Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Data Projector
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l'uso __________________________
VPL-CX11
© 2001 Sony Corporation
4-085-521-21 (2)
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-CX11

  • Seite 1 4-085-521-21 (2) Data Projector Bedienungsanleitung _______________________ Istruzioni per l’uso __________________________ VPL-CX11 © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt weden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Wartung Sicherheitsmaßnahmen ...... 4 Wartung ........... 31 Merkmale und Funktionen ....5 Austauschen der Birne ....31 Reinigen des Luftfilters ..... 32 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ......... 7 Störungsbehebung ......34 Vorderseite/Linke Seite ....7 Warnmeldungen ......
  • Seite 4: Übersicht

    Verwenden Sie keine starken verkürzt sich. Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin • Wenn Sie den Projektor an der Decke und keine Scheuermittel, da diese die montieren wollen, wenden Sie sich bitte an Gehäuseoberfläche angreifen. qualifiziertes Personal von Sony. Sicherheitsmaßnah-men...
  • Seite 5: Merkmale Und Funktionen

    • Berühren Sie das Objektiv nicht. Merkmale und Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen. Funktionen Feuchten Sie das Tuch nicht an, und benutzen Sie weder eine Reinigungslösung noch Verdünner. Hohe Mobilität • Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen.
  • Seite 6: Präsentationen Leicht Gemacht

    ............... Projektor gelieferte Anwendungssoftware (CD-ROM) von einem Computer unter • Windows ist ein eingetragenes Windows 98, Windows 98 SE, Windows Warenzeichen der Microsoft Corporation 2000 oder Windows ME aus steuern. Mit in den USA und/oder anderen Ländern. Hilfe dieser Anwendungssoftware können •...
  • Seite 7: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    1 Zoom-Ring Lage und Funktion Zum Einstellen der Bildgröße. der Teile und 2 Fokussierring Bedienelemente Zum Einstellen des Bildfokus. 3 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen) Vorderseite/Linke Seite 4 Objektiv 5 Einstellschrauben Wenn das Bild auf einen Bereich außerhalb des Projektionsschirms projiziert wird, können Sie es mit diesen Einstellschrauben einstellen.
  • Seite 8 qs Netzbuchse AC IN So benutzen Sie die Zum Anschluß des mitgelieferten Einstellschrauben Netzkabels. So stellen Sie die Höhe ein qd Sicherheitssperre Stellen Sie die Höhe des Projektors Zum Anschließen eines gesondert folgendermaßen ein: erhältlichen Sicherheitskabels (Kensington). Heben Sie den Projektor an, und Die Sicherheitssperre entspricht der drücken Sie die Taste RELEASE.
  • Seite 9: Bedienfeld

    5 Anzeigen Bedienfeld • LAMP/COVER: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: – Leuchtet, wenn die Birne FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING STANDBY ausgetauscht werden muß oder zu heiß wird. – Blinkt, wenn die Birnen- oder M E N U Luftfilterabdeckung nicht korrekt –...
  • Seite 10: Anschlußfeld

    3 Buchse CONTROL S IN/PLUG IN Anschlußfeld POWER (5-Volt- Gleichstromausgang) Zum Anschließen an die Buchse Rückseite CONTROL S OUT eines Geräts von Sony. INPUT A Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S OUT der mitgelieferten CONTROL S Fernbedienung, wenn Sie die VIDEO IN...
  • Seite 11: Usb-Anschluß (Usb, B-Stecker Für Vorgeschaltete Geräte, 4Polig)

    5 USB-Anschluß (USB, B-Stecker Fernbedienung für vorgeschaltete Geräte, 4polig) Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Zum Anschließen an den USB- Tasten auf dem Bedienfeld haben auch Anschluß eines Computers. Wenn Sie dieselbe Funktion. den Projektor an einen Computer Sie können einen angeschlossenen anschließen, erkennt der Projektor die Computer über die Fernbedienung steuern.
  • Seite 12 5 Pfeiltasten ( < soll. Drücken Sie die Taste + so oft, bis das Bild in der gewünschten 6 Taste R CLICK Vergrößerung angezeigt wird. –: Mit der Taste – können Sie ein mit Fungiert als rechte Maustaste. der Taste D ZOOM + vergrößertes 7 Tasten FUNCTION 1, 2 Bild wieder verkleinern.
  • Seite 13 Hinweise zu Batterien • Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß Sie sie polaritätsrichtig einlegen. • Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
  • Seite 14: Aufstellung Und Betrieb Des Projektors

    (Zoll) Mindest- 11,4 abstand Maximaler 13,7 Abstand Einzelheiten dazu finden Sie unter “Installationsbeispiel” auf Seite 38. Wenn Sie den Projektor an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony (kostenpflichtiger Service). Aufstellen des Projektors...
  • Seite 15: Anschließen Des Projektors

    Anschließen des Projektors Zum Anschließen des Projektors schlagen Sie bitte in den folgenden Abbildungen auf der nächsten Seite und den Anweisungen darunter nach. Hinweise • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel. •...
  • Seite 16 So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an Wenn Sie eine USB-Maus und ein USB-Gerät verwenden Rückseite INPUT A Computer CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER 15poliges D- Sub-HD-Kabel an Monitorausgang (mitgeliefert) Stereo- Audioverbindungskabel an USB-Gerät an Audioausgang (nicht mitgeliefert) an USB-Anschluß...
  • Seite 17: Wenn Sie Einen Ps/2-Mausanschluß Verwenden

    Wenn Sie einen PS/2-Mausanschluß verwenden Rückseite INPUT A Computer CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER 15poliges D- Sub-HD-Kabel an Monitorausgang (mitgeliefert) Stereo-Audioverbindungskabel an Audioausgang (nicht mitgeliefert) PS/2-Mauskabel an Mausanschluß (PS/2) (mitgeliefert) So schließen Sie einen Macintosh-Computer an So schließen Sie einen Macintosh-Computer an, der mit einem Videoausgang mit zwei Stiftreihen ausgestattet ist, verwenden Sie einen handelsüblichen Zwischenstecker.
  • Seite 18: So Schließen Sie Ein Gerät Mit 15-K-Rgb-/Farbdifferenzsignalen An

    So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) Signalkabel SMF-402 (nicht mitgeliefert) HD, D-Sub, 15polig, männlich ↔ 3 × Cinchbuchse an RGB-/ Audio- Farbdifferenz- aus- Rückseite signalausgang gang INPUT A CONTROL S VIDEO IN INPUT A Gerät mit 15-K-RGB-/ IN / PLUG IN POWER Farbdifferenzsignalen...
  • Seite 19: Auswählen Der Sprache Für Die Menüs

    Auswählen der Sprache für die Menüs Sie können für das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm eine von sieben Sprachen auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt. FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING STANDBY Fernbedienungsdetektor vorne M E N U – VOLUME + INPUT ON/STANDBY RESET...
  • Seite 20 Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET SETTING (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. Das ausgewählte Menü erscheint. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: ON DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH INSTALLATION: FLR-FRONT...
  • Seite 21: Betrieb Des Projektors

    Betrieb des Projektors Anzeige ON/STANDBY Fernbedienungs- FAN/ POWER LAMP/ detektor hinten TEMP SAVING COVER STANDBY M E N U – VOLUME + INPUT ON/STANDBY RESET ENTER I / 1 MUTING I / 1 VOLUME – INPUT Taste APA MENU ENTER Tasten VOLUME +/–...
  • Seite 22: So Steuern Sie Den Computer Über Die Mitgelieferte Fernbedienung

    Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen. Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen. Vorsicht Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenschäden zuziehen. So stellen Sie die Lautstärke ein Drücken Sie die Tasten VOLUME +/–. Die Lautstärke kann für das Signal von den Eingängen INPUT A, VIDEO und S VIDEO getrennt eingestellt werden.
  • Seite 23: Ausschalten Des Geräts

    Hinweise • Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem ganzen Projektionsschirm angezeigt wird. Befinden sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APA- Funktion nicht richtig, und das Bild ragt unter Umständen über den Projektionsschirm hinaus. • Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Computer anschließen, drücken Sie die Taste APA nochmals, um die Bildqualität erneut einzustellen.
  • Seite 24: Funktionen Zum Effektiven Gestalten Von Präsentationen

    Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen So vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion) Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert anzeigen lassen. Projizieren Sie das Bild in Originalgröße, und drücken Sie die Taste D ZOOM + an der Fernbedienung. In der Projektionsschirmmitte wird eines der 16 Teilbilder hervorgehoben.
  • Seite 25: Einstellen Und Anpassen Des Geräts Mit Dem Menü

    Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Stellen Sie die Optionen wie Arbeiten mit gewünscht ein. dem Menü • Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen: Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste oder Der Projektor verfügt über ein Menü für Zum Verringern des Werts drücken verschiedene Einstell- und Sie die Taste m oder <.
  • Seite 26: Das Menü Einst. Bild

    HELLIGK Das Menü EINST. Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher BILD der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild. Auf dem Menü EINST. BILD (Bild FARBE einstellen) können Sie die Bildqualität Zum Einstellen der Farbintensität. Je höher einstellen.
  • Seite 27: Menüoptionen

    FARBSYSTEM Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird Zum Auswählen des Farbsystems des Eingangssignals. EING.A EING.-EINST • AUTOM.: NTSC , PAL, SECAM und 3.58 PUNKT-PHASE: NTSC (automatische Umschaltung) GRÖSSE H 8 0 0 4.43 LAGE H H : 2 0 0 V : 3 0 •...
  • Seite 28 LAGE Hinweis zur Voreinstellspeichernummer Zum Einstellen der Position der über den Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder. Mit H wird die horizontale Bildposition Im Projektor sind 37 Typen von eingestellt. Mit V wird die vertikale Eingangssignaldaten für EING.A Bildposition eingestellt. Je höher der Wert voreingestellt (Voreinstellspeicher).
  • Seite 29: Das Menü Einstellung

    Macintosh, 19 1328 Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Zoll Einstellungen für den Projektor ändern. Macintosh, 21 1456 Zoll EING.A EINSTELLUNG STATUS: Sony News 1708 EING.A: TRAPEZSPEICHER: EIN PC-9821 1600 TRAPEZ DIGITAL: 1280 × 1024 SPRACHE: DEUTSCH INSTALLATION: TISCHPROJ WS Sunmicro...
  • Seite 30 VORN&HINTEN: Aktiviert die TRAPEZ DIGITAL Fernbedienungsdetektoren vorn Zum Korrigieren der Trapezverzerrung des und hinten. Bildes, die je nach Projektionswinkel VORN: Aktiviert nur den auftreten kann. Fernbedienungsdetektor vorn. Wenn der untere Trapezrand länger ist HINTEN: Aktiviert nur den als der obere : Ein Minuswert wird Fernbedienungsdetektor hinten.
  • Seite 31: Wartung

    Wartung Öffnen Sie die Birnenabdeckung, Wartung indem Sie mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der Projektorbirne mitgeliefert) die Austauschen der Birne Schraube lösen. Wenn die Birne durchgebrannt ist oder schwächer wird oder wenn “Lampentausch erforderlich.” auf dem Projektionsschirm erscheint, tauschen Sie die Birne gegen eine neue aus.
  • Seite 32: Reinigen Des Luftfilters

    LMP-C160 als Ersatz. Bei anderen Birnen als der LMP-C160 kann es am Projektor zu Fehlfunktionen kommen. • Die Projektorbirne LMP-C160 ist nur für den VPL-CX11 als Ersatzbirne geeignet. Verwenden Sie sie nicht für andere Projektoren. Entfernen Sie den Staub mit einem •...
  • Seite 33 Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und bringen Sie die Abdeckung wieder an. Hinweise • Ist der Luftfilter sehr stark verschmutzt, waschen Sie ihn mit einer milden Reinigungslösung und lassen ihn an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung trocknen. Läßt sich der Staub nicht entfernen, tauschen Sie den Luftfilter gegen den mitgelieferten neuen Luftfilter aus.
  • Seite 34: Störungsbehebung

    • Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen. c Schließen Sie die Luftfilterabdeckung korrekt (siehe Seite 32). Die Anzeigen LAMP/ • Das elektrische System ist nicht stabil. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. COVER und FAN/TEMP leuchten beide auf. Bild Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme...
  • Seite 35 Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme “Einstellung von EING.A • Die Einstellung für EING.A im Menü EINSTELLUNG ist prüfen.” erscheint, obwohl nicht korrekt. c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder das korrekte Signal über INPUT A eingeht. KOMPONENTEN für EING.A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 29).
  • Seite 36: Fernbedienung

    Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 23). Die Anzeige FAN/TEMP • Der Ventilator funktioniert nicht mehr. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. blinkt. Die Anzeige FAN/TEMP • Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch.
  • Seite 37: Weitere Meldungen

    Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme Einstellung von EING.A • Sie haben RGB-Signale vom Computer eingespeist, aber EING.A prüfen. im Menü EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN gesetzt. c Stellen Sie EING.A korrekt ein (siehe Seite 29). Lampentausch • Die Birne muß ausgetauscht werden. c Bitte tauschen Sie die Birne aus.
  • Seite 38: Sonstiges

    Sonstiges Installationsbeispiel In diesem Abschnitt wird ein Beispiel für die Installation des Projektors am Boden beschrieben. Die Installationsabmessungen können je nach verwendetem Projektor von den hier genannten abweichen. Installation am Boden Abstand zwischen der Wand Vorderseite des Gehäuses und der Mitte des Objektivs Mitte des Projektionsschirms 10 mm Mitte des Objektivs...
  • Seite 39 Die Installationsabmessungen und das jeweilige Berechnungsverfahren sind unten angegeben. Die Buchstaben in den Tabellen und den Berechnungsverfahren haben folgende Bedeutung. SS:Projektionsschirmgröße (diagonal, Zoll) N: Minimum M: Maximum a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Einstellschrauben des Projektors x: Frei...
  • Seite 40: Hinweise Zur Aufstellung

    Hitze und hohe Feuchtigkeit Hinweise zur Aufstellung Ungeeignete Aufstellung Stellen Sie den Projektor nicht so auf, daß er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort kommen, oder der Projektor könnte auf, an dem die Temperatur oder beschädigt werden.
  • Seite 41: Neigen Des Geräts Stärker Als 15 Grad

    Kippen des Geräts Hinweis zum Entfernen der Einstellschrauben Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Einstellschrauben. Andernfalls können die Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen) blockiert werden, so daß es im Gerät zu einem Wärmestau kommt.
  • Seite 42: Technische Daten

    Ein-/Ausgang Technische Daten VIDEO IN S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig (männlich) Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p Optische Spezifikationen ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm- Abschlußwiderstand Projektionssystem C-Signal (Chrominanz): Burst 3 LCD-Displays, 1 Objektiv, 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), Projektionssystem 75-Ohm-Abschlußwiderstand, LCD-Display 0,9-Zoll-TFT-LCD-Display mit Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), Mikroobjektivanordnung, 75-Ohm-Abschlußwiderstand...
  • Seite 43: Allgemeines

    35 % bis 85 % (nicht kondensierend) 1) Der Projektionsschirm VPS-50C ist in einigen Lagertemperatur Regionen möglicherweise nicht erhältlich. –20 °C bis 60 °C Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony- Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Niederlassung. 10 % bis 90 % Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung (1) R6-Batterien der Größe AA (2)
  • Seite 44 Stiftbelegung Eingangssignale und einstellbare Optionen Anschluß INPUT A (HD, D-Sub, 15polig, weiblich) Menü EINST. BILD Option Eingangssignal Video- Farb- RGB S/W- oder S- diffe- sig- Video- renz- signal signal R/R-Y nicht belegt (Y/C) Masse KONTRAST z B/B-Y Masse HELLIGK Masse DDC/SDA FARBE –...
  • Seite 45 Menü EING.-EINST Option Eingangssignal Video- Farb- RGB S/W- oder S- diffe- sig- Video- renz- signal signal (Y/C) PUNKT- – – – PHASE GRÖSSE – – – LAGE – – – SCAN- – – – KONV BILD- – FORMAT z : Einstellbar –...
  • Seite 46 Voreingestellte Signale Speicher- Voreingestelltes Signal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation Größe Video (60 Hz) 15,734 59,940 Video (50 Hz) 15,625 50,000 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal 15,734 59,940 Sync. auf G/Y (60 Hz) oder zusammen- gesetztes Sync- Signal 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal 15,625 50,000 Sync. auf G/Y (50 Hz) oder zusammen- gesetztes Sync-...
  • Seite 47 Speicher- Voreingestelltes Signal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation Größe 1152 × 864 SXGA VESA 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600 (75 Hz) SXGA VESA 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568 (85 Hz) 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504 Sunmicro HI 71,713 76,047...
  • Seite 48: Warnhinweis Zum Netzanschluß

    Warnhinweis zum Netzanschluß Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. USA, Kanada Kontinental- Großbritannien, Japan europa Irland, Australien, Neuseeland Steckertyp VM0233 290B YP-12A YP332 — Weibliches Ende VM0089 386A YC-13B VM0310B YC-13 Kabeltyp H05VV-F N13237/CO- VCTF Nennspannung &...
  • Seite 49 Fernbedienungsdetektor weitere ......37 Inhalt einstellen .....30 Menü hinten ......7 Arbeiten mit dem vorn .......7 Menü ....25 Ausblenden der Menüanzeige ..25 Anschlüsse EING.-EINST .....27 Computer ....15 GAMMA-MODUS ..26 EINST. BILD .....26 Gerät mit Farbdifferenz- GRÖSSE ......27 EINSTELLUNG ..29 signalen ....17 Mitgeliefertes Zubehör ...43 Videorecorder .....17 Aufstellen des HELLIGK ......26...
  • Seite 50 AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umiditàe non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile.
  • Seite 51 Sommario Panoramica Manutenzione Precauzioni.......... 4 Manutenzione ........30 Funzioni ..........5 Sostituzione della lampada ..30 Pulizia del filtro dell’aria .... 31 Posizione e funzione dei comandi..7 Soluzione dei problemi..... 33 Parte anteriore/lato sinistro.... 7 Messaggi di avvertimento ... 35 Lato posteriore/lato destro/parte inferiore......7 Messaggi di avviso......
  • Seite 52: Panoramica

    • Pulire regolarmente il filtro. lampada. • Per l’installazione al soffitto, consultare Imballaggio personale Sony qualificato. • Conservare la scatola e il materiale originale di originali imballaggio, dato che Illuminazione potranno risultare utili in caso di •...
  • Seite 53: Funzioni

    Proiettore di dati Funzioni • Il proiettore di dati è stato fabbricato impiegando tecnologie ad alta precisione. Sul proiettore di dati potrebbero tuttavia Comodamente trasportabile apparire continuamente dei puntini neri • Peso esiguo/dimensioni ridotte e/o dei puntini luminosi (rossi, blu o Questo proiettore è...
  • Seite 54 ............... possibile far funzionare un computer con il telecomando, grazie al ricevitore per • Windows è un marchio di fabbrica mouse incorporato di cui dispone registrato di Microsoft Corporation negli l’apparecchio. U.S.A. e/o in altri paesi. • VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi Presentazioni semplici di fabbrica registrati di International •...
  • Seite 55: Posizione E Funzione Dei Comandi

    1 Regolatore dello zoom Posizione e funzione Regola le dimensioni delle immagini. dei comandi 2 Regolatore della messa a fuoco Regola la messa a fuoco delle immagini. 3 Prese di ventilazione (scarico) Parte anteriore/lato sinistro 4 Obiettivo 5 Dispositivo di regolazione Se un’immagine viene proiettata all’esterno dello schermo, regolarla tramite questo dispositivo di...
  • Seite 56 qd Protezione qd qd Utilizzo del dispositivo di Per effettuare il collegamento a un cavo regolazione di sicurezza opzionale (Kensington). Regolazione dell’altezza La protezione corrisponde al sistema Regolare l’altezza del proiettore come ® di sicurezza MicroSaver indicato di seguito: Kensington. Per ulteriori informazioni, contattare: Kensington Sollevare il proiettore e premere il...
  • Seite 57: Pannello Di Controllo

    5 Indicatori Pannello di controllo • LAMP/COVER: si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la lampada è FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING STANDBY consumata o raggiunge una temperatura troppo elevata. – Lampeggia quando il coprilampada M E N U o il coperchio del filtro dell’aria non sono chiusi saldamente.
  • Seite 58: Pannello Dei Connettori

    POWER (uscita DC 5V) eliminate il menu, premere nuovamente Si collega alla presa di controllo S out il tasto. dell’apparecchio Sony. Si collega alla presa CONTROL S OUT del Pannello dei connettori telecomando se utilizzato come telecomando con fili. In tal caso, non è...
  • Seite 59: Telecomando

    4 Joystick Telecomando Funziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio. I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del pannello di controllo funzionano 5 Tasti direzionali ( < in modo identico. Usando il telecomando si può far funzionare 6 Tasto R CLICK un computer collegato.
  • Seite 60: Installazione Delle Pile

    Note sulle pile punto dell’immagine che si desidera ingrandire. Premere più volte il tasto • Durante l’inserimento delle pile, accertarsi + finché l’immagine non raggiunge le che il loro orientamento sia corretto. dimensioni desiderate. • Non utilizzare una pila vecchia con una –: Premendo il tasto –, è...
  • Seite 61: Installazione E Proiezione

    Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo Unità: m Dimensioni dello schermo (pollici) Distanza 11,4 minima Distanza 13,7 massima Per maggiori dettagli, vedere “Esempio di installazione” a pagina 37. Per ulteriori informazioni sull’installazione al soffitto, consultare personale Sony qualificato (spese non incluse). Installazione del proiettore...
  • Seite 62: Collegamento Del Proiettore

    Collegamento del proiettore Per il collegamento del proiettore, fare riferimento alle illustrazioni riportate nella pagina successiva e alle istruzioni sottostanti. Note • spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento. • usare i cavi appropriati per ciascun collegamento. •...
  • Seite 63 Collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile Quando si usa un mouse USB e dispositivi USB Lato posteriore INPUT A CONTROL S VIDEO IN INPUT A Computer IN / PLUG IN POWER Cavo HD D-sub a 15 piedini all’uscita del monitor (in dotazione) Cavo di collegamento audio al dispositivo USB...
  • Seite 64: Collegamento Ad Un Computer Macintosh

    Quando si utilizza una porta del mouse PS/2 Lato posteriore INPUT A Computer CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Cavo HD D-sub a 15 piedini all’uscita del monitor (in dotazione) Cavo di collegamento audio all’uscita audio stereo (non in dotazione) alla porta del mouse Cavo del mouse PS/2...
  • Seite 65 Per connettere un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Cavo del segnale SMF-402 (non in dotazione) HD D-sub a 15 piedini (maschio) ↔ 3 × presa fono all’uscita all’uscita RGB/ Lato posteriore componenti audio INPUT A CONTROL S...
  • Seite 66: Selezione Della Lingua Del Menu

    Selezione della lingua del menu È possibile selezionare una delle sette lingue disponibili per visualizzare il menu e le altre indicazioni a schermo. L’impostazione di fabbrica è l’inglese. FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING STANDBY Sensore anteriore del comando a distanza M E N U –...
  • Seite 67 Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING (REGOLAZ.), quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: ON DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH INSTALLATION: FLR-FRONT POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER: 00010h...
  • Seite 68: Proiezione

    Proiezione Indicatore ON/ STANDBY Sensore posteriore del FAN/ POWER LAMP/ comando a distanza TEMP SAVING COVER STANDBY M E N U – VOLUME + INPUT ON/STANDBY RESET ENTER I / 1 MUTING I / 1 VOLUME – INPUT Tasto APA MENU ENTER Tasti VOLUME...
  • Seite 69: Regolazione Del Volume

    Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine. Girare il regolatore della focalizzazione per regolare la focalizzazione. Attenzione Non guardare nell’obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni agli occhi. Regolazione del volume Premere i tasti VOLUME +/–. È possibile regolare il volume per ciascuno degli ingressi INPUT A, VIDEO e S VIDEO.
  • Seite 70: Nel Caso In Cui Non Sia Possibile Confermare Il Messaggio A Schermo

    • L’immagine potrebbe non venire regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali di ingresso. • Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola l’immagine manualmente. Disattivazione dell’alimentazione Premere il tasto I / Viene visualizzato il messaggio “DISATTIVARE? Premere il tasto I / 1 di nuovo.”...
  • Seite 71: Strumenti Per Presentazioni Di Qualità

    Strumenti per presentazioni di qualità Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale) È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine. Proiettare l’immagine nelle dimensioni originali, quindi premere il tasto D ZOOM + sul telecomando. Una delle immagini suddivise in 16 parti viene evidenziata nella parte centrale dell’immagine.
  • Seite 72: Regolazioni E Impostazioni Mediante Il Menu

    Regolazioni e impostazioni mediante il menu • Quando si modifica il livello di Uso del MENU regolazione: Per aumentare il numero, premere il tasto M o ,. Il proiettore dispone di un menu a schermo Per diminuire il numero, premere il che permette di effettuare diverse tasto m o <.
  • Seite 73: Il Menu Ctrl Immag

    COLORE Il menu CTRL IMMAG. Regola l’intensità del colore. Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore impostato, minore è Il menu CTRL IMMAG. viene usato per l’intensità. la regolazione dell’immagine. Le voci che non è possibile regolare in base TINTA al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu.
  • Seite 74: Il Menu Regol Ingr

    • AUTO: NTSC , PAL, SECAM e 3.58 Voci di MENU NTSC (a commutazione automatica) 4.43 • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N e NTSC 3.58 FASE PUNTO (a commutazione automatica) Di solito impostato su AUTO. Se Regola la fase del punto del pannello LCD l’immagine appare distorta o senza colore, e il segnale di ingresso proveniente dal selezionare il sistema di colore in base al...
  • Seite 75 DVD, impostare su 16:9. Macintosh 19” 1328 4:3: in caso di ricevimentodi un’immagine Macintosh 21” 1456 con un rapporto 4:3. Sony News 1708 16:9: in caso di ricevimentodi un’immagine PC-9821 1600 con un rapporto 16:9 (compresso). 1280 × 1024 WS Sunmicro...
  • Seite 76: Il Menu Regolaz

    Quando il lato inferiore del trapezio è più Il menu REGOLAZ. lungo di quello superiore : si imposta su un valore negativo. Il menu REGOLAZ. viene usato per Quando il lato superiore del trapezio è più modificare le impostazioni del proiettore. lungo di quello inferiore : si imposta su un valore positivo.
  • Seite 77 LAMP TIMER Indica il numero di ore totale relativo all’utilizzo della lampada usata correntemente. Il menu REGOLAZ.
  • Seite 78: Manutenzione

    Manutenzione Nota Manutenzione Per motivi di sicurezza, non allentare nessun’altra vite. Sostituzione della lampada Allentare la vite sull’unità lampada con il cacciavite Phillips. Estrarre Se la lampada si brucia o la luminosità diminuisce o se sullo schermo viene l’unità lampada usando la maniglia. visualizzato il messaggio “Sostituire la lampada.”, sostituirla con una nuova.
  • Seite 79: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Chiudere il coprilampada e stringere Capovolgere il proiettore. le viti. Riportare il proiettore nella posizione diritta. Collegare il cavo di alimentazione e accendere il proiettore sul modo di attesa. Premere i seguenti tasti sul pannello di controllo nell’ordine descritto per meno di cinque secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER.
  • Seite 80 Pulizia delle prese di ventilazione Quando si pulisce il filtro dell’aria, procedere inoltre alla pulizia delle prese di ventilazione (aspirazione, parte posteriore). Rimuovere la polvere dalla parte esterna delle prese di ventilazione tramite un aspirapolvere. Manutenzione...
  • Seite 81: Soluzione Dei Problemi

    • Il coperchio del filtro dell’aria è staccato. c Chiudere saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere pagina 31). Gli indicatori LAMP/ • Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. COVER e FAN/TEMP si illuminano. Immagine Sintomo...
  • Seite 82 Sintomo Causa e soluzione Nonostante il segnale • Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non immesso dal connettore sono corrette. c Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu INPUT A sia corretto, viene visualizzato il REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 28). messaggio “Controllare impost.
  • Seite 83: Messaggi Di Avvertimento

    Attendere 60 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare l’alimentazione (vedere pagina 22). L’indicatore FAN/TEMP • La ventola è rotta. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. lampeggia. L’indicatore FAN/TEMP • La temperatura interna è stranamente alta. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
  • Seite 84: Messaggi Di Avviso

    Messaggi di avviso Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo. Messaggio Significato e soluzione NESSUN INGR. • Non viene ricevuto alcun segnale c Verificare i collegamenti (vedere pagina 14). Non applicabile! • È stato premuto il tasto sbagliato. c Premere il tasto appropriato.
  • Seite 85: Altro

    Altro Esempio di installazione In questa sezione viene mostrato un esempio di installazione sul pavimento. Le misure di installazione potrebbero variare in base al proiettore che si sta utilizzando. Installazione sul pavimento Distanza tra la parte Parete anteriore dell’apparecchio e il centro dell’obiettivo Centro dello schermo 10 mm...
  • Seite 86 Le misure di installazione e i relativi metodi di calcolo sono indicati di seguito. Le lettere nei diagrammi e i metodi di calcolo indicano quanto segue. SS:dimensioni dello schermo misurate diagonalmente N: minima M: massima a: distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: distanza tra il pavimento et il centro dell’obiettivo c: distanza tra il pavimento e la base dei dispositivi di regolazione del proiettore...
  • Seite 87: Note Sull'installazione

    Calore e umidità eccessivi Note sull’installazione Installazione impropria Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto • Evitare di installare l’apparecchio in un funzionamento del proiettore o che lo luogo eccessivamente caldo, umido o danneggino.
  • Seite 88: Condizioni Improprie

    Bloccaggio delle prese di Condizioni improprie ventilazione Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni. Rovesciamento dell’apparecchio Evitare di rovesciare l’apparecchio sul laro. Questo può compromettere il corretto funzionamento. Evitare di coprire le prese di ventilazione (aspirazione/scarico) onde evitare il surriscaldamento interno. Rimozione dei dispositivo di regolazione Inclinazione dell’apparecchio...
  • Seite 89: Caratteristiche Tecniche

    Ingresso/uscita Caratteristiche VIDEO IN S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4 tecniche piedini (maschio) Y (luminanza): sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a Caratteristiche ottiche 75 ohm) C (crominanza): segnale di Sistema di proiezione sincronizzazione Sistema di proiezione a 3 pannelli 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) LCD, 1 obiettivo (terminazione a 75 ohm),...
  • Seite 90: Accessori Opzionali

    Alcuni componenti potrebbero non essere Da 0°C a 35°C disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli, Umidità di utilizzo rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. Dal 35% all’85% (senza condensa) Temperatura di deposito 1) È possibile che lo schermo VPS-50C non siano Da –20°C a 60°C...
  • Seite 91: Segnali Di Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili

    Assegnazione dei piedini Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina) Menu CTRL IMMAG. Voce Segnale di ingresso Video o Com- RGB Bianco S video ponente e nero (Y/C) CONTRASTO R/R-Y N.C. LUMINOS B/B-Y COLORE –...
  • Seite 92: Segnali Preimpostati

    Segnali preimpostati Numero Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN della memoria Video 60 Hz 15.734 59.940 Video 50 Hz 15.625 50.000 RGB 15k/componente a 60 Hz 15.734 59.940 S su G/Y o sincronizzazion e composita RGB 15k/componente a 50 Hz 15.625 50.000 S su G/Y o...
  • Seite 93 Numero Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN della memoria 1152 × 864 SXGA VESA a 70 Hz 63.995 70.016 H-pos, V-pos 1472 SXGA VESA a 75 Hz 67.500 75.000 H-pos, V-pos 1600 SXGA VESA a 85 Hz 77.487 85.057 H-pos, V-pos 1568...
  • Seite 94: Indice Analitico

    Telecomando ....11 Indice POWER SAVING ..9, 28 GAMMA ......25 Precauzioni ...... 4 analitico Prese di ventilazione aspirazione ....7 INGRE A ....... 28 scarico ......7 INPUT A, connettore ..10 assegnazione dei Accessori in dotazione ...42 piedini ....
  • Seite 96 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis