Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SWISSDRIVE
BEDIENUNGSANLEITUNG .................................. 2
Elektrischer Hilfsantrieb (Radnabenmotor) für Faltrollstühle
INSTRUCTIONS .................................................. 19
Electrical drive (hub wheel motor) for wheelchairs

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dietz SWISSDRIVE

  • Seite 1 SWISSDRIVE BEDIENUNGSANLEITUNG ........2 Elektrischer Hilfsantrieb (Radnabenmotor) für Faltrollstühle INSTRUCTIONS ..........19 Electrical drive (hub wheel motor) for wheelchairs...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung ............................16 Technische Daten ............................. 17 13.1. Elektrische Anlage ..........................17 13.2. Ladegerät ............................17 13.3. Fahrdaten ............................17 13.4. Gewichte ............................17 Garantie ................................18 Anwendbares Recht ............................18 Erfüllungsort ..............................18 Kontakt ................................18 R1.1 SWISSDRIVE 150-S...
  • Seite 3: Einleitung

    Vorschriften einhalten. Konformitätserklärung Die Dietz GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass der elektrische Hilfsantrieb Swissdrive 150-S mit den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG übereinstimmt. Die Entwicklung, Konstruktion und Bau dieses Produktes entsprechen im vollem Umfang den sicherheitstechnischen Anforderungen der ...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lehnen Sie sich beim Hochfahren nicht übertrieben nach hinten und beim Hinunterfahren nicht nach vorn. Vermeiden Sie Kippeln oder seitliches Hinauslehnen. Gefahr! Die Auswirkungen der Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Swissdrive 150-S an Gefällstrecken, Steigungen, seitliche Neigungen oder beim Überwinden von Hindernissen sind mit sicherer Unterstützung eines Helfers zu testen.
  • Seite 5 Durch die vom Hersteller eingestellten Werte werden die Sicherheitsgrenzen eingehalten. Achtung! Beim Benutzen von Hebebühnen ist darauf zu achten, dass der Rollstuhl mit Swissdrive 150-S mittig auf der Hubfläche steht und keine Teile, wie z.B. der Kippschutz, in den Gefahrenbereich ragen.
  • Seite 6 Daher ist auf ausreichende Profiltiefe und korrekten Luftdruck (siehe Wartungshinweise) der Berei- fung zu achten. Achtung! Der Swissdrive 150-S ist nur im Temperaturbereich von -25°C bis +50°C funktionsfähig. Achtung! Wasser zerstört den Antrieb. Reinigen Sie den Zusatzantrieb niemals mit Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger. Wasser kann eindringen und die Elektronik irreparabel beschädigen.
  • Seite 7: Service

    Service Service und Reparaturen am elektrischen Hilfsantrieb Swissdrive 150-S dürfen nur von der Dietz GmbH oder vom autorisierten Fachhändler durchgeführt werden. Inbetriebnahme Nicht eingerastete Antriebsräder des Swissdrive 150-S können sich während der Fahrt lösen. Das kann zum Sturz und schweren Verletzungen führen.
  • Seite 8: Batterie- Und Steuereinheit

    Batterie-/ Steuereinheit (9). Das Bediengerät wird mit einer Haltevor- richtung (10) am Rollstuhl befestigt. 6.1.5. Ladegerät Ladegerät (11) komplett mit Ladekabel (12) passend an Steckbuchse der Batterie- /Steuereinheit oder des Bediengeräts. 6.2. Optionen 6.2.1. Kippstützen Kippstützen links und rechts. R1.1 SWISSDRIVE 150-S...
  • Seite 9: Bediengerät-Halterung Schwenkbar

    Fahrtrichtung ausgerichtet sein. Danach den Aufnahmebolzen mit der Bohrung in der Schnellverschlussadaption zentrieren und den Rollstuhl langsam absenken. Beim Erreichen der Endstellung rastet der Verschlussmechanismus hörbar ein. Es ist keine weitere Sicherung des Antriebsrades mehr nötig. R1.1 SWISSDRIVE 150-S...
  • Seite 10: Montage Des Batteriesacks

    Bediengerätbuchse verbunden werden. Die blauen Anschlussstecker der Motoren (rechts und links) können nun mit den Anschlussbuchsen an der Batterie-/ Steuereinheit verbun- den werden. 7.4. Montage der Kippstützen Die Kippstütze auf die Halterung bis zum Anschlag aufschieben bis sie einrastet. R1.1 SWISSDRIVE 150-S...
  • Seite 11: Fahrbetrieb

    Joystick während dem aktivieren ausge- lenkt sein, wird keine Fahrbereitschaft gegeben. Die LED Leuchten der Batterieüberwachung blinken. Prob- lemlösung: Bremsen verriegeln und/oder Joystick in Mittelstellung belassen und die Steuerung aus- und wieder einschalten. Wähltaste: Wähltaste: Fahrstufe langsam Fahrstufe schnell R1.1 SWISSDRIVE 150-S...
  • Seite 12: Fahrstufen

    Durch Umprogrammieren der Werte für die Fahrleistungseigenschaften können die Sicher- heitsgrenzen überschritten werden. Durch die vom Hersteller eingestellten Werte werden die Sicherheitsgrenzen eingehalten. Änderungen der Programmwerte in der Steuerung dürfen nur von der Dietz GmbH oder vom autorisierten Fachhänd- ler vorgenommen werden. 8.4.
  • Seite 13: Demontage Der Antriebsräder

    Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass sowohl der Nutzer als auch alle anderen Fahrzeu- ginsassen bei einem Unfall verletzt werden könnten. Zum Transport des Hilfsantriebs Swissdrive 150-S kann das System in einzelne Komponenten zerlegt werden. Dazu wird zunächst die Batterieeinheit, wie im Kapitel 9.1 beschrieben, aus dem Batteriesack entnommen. Danach die Kippstützen gemäss Kapitel 9.2 entfernen.
  • Seite 14: Status Und Fehleranalyse

    Joystickfehler Joystick beim Einschalten in Mittelstellung Schnelles Blinken LED 1-8 Steuerungsfehler Kontrolle der Steckerverbindung Bremse verriegeln oder Kontrolle der Schnelles Blinken LED 1-9 Bremse entriegelt Motoranschlussverbindung Schnelles Blinken LED 1-10 Überspannung an der Steuerung Kontrolle der Batterieanschlussverbindung R1.1 SWISSDRIVE 150-S...
  • Seite 15: Wartung Und Pflege

    Wasser zerstört den Antrieb. Reinigen Sie den Zusatzantrieb niemals mit Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger. Wasser kann eindringen und die Elektronik irreparabel beschädigen. Bei der Reinigung des Swissdrive 150-S ist besondere Vorsicht beim Kontakt der elektrischen Komponenten mit Wasser geboten. Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: ...
  • Seite 16: Entsorgung

    12.5. Entsorgung Der Swissdrive 150-S ist in der Regel Eigentum der Krankenkasse und geht somit nach dem Gebrauch an die Kasse zurück. Falls der Stuhl im Privatbesitz ist, gelten zur Entsorgung folgende Hinweise: Defekte Batterien werden beim Erwerb neuer Batterien beim Fachhändler im Tausch zurückgenommen.
  • Seite 17: Technische Daten

    9 kg Batterie komplett 9 kg Steuerung max. 1.2 kg Zul. Gesamtgewicht max. 150 kg (Gilt für Ihren manuellen Rollstuhl eine niedrigere maximale Zula- dung, darf diese nicht überschritten werden!) Technische Änderungen behält sich der Hersteller vor! R1.1 SWISSDRIVE 150-S...
  • Seite 18: Garantie

    Auf die Vertragsbeziehung mit unseren Kunden ist ausschliesslich deutsches Recht anwendbar. Erfüllungsort Erfüllungsort ist Karlsruhe. Kontakt DIETZ GmbH Reha-Produkte Descostrasse 10 Tel. +49 (0) 7248 918 6 - 0 D- 76307 Karlsbad-Ittersbach Fax. +49 (0) 7248 918 6 - 80 www.dietz-reha.de...

Inhaltsverzeichnis