauptsicherung Austauschen

    4.2.9. Batterien austauschen 1. Beachten Sie die Vorbereitungshinweise (siehe 4.1). 2. Batteriestecker trennen (siehe 4.1.1). 3. Öffnen Sie die Batterieabdeckung. 4. Lösen Sie die Schrauben (A Abb. 12). 5. Lösen Sie das Batterie-Klettband (B). 6. Schieben Sie die Batterien aus dem Rollstuhl.
  • Seite 18: Vorbereitung Dahl

    4.3. Vorbereitung Dahl Warnung! Das Dahl Docking System ist in Kombination mit 78Ah Batterien nicht möglich 4.3.1. Ersetzen der Sitzkonsolen-Träger Zur Montage der Dahl-Andockplatte müssen beide Träger der Sitzkonsole ausgetauscht werden. (J, Abb, 14) 1. Befolgen Sie die Vorbereitung (siehe 4.1). 2.
  • Seite 19 4 Austausch und Einstellungen Dahl Engineering in Dänemark. Weitere Informationen erhalten Sie unter www. dahlengineering.dk. Zur Montage der Dahl-Dockingstation benötigen Sie unser Vorbereitungsset ( SPARES 633528 / 5000062) und folgende Dahl-Teile: • 500561 DAHL Verriegelungsplatte (C) • 502800 Edelstahl Torx 27 Schrauben M8 Qualität 14.9 (D) 1.
  • Seite 20: Schnittstelle (Alle Typen)

    4 Austausch und Einstellungen 4.4. Schnittstelle (alle Typen) 4.4.1. Schwerpunkt einstellen (nicht empfohlen) Die Position der Schnittstelle lässt sich einstellen, um dem Rollstuhl bessere Fahreigenschaften zu verleihen. Diese Position hängt von der Sitztiefe und vom Antriebstyp ab. 1. Beachten Sie die Vorbereitungshinweise (siehe 4.1).
  • Seite 21 4 Austausch und Einstellungen 4.4.3. Ersetzen des Kipp oder Lift-Kipp- Modules 1. Befolgen Sie die Vorbereitung (siehe 4.1) 2. Lösen Sie die 2 Inbusschrauben (A Abb. 20) und entfernen Sie die Abdeckung (B). 3. Lösen Sie die Kabelrinne und ziehen Sie die Kabel ab.
  • Seite 22: Beinstützen

    4 Austausch und Einstellungen 4.5. Beinstützen 4.5.1. Aktuator einer elektrischen Beinstütze austauschen 1. Beachten Sie die Vorbereitungshinweise (siehe 4.1). 2. Heben Sie die Beinstütze aus dem Rollstuhl. 3. Entfernen Sie die Kabelbinder und trennen Sie das Aktuatorenkabel von der Beinstütze. 4.
  • Seite 23: Sitzsystem

    4.5.3. Aktuator der Winkelfunktion der zentralen Beinstütze austauschen 1. Befolgen Sie die Vorbereitung (siehe 4.1) 2. Trennen Sie das Kabel (A figure 24). 3. Lösen Sie die 2 Inbusschrauben (B), um die Wadenplatten zu entfernen. 4. Lösen Sie den C-Clip (C) und die Inbusschraube (D) und bewegen Sie die Welle (E), bis sich der Aktuator löst.
  • Seite 24: Steuerungssystem

    4.7. Steuerungssystem Das Fahrprogramm der VR2- und R-net- Steuersysteme ist im Leistungsmodul abgespeichert. Ein Austauschen der Fernsteuerung ist daher ohne Programmierung möglich. 4.7.1. Fernbedienung austauschen 1. Beachten Sie die Vorbereitungshinweise (siehe 4.1). 2. Lösen Sie die Schrauben (A Abb. 28). 3.
  • Seite 25: Kabel- Und Modulschemen

    5 Kabel- und Modulschemen 5 Kabel- und Modulschemen 5.1. Kabel anschließen Prüfen Sie Folgendes, wenn Sie die Kabel anschließen: • Fixieren Sie die Kabel mit Kabelbindern am Sitz, um zu verhindern, dass lose Kabel zwischen den Teilen eingeklemmt werden. • Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter dem Sitz eingeklemmt sind.
  • Seite 26: Schaltpläne Vr2

    5 Kabel- und Modulschemen 5.2. Schaltpläne VR2 Lighting module Lighting Attendant module Power module (max 2 actuators) Inhibit Switch Tilt Inhibit Switch Lift Motor 2 1 actuator Tilt 45° Lift/tilt 2 actuators Batteries Recline 1 actuator Legrest right 1 actuator Fuse Legrest left 1 actuator...
  • Seite 27: Schaltpläne R-Net

    5 Kabel- und Modulschemen 5.3. Schaltpläne R-net BATT Bluetooth Omni Inhibit 2 Inhibit switch tilt Motor 1 Push buttons Inhibit switch lift Gyro DAC box Motor 2 Attendant module Lighting Lighting Batteries Fuse Legrest left 1 actuator Centre mount legrest length Tilt 45°...
  • Seite 28: Batterien Anschließen

    5 Kabel- und Modulschemen 5.4. Batterien anschließen Abb. 23 zeigt, wie Sie das Batterie- Ladegerät anschließen. BATT Die Steuerung hat einen , 3-Pin- Anschluss‘. Achten Sie darauf, dass der Anschluss des Batterie-Ladegeräts ordnungsgemäß verwendet wird, so dass der ‚negative Pol‘ und die Sperrung verbunden sind.
  • Seite 29: Fehlersuche

    Sie bitte die Fehlersuchliste im nächsten Abschnitt durch. TECHNISCH Für weitere Informationen bei Problemen mit der Steuerung. Die technischen Anleitungen für R-net und VR2 können Sie unter www.pgdt.com oder www.DIETZ-Power.com herunterladen. Warnung! Bevor Sie die Buskabel, Sicherungen und/oder Module austauschen, entfernen Sie beide Sicherungen aus dem Batteriekasten, damit das System spannungsfrei ist.
  • Seite 30 6 Fehlersuche B. Der Rollstuhl fährt ständig langsamer als sonst Ursache Mögliche Abhilfe Geschwindigkeitsbegrenzung Prüfen Sie, ob alle Sitzoptionen in der aufgrund des Neutralstellung sind. Mikroschaltersignals der Messen Sie den Widerstand vom Sitzfunktion. Geschwindigkeitsbegrenzungskabel bei unterschiedlichen Sitzpositionen. Schlechte Kabelverbindungen oder ein beschädigter Widerstand beeinflussen das Fahrsperrsignal.
  • Seite 31 6 Fehlersuche F. Der Rollstuhl hat zum richtigen Fahren zu wenig Leistung Ursache Mögliche Abhilfe Der Reifendruck der Prüfen Sie den Druck und pumpen Sie die Reifen Antriebsräder oder ggf. auf. Den richtigen Wert entnehmen Sie bitte Schwenkräder ist zu gering der Bedienungsanleitung.
  • Seite 32 6 Fehlersuche H. Die Schwenkräder "flattern" bei höherer Geschwindigkeit Ursache Mögliche Abhilfe Der Reifendruck ist zu hoch Prüfen Sie den Reifendruck und lassen Sie ggf. Druck ab. Den richtigen Wert entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Die Schwenkräder werden zu Verändern Sie die Sitzeinrichtung, wenn möglich, wenig belastet.
  • Seite 33 6 Fehlersuche L. Der Sitzstellantrieb funktioniert nur eine kurze Zeit Ursache Mögliche Abhilfe Die Einstellung für den maximalen Prüfen Sie die Programmierung und führen Strom ist zu niedrig Sie ggf. Korrekturen durch. Wenden Sie sich an den Hersteller, um die Einstellungen zu korrigieren.
  • Seite 34 Reibung zwischen dem Rad und dem Boden. Dies kann zu Problemen beim Drehen auf Teppich führen und die Reichweite beeinträchtigen. Lässt sich ein Problem mithilfe der Lösungen in den Tabellen nicht beheben, wenden Sie sich bitte an DIETZ-Power. 34 - SANGO ADVANCED / SLIMLINE / JUNIOR...
  • Seite 35: Technische Daten

    7 Technische Daten 7 Technische Daten 7.1. Normen und Anforderungen Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 93/42 EWG über Medizinprodukte und hat deshalb eine CE-Markierung. Der Rollstuhl erfüllt die folgenden Normen und Anforderungen. Dies wurde durch unabhängige Testlabore bestätigt. Gewicht der Testpuppe (kg) Standard...
  • Seite 36: Spezifikationen Sango Advanced Sego Comfort

    7 Technische Daten 7.2. Spezifikationen Sango Advanced Sego Comfort Hersteller DIETZ-Power BV - Vlamovenweg 12 - 5708 JV Helmond Benutzergewicht max. 160 kg Klasse B SANGO ADVANCED Typ Sango FWD Sango RWD Sango MWD Ein- heit Spezifikationen* Min. Max. Min. Max. Min. Max.
  • Seite 37: Spezifikationen Sango Slimline Sego Comfort

    7 Technische Daten 7.3. Spezifikationen Sango Slimline Sego Comfort Hersteller DIETZ-Power B.V. - Vlamovenweg 12 - 5708 JV Helmond Benutzergewicht max. 136 kg Klasse B SANGO SLIMLINE Ein- heit Spezifikationen* min. max. min. max. Gesamtlänge mit Beinstützen* 1680 1070 1265 mm...
  • Seite 38: Spezifikationen Sango Advanced Sego Junior

    7 Technische Daten 7.4. Spezifikationen Sango Advanced Sego Junior Hersteller DIETZ-Power B.V. - Vlamovenweg 12 - 5708 JV Helmond Benutzergewicht max. 65 kg Klasse B SANGO ADVANCED Ein- heit Spezifikationen* min. max. min. max. min. max. Gesamtlänge mit Beinstützen* 985 1680...
  • Seite 39: Spezifikationen Sango Slimline Sego Junior

    7 Technische Daten 7.5. Spezifikationen Sango Slimline Sego Junior Hersteller DIETZ-Power B.V. - Vlamovenweg 12 - 5708 JV Helmond Benutzergewicht max. 65 kg Klasse B SANGO SLIMLINE Ein- heit Spezifikationen* min. max. min. max. Gesamtlänge mit Beinstützen* 1680 1070 1265 mm...
  • Seite 40: Spezifikationen Der Batterien

    7 Technische Daten Spezifikationen wurden gemessen mit 9’’ und 14’’ Antriebsrädern, elektrischen Beinstützen und extremsten Einstellungen (für Min. einfachste Konfiguration und für Max. die höchste Konfiguration). Bei Ausrüstung mit 12 Zoll verringert sich die Sitzhöhe und Gesamtbreite. In Bezug auf den Zugang von Fluchtwegen und Notausgängen, kann der Rollstuhl in seiner Gesamtlänge/-breite die in den Normen empfohlenen Werte überschreiten.
  • Seite 41: Gewährleistung

    8 Gewährleistung 8 Gewährleistung Händler bzw. Benutzer haben bezüglich des Kaufs von Konsumgütern gesetzliche Rechte. Für Produkte/Teile, die von DIETZ-Power BV verkauft werden, gelten die nachfolgenden Gewährleistungsbedingungen. Die Gewährleistung gilt für jedes Produkt/Teil, das sich während der Gewährleistungsdauer als Folge eines Hersteller- oder Materialfehlers als defekt erweist oder eine Reparatur oder einen Austausch benötigt.
  • Seite 42: Gewährleistungsbestimmungen

    8 Gewährleistung 8.2. Gewährleistungsbestimmungen Der Hersteller gewährt in folgenden Fällen keine Gewährleistung: • Das Produkt wurde an einen neuen Besitzer übertragen. Die Gewährleistung gilt ausschließlich für den Erstbesitzer, an den der Hersteller das Produkt/Teil geliefert hat. Die Gewährleistung ist nicht übertragbar und gilt ausschließlich für die Modelle, die vom Hersteller gekauft wurden.
  • Seite 43 8 Gewährleistung beurteilen. Wenn der Hersteller den Anspruch für rechtmäßig hält, wird das Produkt/Teil repariert und/oder ausgetauscht. Die Kosten der Rücksendung des Produkts/Teils an den Händler sind vom Händler zu tragen. • Ob der Händler ein neues Produkt/Teil vom Hersteller bestellen soll. Der Händler erhält dann eine Rechnung mit Angaben zu den Versandkosten.
  • Seite 44 Sango ist ein Produkt hergestellt von: DIETZ-Power BV Vlamovenweg 12 5708 JV Helmond The Netherlands +31 492 792 196 info@DIETZ-Power.com www.DIETZ-Power.com...

Inhaltsverzeichnis