Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPL-CWZ10 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPL-CWZ10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
5-014-279-01(1)
Data Projector
______________________
‫دليل التهيئة‬
VPL-CWZ10/CXZ10
Data Projector
VPL-CWZ10/CXZ10
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
本書およびヘルプガイド(Web 取扱説明書)をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2019 Sony Corporation
Printed in China
5-014-279-01(1)
セットアップガイド _______
Setup Guide ______________
Manuel de configuration ___
Guía de configuración _____
Installationsanleitung ______
Guida di configurazione____
Руководство по установке __

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-CWZ10

  • Seite 1 セットアップガイド _______ Setup Guide ______________ Manuel de configuration ___ Guía de configuración _____ Installationsanleitung ______ Guida di configurazione____ Руководство по установке __ ______________________ ‫دليل التهيئة‬ VPL-CWZ10/CXZ10 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 VPL-CWZ10/CXZ10 火災や人身事故になることがあります。 本書およびヘルプガイド(Web 取扱説明書)をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 © 2019 Sony Corporation Printed in China...
  • Seite 2 このマニュアルについて 本書は、本機を安全に使用するための注意事項と、本機の設置方法、初期設定について記載しています。 Step 1 準備する............13 ページ Step 2 接続する............14 ページ Step 3 投写する............15 ページ インジケーターの見かた.............17 ページ エアーフィルターを掃除する .............19 ページ 寸法図....................20 ページ 本機のマニュアルについて セットアップガイド(本書) 本機を安全に使用するための注意事項と、本機の設置方法、初期設定について記載しています。 ヘルプガイド(Web 取扱説明書) 本機の機能や使いかたを詳しく説明しています。スマートフォンやパソコンでご覧いただけます。 https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/ja/...
  • Seite 3 日本語 警告表示の意味 安全のために この説明書および製品では、次のような表示をして います。表示の内容をよく理解してから本文をお読 ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しか みください。 し、電気製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電 などにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあ り、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電など 安全のための注意事項を守る により死亡や大けがなど人身事故につながることが あります。 注意事項をよくお読みください。 定期点検をする 5 年に 1 度は、内部の点検(有料)を、ソニーの修理窓口に この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の ご相談ください。 事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与えた 故障したら使用を中止する りすることがあります。 すぐに、ソニーの修理窓口にご連絡ください。 万一、異常が起きたら 注意を促す記号 ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたりキャビネットを破損したときは 1 電源を切る。 2 電源コードや接続コードを抜く。 3 ソニーの修理窓口に連絡する。...
  • Seite 4 警 長時間の外出、旅行のときは、電源プ ラグを抜く 告 安全のため、必ず電源プラグをコンセントか ら抜いてください。 排気口、吸気口をふさがない 排気口、吸気口をふさぐと内部に熱がこも り、火災や故障の原因となることがありま す。充分に通気ができるように以下の項目を お守りください。 ・ 周辺の壁や物から離して設置してください 電源コードを傷つけない (10 ページ) 。 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因 となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの 間に、はさみ込んだりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしな い。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 吸排気口をふさぐような覆いやカバーをし ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを ない。 持って抜く。 万一、電源コードが傷んだら、ソニーの相談 窓口に交換をご相談ください。 付属の電源コードを使用する 付属の電源コードを使わないと、感電や故障 ・ 出荷時に包装されているシート、柔らかい の原因となることがあります。...
  • Seite 5 注 内部を開けない 意 内部には電圧の高い部分があり、キャビネッ トや裏ぶたを開けたり改造したりすると、火 災や感電の原因となることがあります。内部 の調整や設定、点検、修理はソニーの修理窓 口にご相談ください。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となるこ とがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源 を切り、電源コードや接続ケーブルを抜い 不安定な場所に置かない て、ソニーの修理窓口にご連絡ください。 ぐらついた台の上、あるいは傾いたところに レンズをのぞかない 設置すると、倒れたり落ちたりしてけがの原 因となることがあります。また、設置・取り 投写中にプロジェクターのレンズをのぞくと 付け場所の強度を充分にお確かめください。 光が目に入り、悪影響を与えることがありま す。 水のある場所に置かない 製品の上に物を載せない 水が入ったり、濡れたり、風呂場などで使う と、火災や感電の原因となります。雨天や降 製品の上に物を載せると、故障や事故の原因 雪中の窓際でのご使用や、海岸、水辺でのご となります。特に、水が入った物をおくと内 使用は特にご注意ください。 部に水が入り、火災や感電の原因となること があります。 湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所 電源コードのアース端子から外した絶 や虫の入りやすい場所、直射日光が当 縁キャップなどの小さな部品は、幼児 たる場所、熱器具の近くに置かない が飲み込む恐れがあるので、手の届か 火災や感電の原因となることがあります。 ないところに保管する...
  • Seite 6 落雷のおそれがあるときは、電源プラ キャビネットのカバー類はしっかり固 グに触れない 定する 感電の原因となります。 天吊りの場合、カバー類が固定されていない と落下して、けがの原因となることがありま 運搬・移動は慎重に行う す。 脚部調整時に指を挟まない ・ 床置きのプロジェクターを移動させるとき、 本体と設置面との間に指を挟まないように 前脚部の調整は慎重に行ってください。前脚 ご注意ください。 部に指を挟み、けがの原因となることがあり ・ キャビネットのカバーを開けたまま、電源 ます。 を切らずに移動させないでください。感電 盗難防止用バーを運搬や設置目的で使 の原因となることがあります。 用しない 本機を運搬するときは落下に注意する 盗難防止用バーを使って持ち上げたり、吊下 本機を持ち運ぶときは落下にご注意くださ げなどの設置に使用したりすると、落下して い。落下するとプロジェクターが壊れたり、 けがや故障の原因となることがあります。 ケガの原因となります。 天吊り状態でエアーフィルターを取り 外す際は、周りに人がいない事を確認 してから取り外す 天吊りのままエアーフィルターを取り外す際 は落下に注意しないと思わぬ事故の原因とな ります。 排気口をのぞかない 定期的にエアーフィルターを掃除する 光が目に入り、悪影響を与えることがありま 掃除を怠るとフィルターにごみがたまり、内 す。...
  • Seite 7 落下防止をする 特約店様へ 天吊りする場合、必ずワイヤーなどを用いて 落下防止策を施してください。その施工は、 必ずお買い上げ店もしくは専門の設置業者へ ご相談ください。 天井への取り付けには細心の注意をは らう 電池についての安全上のご ・ 天井への取り付け強度が不充分だと、落下 により死亡や大けがにつながることがあり 注意 ます。必ずソニー製または推奨の取付金具 を使用してください。 ここでは、本機のリモートコマンダーで使用可能な(コイン ・ 取り付けを安全に行うために、本書および 取付金具説明書の注意事項をお読みくださ 型)リチウム電池についての注意事項を記載しています。 い。 ・ 取り付けは、取付金具説明書の手順に従い 確実に行ってください。 ・ 乳幼児の手の届かないところに置く。 取り付けが不完全な場合、落下する可能性 ・ 電池は充電しない。 があります。 ・ 火の中に入れたり、 加熱 ・ 分解 ・ 改造をしない。 また、取り付け時には手をすべらせてプロ ・ 電池の (+) と (−) を正しく入れる。 ジェクターを落下させ、けがをすることの...
  • Seite 8 警告 その他の安全上のご注意 電池を飲み込まないでください。化学やけどの危険がありま す。 ・ 本機に付属する以下のアクセサリーには、 コイン型/ボタ 注意 ン型電池が含まれています。 コイン型/ボタン型電池を飲 ・ 指定以外の電池に交換すると、 破裂する危険があります。 必 み込むと、 わずか 2 時間で深刻な体内やけどを引き起こし、 ず指定の電池に交換してください。 死に至る場合があります。 ・ 使用済みの電池、 または製品本体は、 国または地域の法令に リモコン 従って処理してください。 電池、 または製品本体を廃棄する ・ 新品の電池や使用済み電池は、 乳幼児の手の届かないとこ 場合は、 焼却したり火の中に捨てたりしないでください。 ま ろに保管してください。 た、 機械的に粉砕したり、 切断したりしないでください。 破 ・ 電池収納部がしっかりと閉まらない場合は、 本機の使用を 裂したり火災が発生することがあります。...
  • Seite 9 注意 ラベルの位置情報 ここに規定した以外の手順による制御および調整は、危険な レーザー放射の被ばくをもたらします。 RG ラベル 注意 本製品に対し光学機器を使用すると、目に対する危険が高ま ります。 1 クラス1ラベル...
  • Seite 10 レーザー特性 使用上のご注意 95 W レーザーダイオードアレイ 1 個 構成しているレーザーダイオードの数:20 個 設置について 構成しているレーザーダイオードの波長:449 ∼ 461 nm ・ 図のように、 周辺の壁や物から離して設置してください。 本機におけるレンズからのビームの広 上から見た図 がり角 50 cm 以上 レーザー出射口 50 cm 50 cm 以上 以上 ・ 左右に 15 度以上傾けて使用しないでください。 ズーム最大時 α ズーム最小時 α ° ° ・...
  • Seite 11 ・ ほこりの多い場所、 たばこなどの煙が入る場所での使用は スクリーンについて 避けてください。 この様な場所で使用するとエアーフィル ターがつまりやすくなったり、 故障の原因となることがあ 表面に凹凸のあるスクリーンを使用すると、本機とスクリー ります。 ン間の距離やズーム倍率によって、まれに画面上に縞模様が 現れる場合があります。これは本機の故障ではありません。 ファンの音について プロジェクターの内部には温度上昇を防ぐためにファンが取 ・ 海抜 1,500m 以上でのご使用に際しては、 設置設定メニュー り付けられており、電源を入れると多少の音が生じます。こ の高地モードを 「入」 にしてください。 誤った設定のままで れらは、プロジェクターの構造によるもので、故障ではあり 使用すると、 部品の信頼性などに影響を与える恐れがあり ません。しかし、異常音が発生した場合にはお買い上げ店ま ます。 たはソニーの相談窓口にご相談ください。 レンズ、外装のお手入れ 光源まわりの点検について ・ 必ず電源コードを抜いてから行ってください。 本機はレーザーを使用しているため、光源まわりの点検等の 整備を行う場合は、特別な注意と環境が必要です。必ずソ ・ 布にゴミが付着したまま強く拭いた場合、 傷が付くことが ニーの修理窓口にご相談ください。 あります。...
  • Seite 12 結露は故障の原因となりますので、冷暖房の温度調節にはご ライセンスについて 注意ください。 結露が起きたときは、プロジェクターの電源を入れたまま約 2 時間放置した後でお使いください。 ライセンスの内容については、ヘルプガイドの「ソフトウェ アに関するお知らせ」をご覧ください。 セキュリティに関するご注意 ・ 通信を行う機器でセキュリティ対策を行わなかった結果、 または、 通信仕様上の、 やむを得ない事情により、 データ漏 洩等、 セキュリティ上の問題が発生した場合、 弊社ではそれ によって生じたあらゆる損害に対する責任を負いかねま す。 ・ 使用環境によってはネットワーク上の意図せぬ第三者から 製品にアクセスされる可能性があります。 本機をネット ワークに接続する際には、 セキュアなネットワークである ことをご確認の上ご使用ください。 ・ セキュリティの面から、 製品をネットワークに接続してご 使用になる際は、 ブラウザでコントロール画面にアクセス し、 アクセス制限設定を工場出荷時の設定値から変更して 設定することを強く推奨します。 ( ヘルプガイドの 「ネット ワーク機能を利用する」 参照) また、...
  • Seite 13 準備する Step 1 付属品を確かめる リモコン(RM-PJ8) (1) リチウム電池 (CR2025) (1) リモコンに装着されています。使用する前に透明のフィ ルムを引き抜いてください。 電源コード(1) ミニ D-sub 15 ピンケーブル(1.8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) セットアップガイド(本書) (1) 保証書(1) リモコンに電池を入れる リチウム電池入れを引き出す。 電池カバーをつまんでロックを外しながら手前に引い てください。 リチウム電池をはめ込む。 リチウム電池のプラス面を上にして入れてください。 リチウム電池入れを差し込む。 電池については、 「電池についての安全上のご注意」をよく お読みください。 準備する...
  • Seite 14 接続する Step 2 ご注意 ・ 各機器の電源を切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、 各端子の形状に合った正しいものを選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。 不完全な接続は、 動作不良や画質不良の原因になります。 抜くときは、 必ずプラグを 持って抜いてください。 ・ 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 コンピューターとの接続 INPUT B 端子または INPUT C 端子とコンピューターの HDMI 出力端子を接続します。 HDMI ケーブル (別売) ご注意 ・ HDMI で接続する機器は、HDMI ロゴを取得したものをご使用ください。 ・ HDMI ケーブルは、ケーブルタイプロゴの明記された High Speed ケーブルをお使いください。 (ソニー製を推奨します。 ) ・...
  • Seite 15 投写する Step 3 電源を入/切する 映像を投写する 電源コードをコンセントに差し込む。 プロジェクター(本機)は、レンズとスクリーンまでの距離 (投写距離)によって投写される映像の大きさが変わります。 本機の電源を入れる。 スクリーンサイズに合うように本機を設置してください。投 本体またはリモコンの ?/1 ボタンを押します。 写距離と投写される映像の大きさについて詳しくは、ヘルプ ガイドの「投写距離表」をご覧ください。 電源を切るには 電源コードをコンセントに差し込む。 本体またはリモコンの ?/1 ボタンを押す。 再生する機器と接続する(14 ページ) 。 シャットダウンが開始され、電源がオフされます。 本機の電源を入れる。 電源コードを抜く。 本体またはリモコンの ?/1 ボタンを押します。 再生する機器の電源を入れる。 メニューの表示言語を切り替える 投写する映像を選ぶ。 お買い上げ時は、メニュー画面やメッセージの表示言語が英 本体またはリモコンの INPUT ボタンを押すと、スク 語に設定されています。以下の手順で変更してください。 リーンに入力切換パレットが表示されます。INPUT ボ 電源コードをコンセントに差し込む。 タンをくり返し押すか、V/v ボタンを押し、投写する...
  • Seite 16 画面の位置を調整する 投写画面を調整する 台が水平でない場合には、前脚部(調整可)を使ってプロ ジェクターの傾きをかえることにより投写される画面の位置 画面のフォーカスを調整する(フォーカス) を調整します。 フォーカスレバーを回して調整します。 フォーカスレバー ご注意 ・ 前脚部(調整可)を調整するときは、手をはさまないように してください。 画面のサイズを調整する(ズーム) ・ 前脚部(調整可)を出した状態で、本機を上から強く押さえ ないでください。故障の原因になります。 ズームレバーを回して調整します。 ズームレバー ◆さらに画面の調整が必要な場合は、ヘルプガイドの「調 整する」をご覧ください。 投写する...
  • Seite 17 インジケーターの見かた 本機では、本体天面の ON/STANDBY インジケーターと WARNING インジケーターの点灯・点滅により、本機の状態や異常 の発生を確認することができます。インジケーターが赤色に点滅している場合は、 「警告表示と対処方法」 (18 ページ)に従っ て対処してください。 本体天面 動作状態の表示 インジケーターの状態 動作状態 意味 スタンバイ状態 本機に通電されており、設定により各種待機となっている状態です。 (消灯) (赤点灯) 起動準備中 本機に電源が入り、操作可能になるまでの状態です。 (消灯) (緑点滅) 電源オン状態 映像が投写できる状態です。 (消灯) (緑点灯) その他待機状態 無信号時設定(ライトオフ)状態、またはスピーカー設定が「常時入」の状 態です。 (消灯) (オレンジ点灯) ソフトウェアアップ ソフトウェアアップデート中の状態です。 デート中 (消灯) (オレンジ点滅) インジケーターの見かた...
  • Seite 18 警告表示と対処方法 インジケーターの状態 点滅回数 意味/対処のしかた 2 回 トップカバーが正しく取り付けられていません。 トップカバーの取り付け状態を確認してください。本機が強い衝撃を受けてトップカバー がずれている場合、ソニーの修理窓口にご相談ください。 (赤点滅) (赤点灯) 3 回 光源が正常に点灯しません。 電源コードを抜き、ON/STANDBY インジケーターが消えるのを確認してから、もう一 度電源コードをコンセントに差し込み、電源を入れてください。 (赤点滅) (赤点灯) 2 回 本機内部の温度が異常です。 以下の対処を行ってください。 ・ エアーフィルターが目詰まりしていないか確認し、フィルターを掃除または交換してく ださい。 (19 ページ) (赤点滅) (赤点滅) ・ 排気口、吸気口が壁や物などでふさがれていないか確認し、充分な間隔を確保してくだ 同時に点滅 さい。 ・ 本機周囲の温度を確認し、動作保証温度の範囲内でご使用ください。 上記以外のインジケーター点滅時には電源コードを抜き、ON/STANDBY インジケーターが消えるのを確認してから、もう一 度電源コードをコンセントに差し込み、電源を入れてください。 それでも解決しない場合はソニーの修理窓口にご相談ください。 ◆ご使用中にトラブルが発生したり、メッセージが表示さ...
  • Seite 19 エアーフィルターカバーからエアーフィルターを取 エアーフィルターを掃除す り外す。 る つまみ エアーフィルター掃除のメッセージが表示された場合は、エ アーフィルターを掃除してください。エアーフィルターを掃 除しても汚れが落ちないときは、新しいエアーフィルターに 交換してください。新しいエアーフィルターについては、お 買い上げ店またはソニーの相談窓口にご依頼ください。 取り外したエアーフィルターを掃除機で掃除する。 メッセージが表示されたあとに、そのままの状態でご使用を続 けると、ゴミがたまり、内部に熱がこもって、故障・火災の原 エアーフィルターを元に戻し、エアーフィルターカ 因となることがあります。 バーを取り付ける。 電源を切り、電源コードを抜く。 ご注意 ・ エアーフィルターカバーからエアーフィルターを取り外すと ご注意 きは、エアーフィルターのつまみを引き上げてください。エ 電源を入れた状態でエアーフィルターカバーを外すと内部 アーフィルターをエアーフィルターカバーに取り付けるとき のファンに触れてけがの原因となることがあります。 はつまみが上に出るように面の方向を注意してください。 ・ エアーフィルターはエアーフィルターカバーのフックに乗り エアーフィルターカバーのレバー 2 か所を押しなが 上げないようにしっかり取り付けてください。エアーフィル ら持ち上げてエアーフィルターカバーを取り外す。 ターとエアーフィルターカバーがきちんと取り付けられてい ないと故障の原因となります。 エアーフィルターカバー エアーフィルターを掃除する...
  • Seite 20 寸法図 本体前面 レンズ中心 91.3 天吊り金具の取り付け面 単位 : mm 本体側面 天吊り金具の取り付け面 単位 : mm 本体天面 91.3 レンズ中心 レンズ前面 単位 : mm 寸法図...
  • Seite 21 本体底面 レンズ中心 261.2 72.8 天吊金具取り 付け用ネジ穴 (M4、 深さ 8) * 77.4 94.2 61.6 41.1 単位 : mm * 天吊金具取り付け用ネジ穴 a) 6 埋め込みナット (M4) b) ネジ穴 本体 単位 : mm a) ネジ必要最小かかり寸法 b)ネジ穴最大深さ ・ ご使用になるネジは、 上図のネジ必要最小かかり寸法以上、 ネジ穴最大深さ以下の長さのものを使用してください。 ・ 推奨締め付けトルク : 1.1 ± 0.1 N-m 寸法図...
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    Explains the safety precautions, installation method, and initial setup for this unit. Help Guide (Web operating instructions) Explains the features of the unit and how to use in detail. You can view the Help Guide on a smartphone or computer. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/en/...
  • Seite 23 If you have any questions about this product, you CAUTION may call: For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that might have excessive Sony Customer Information Service Center 1-800- voltage to the following port: 222-7669 or http://www.sony.com/ ...
  • Seite 24 : SONY Caution Model : VPL-CXZ10/VPL-CWZ10 Use of controls or adjustments or performance of Responsible party : Sony Electronics Inc. Address 16535 Via Esprillo, San procedures other than those specified herein may Diego, CA 92127 U.S.A. result in hazardous radiation exposure.
  • Seite 25 For the State of California, USA only For the customers in the U.S.A. Perchlorate Material – special handling may apply, SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this For the Customers in Brazil only product.
  • Seite 26 Location information of the labels Light source specifications 95 W Laser diode array: 1 piece RG LABEL Composing laser diodes quantity: 20 pieces Composing laser diode wavelengths: 449 - 461 nm Beam divergence angle from lens of this unit Laser emission port Zoom maximum: α...
  • Seite 27 Sony personnel.  Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified Sony personnel before operating it further.  Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days.
  • Seite 28  When the projector is mounted on the ceiling, a Installing in such a location may cause Sony bracket or recommended equivalent must malfunction of the unit due to moisture be used for installation. condensation or rise in temperature.
  • Seite 29 If, however, in a case of abnormal  SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF noise, consult with qualified Sony personnel. ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON...
  • Seite 30: License Notice

    WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.  SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.  SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE...
  • Seite 31 For the customers in Taiwan only For the customers in Taiwan only...
  • Seite 32 標籤的位置資訊 光源規格 95 W 鐳射二級管陣列:1 片 RG 標籤 組合鐳射二級管數量:20 片 組合鐳射二級管波長 : 449 - 461 nm 來自本機鏡頭的光束發散角 雷射發射埠 縮放最大 : α 縮放最小 : α 42° 27°   1 類標籤...
  • Seite 33 請勿將本機放置在原包裝紙、軟布、紙張、地毯或  注意事項 紙屑等表面上。通風孔可能會吸入這類材料。 關於安全 確定本機的操作電壓與您當地的供電電壓相同。如  果需要電壓轉換,請洽詢合格的 Sony 人員。 投影過程中,請勿將任何物體置於鏡頭前,以免阻  若有任何液體或固體滲入或掉入機殼中,請拔下本  擋光源。光源發出的熱量可能會損壞物體。請使用 機插頭,並請合格人員檢查,然後才可繼續使用。 空白功能來切斷圖像。 如果打算幾天不使用本機,請將本機的插頭從牆上  插座拔下。 若要拔掉電源線,請抓住插頭拔出。切勿拉扯電源  線本身。 牆上插座必須靠近本機並易於插拔。  只要本機的電源線仍連接在牆壁電源插座上,即使  運輸或安裝本機時,請勿使用防盜安全條。如果您  本機的電源已經關閉,但本機仍然未與交流電源斷 透過安全條抬起本機或透過此安全條懸掛本機,可 開連接。 能會導致本機掉落和損壞,並可能導致人身傷害。 使用時請不要看鏡頭。  打開投影機電源時,確保無人注視投影鏡頭。  請勿讓兒童單獨使用本機。  請勿將手或物體置於通風孔附近。排氣溫度高。...
  • Seite 34  安裝於這種位置可能會導致偵測器故障。 由於投影機內部裝有風扇,以防止內部溫度升高,因 此可能會有一些噪音。這是製造過程的正常結果,並 不是故障。但是,如果發出異常噪音,請洽詢合格的 Sony 人員。 關於光源相關部件的檢查 避免將本機安裝在多塵或多煙的環境。否則濾網會  受到阻塞,可能會導致本機故障或損壞。 由於本機使用鐳射,當對光源相關部件進行維修或檢 查時,必須特別注意並在安全環境下進行。請務必諮 詢 Sony 公司專業技術人員。 關於廢棄產品的處理 在海拔 1500 公尺或以上使用本機時,將安裝設置選  請勿將廢棄產品與一般生活廢物一同棄置。正確處理 單中的 “ 高海拔高度模式 ” 設定為 “ 開 ”。在 廢棄產品可避免對環境和人類健康造成危害。請遵循 高地使用本機時,若未設定此模式,可能會造成不 當地的廢棄物處理方法。 良影響,例如降低某些元件的可靠性。 關於 LCD 投影機 關於清潔鏡頭和機殼 LCD 投影機採用高精度技術製造。不過,您可能會發...
  • Seite 35: Step 1 Preparing

    The battery is already installed. Before using the remote commander, remove the insulation film. AC power cord (1) Mini D-sub 15 pin cable (1.8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Setup Guide (this manual) (1) Installing batteries Pull out the lithium battery compartment. Pull the battery compartment toward you while releasing the lock.
  • Seite 36: Step 2 Connecting

    Use HDMI-compatible device which has the HDMI Logo.  Use a high speed HDMI cable(s) on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.)  The HDMI terminal of this projector is not compatible with DSD (Direct Stream Digital) signal or CEC (Consumer Electronics Control) signal.
  • Seite 37: Step 3 Projecting

    Projecting Step 3  Press the /// key to select a Turning the Projector On/Off language, then press the ENTER key. Plug the AC power cord into a wall outlet. Press the MENU key to turn off the menu screen. Turn on the projector.
  • Seite 38: Adjusting The Projected Image

    Adjusting the position of the image Adjusting the Projected Image If the projector is installed on an uneven surface, adjust the position of the projected image by Focusing the image (Focus) changing the tilt of the projector with the front feet (adjustable).
  • Seite 39: Indicators

    Indicators You can check the projector status or abnormality by checking the lighting/flashing status of the ON/ STANDBY indicator and WARNING indicator on the top. If the indicators flash in red, address the problem in accordance with “Warning indication and remedies” (page 40). Top of the unit Status indication Indicator status...
  • Seite 40 ON/STANDBY indicator turns off, then plug the AC power cord into the wall outlet and turn on the projector. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Messages List” or “Troubleshooting”...
  • Seite 41: Cleaning The Air Filter

    For details on a new air filter, consult with qualified the air filter. Sony personnel.  Securely attach the air filter to the air filter cover, taking care not to hit the hook of the air filter cover. If the air...
  • Seite 42: Dimensions

    Dimensions Front Center of the lens 91.3 (3 Mounting surface of the ceiling bracket Unit: mm (inches) Side Mounting surface of the ceiling bracket Unit: mm (inches) 371 (14 Center of the lens 91.3 (3 Front of the lens Unit: mm (inches) Dimensions...
  • Seite 43 Center of the lens Bottom 261.2 (10 72.8 (2 Holes for ceiling mount (M4, Depth 8 ( 77.4 (3 94.2 (3 41.1 (1 61.6 (2 225 (8 Unit: mm (inches) * Specifications of ceiling mount holes Insert nut (M4) Screw hole Unit a) Minimum length of engagement required Unit: mm (inches)
  • Seite 44 Explique les précautions de sécurité, la méthode d’installation et la configuration initiale de cet appareil. Guide d’aide (mode d’emploi Web) Explique en détail les caractéristiques de l’appareil et son utilisation. Vous pouvez afficher le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/fr/...
  • Seite 45 Français pouvant avoir une tension excessive au port Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour suivant : future référence.  AVERTISSEMENT 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur AVERTISSEMENT à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à...
  • Seite 46 Attention L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
  • Seite 47 à l’objectif de cet appareil  Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony agréé avant de poursuivre l’utilisation. Port d’émission laser  Débranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
  • Seite 48  Quand le projecteur est fixé au plafond, un (page 48). support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation.  Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.
  • Seite 49  Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné de plus Nettoyage de l’objectif et du boîtier de 15 degrés par rapport à l’horizontale.  Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage.  Si vous frottez l’appareil avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer.
  • Seite 50: Remarques Sur La Sécurité

    à mettre en place Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé. des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications...
  • Seite 51  Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Seite 52: Étape 1 Préparation

    Cordon d’alimentation secteur (1) Câble Mini D-sub 15 broches (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Manuel de configuration (ce manuel) (1) Installation des piles Retirez le compartiment de la pile au lithium. Tirez le compartiment de la pile vers vous tout en le déverrouillant.
  • Seite 53: Étape 2 Raccordement

     Utilisez un appareil compatible HDMI portant le logo HDMI.  Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse portant le logo correspondant au type de câble. (Les produits Sony sont recommandés.)  La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control –...
  • Seite 54: Étape 3 Projection

    Projection Étape 3  Appuyez sur la touche  ou  pour Mise sous/hors tension du projecteur sélectionner « Language ( ) », puis appuyez sur la touche ENTER. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche /...
  • Seite 55: Réglage De L'image Projetée

    Changez la destination de sortie de l’écran de Tournez le levier de zoom. l’ordinateur vers un écran externe. La procédure à suivre pour modifier la destination de sortie dépend du type d’ordinateur. (Exemple) Levier de zoom Réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 55).
  • Seite 56: Témoins

    Témoins Vous pouvez vérifier l’état du projecteur ou une anomalie en vérifiant l’état d’éclairage/de clignotement des témoins ON/STANDBY et WARNING de la face supérieure. Si les témoins clignotent en rouge, reportez-vous à la section « Indications d’avertissements et solutions » afin de remédier au problème (page 57).
  • Seite 57 ON/STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony agréé. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à...
  • Seite 58: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur. Si vous continuez d’utiliser le projecteur alors que le Replacez le filtre à...
  • Seite 59: Dimensions

    Dimensions Face avant Centre de l’objectif 91,3 (3 Surface de montage du support de montage au plafond Unité : mm (pouces) Face latérale Surface de montage du support de montage au plafond Unité : mm (pouces) Face supérieure 371 (14 Centre de l’objectif 91,3 (3 Avant de l’objectif...
  • Seite 60 Centre de l’objectif Face inférieure 261,2 (10 72,8 (2 Trous de montage au plafond (M4, Profondeur 8 ( 77,4 (3 94,2 (3 41,1 (1 61,6 (2 225 (8 Unité : mm (pouces) * Spécifications des trous de montage au plafond Écrou à...
  • Seite 62 Explica las precauciones de seguridad, el método de instalación y la configuración inicial de esta unidad. Guía de ayuda (instrucciones de funcionamiento online) Explica las funciones de la unidad y su utilización detallada. Puede consultar la Guía de ayuda en un smartphone o un ordenador. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/es/...
  • Seite 63 Español puedan tener demasiado voltaje en el siguiente Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para puerto: referencias futuras.  ADVERTENCIA 1. Utilice un cable de alimentación (cable de ADVERTENCIA alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada Para reducir el riesgo de incendio o...
  • Seite 64 – Si cree que alguien se ha tragado las pilas o se Información sobre la posición de las han colocado en el interior del cuerpo, solicite etiquetas atención médica inmediata. ETIQUETA RG Este símbolo significa “Precaución: Consulte el manual de usuario para obtener más información.”...
  • Seite 65: Seguridad

     Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado de Sony antes de volver a utilizarla. Puerto de emisión de láser  Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
  • Seite 66 (página 66). Para los distribuidores  Si se instala el proyector en el techo, es necesario utilizar un soporte Sony o un soporte equivalente recomendado.  Cierre firmemente la tapa de la carcasa cuando lo instale en el techo.
  • Seite 67  Evite usar la unidad si su inclinación horizontal Limpieza del objetivo y de la carcasa es superior a 15 grados.  Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA antes de limpiar la unidad. ...
  • Seite 68 Sony. Notas sobre la seguridad Revisión de componentes relacionados con  SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS la fuente de luz DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN La unidad utiliza un láser, por lo que al realizar el DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN, FUGAS DE...
  • Seite 69 Notas  Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Consulte el apartado “Nota sobre el software” en HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN la Guía de ayuda y lea el contenido de la licencia.
  • Seite 70: Paso 1 Preparación

    Cable de alimentación de CA (1) Cable mini D-sub de 15 clavijas (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Guía de configuración (este manual) (1) Instalación de las pilas Extraiga el compartimento de la pila de litio.
  • Seite 71: Paso 2 Conexión

     Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.)  El terminal HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
  • Seite 72: Paso 3 Proyección

    Proyección Paso 3  Pulse la tecla  o  para seleccionar Encendido/apagado del proyector “Language ( )” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared. Encienda el proyector. Pulse la tecla /...
  • Seite 73: Ajuste De La Imagen Proyectada

    Cambie el destino de salida de la pantalla del Gire la palanca de zoom. ordenador por una pantalla externa. La manera de cambiar el destino de salida variará en función del tipo de ordenador. (Ejemplo) Palanca de Ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de zoom la imagen proyectada (página 73).
  • Seite 74: Indicadores

    Indicadores Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING de la parte superior. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia”...
  • Seite 75 CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony. En caso de problemas o si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la “Lista de...
  • Seite 76: Limpieza Del Filtro De Aire

    Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Precaución Limpie el filtro de aire con un aspirador. Si continúa utilizando el proyector después de que...
  • Seite 77: Dimensiones

    Dimensiones Parte frontal Centro del objetivo 91,3 Superficie de montaje del soporte de techo Unidad: mm Lateral Superficie de montaje del soporte de techo Unidad: mm Parte superior Centro del objetivo 91,3 Parte frontal del objetivo Unidad: mm Dimensiones...
  • Seite 78 Centro del objetivo Parte inferior 261,2 72,8 Orificios para el montaje en el techo (M4, profundidad 8) 77,4 94,2 41,1 61,6 Unidad: mm * Especificaciones de los orificios para el montaje en el techo Tuerca de inserción (M4) Orificio de tornillo Unidad a) Longitud mínima de inserción necesaria Unidad: mm...
  • Seite 80: Zu Dieser Anleitung

    Abmessungen ..................Seite 95 Mitgelieferte Dokumentation Installationsanleitung (dieses Dokument) Erläutert die Sicherheitsmaßnahmen, die Installationsmethode und die Anfangskonfiguration dieses Geräts. Hilfe (Bedienungsanleitung im Internet) Erläutert detailliert die Funktionen des Geräts und seinen Gebrauch. Sie können die Hilfe auf einem Smartphone oder Computer anzeigen. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/de/...
  • Seite 81 Deutsch Peripheriegerät-Anschluss verbinden, der zu Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und starke Spannung für die nachstehende Buchse haben könnte: bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.  WARNUNG WARNUNG 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3- adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen...
  • Seite 82: Position Der Aufkleber

    – Falls die Gefahr besteht, dass Batterien Position der Aufkleber verschluckt wurden oder anderweitig in den Körper gelangt sein könnten, wenden Sie sich sofort an einen Arzt. RG-LABEL Dieses Symbol bedeutet „Vorsicht: Beachten Sie die weiteren Informationen in der Bedienungsanleitung.“ IEC 60825-1:2014 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 Schauen Sie wie bei jeder hellen...
  • Seite 83: Technische Daten Der Lichtquelle

    Sony-Personal.  Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, Laseremissionsschnittstelle und lassen Sie das Gerät von qualifiziertes Sony- Personal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.  Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
  • Seite 84: Sicherheitshinweise Zur Montage Des Geräts An Der Decke

    Stellen Sie das Gerät in einem ausreichenden Abstand von Wänden oder Gegenständen auf (seite 85). Für Händler  Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss zur Installation eine Sony-Halterung oder eine gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet werden. Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine  ...
  • Seite 85: Info Zur Installation

     Verwenden Sie bei der Montage des Geräts an  Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts in der der Decke unbedingt einen Sicherungsdraht o. Nähe eines Wärme- oder Rauchsensors. Die Ä., damit das Gerät nicht herunterfallen kann. Aufstellung an solch einem Ort kann zu Wenden Sie sich für die Montage unbedingt an Fehlfunktionen des Sensors führen.
  • Seite 86: Info Zur Beleuchtung

    Ergebnis des Herstellungsprozesses und Temperatureinstellungen einer Klimaanlage stellt keine Fehlfunktion dar. Sie sollten sich aber vorsichtig sein. an qualifiziertes Sony-Personal wenden, wenn es Lassen Sie den Projektor vor der Verwendung zu ungewöhnlichen Geräuschen kommt. ungefähr zwei Stunden eingeschaltet, wenn es zu...
  • Seite 87: Lizenzhinweis

    Dritte das Gerät nutzen oder schädliche Programm ausführen. Hinweise  Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS...
  • Seite 88: Schritt 1 Vorbereitungen

    Die Batterie ist bereits eingelegt. Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, entfernen Sie die Isolierfolie. Netzkabel (1) 15-poliges Mini-D-Sub-Kabel (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Installationsanleitung (diese Anleitung) (1) Einlegen der Batterie Ziehen Sie das Lithiumbatteriefach heraus. Entriegeln Sie die Sperre und ziehen Sie das Batteriefach auf sich zu.
  • Seite 89: Schritt 2 Anschließen

    Hinweise  Verwenden Sie HDMI-kompatible Geräte mit HDMI-Logo.  Verwenden Sie HDMI-Hochgeschwindigkeitskabel, die das Logo des Kabeltyps aufweisen. (Sony-Produkte werden empfohlen.)  Der HDMI-Anschluss dieses Projektors ist nicht mit dem DSD-Signal (Direct Stream Digital) oder CEC-Signal (Consumer Electronics Control) kompatibel.
  • Seite 90: Schritt 3 Projizieren

    Projizieren Schritt 3  Wählen Sie mit der Taste  oder  die Ein-/Ausschalten des Projektors Option „Language ( )“ aus und drücken Sie dann die Taste ENTER. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Schalten Sie den Projektor ein. Drücken Sie die Taste /...
  • Seite 91: Einstellen Des Projizierten Bildes

    Ändern Sie das Ausgabeziel für den Drehen Sie den Zoomhebel. Computerbildschirm in eine externe Anzeige. Wie Sie das Ausgabeziel ändern, hängt vom jeweiligen Computertyp ab. (Beispiel) Zoomhebel Stellen Sie Fokus, Größe und Position des projizierten Bildes ein (Seite 91). Einstellen der Position des Bildes Einstellen des projizierten Bildes Wenn der Projektor auf einer unebenen Fläche aufgestellt ist, justieren Sie mithilfe der vorderen...
  • Seite 92: Anzeigen

    Anzeigen Die Anzeige ON/STANDBY und die Anzeige WARNING an der Oberseite geben durch Leuchten bzw. Blinken Aufschluss über den Status des Projektors und weisen auf Funktionsstörungen hin. Wenn die Anzeigen rot blinken, beheben Sie das Problem wie in „Warnanzeigen und Abhilfemaßnahmen“ beschrieben (Seite 93).
  • Seite 93 Anzeige ON/STANDBY erlischt, stecken Sie das Netzkabel wieder in die Netzsteckdose und schalten Sie den Projektor ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Sollte ein Problem auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt werden, schlagen Sie unter „Liste der Meldungen“...
  • Seite 94: Reinigen Des Luftfilters

    Falls der Luftfilter auch nach dem Reinigen nicht frei von Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony- Personal. Vorsicht Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Staubsauger.
  • Seite 95: Abmessungen

    Abmessungen Vorderseite Objektivmitte 91,3 Montagefläche der Deckenhalterung Einheit: mm Seite Montagefläche der Deckenhalterung Einheit: mm Oberseite Objektivmitte 91,3 Vorderkante des Objektivs Einheit: mm Abmessungen...
  • Seite 96 Objektivmitte Unterseite 261,2 72,8 Bohrungen für die Deckenhalterung (M4, Tiefe 8) 77,4 94,2 41,1 61,6 Einheit: mm * Spezifikationen der Deckenmontagebohrungen Gewindebuchse (M4) Schraubenbohrung Gerät a) Erforderliche Mindesteinschraublänge Einheit: mm b) Maximale Tiefe der Schraubenbohrungen  Verwenden Sie unbedingt Schrauben, die länger sind als die Mindesteinschraublänge und kürzer als die maximale Tiefe der Schraubenbohrungen, wie in der Abbildung oben gezeigt.
  • Seite 98: Informazioni Sul Presente Manuale

    Guida di configurazione (questo documento) Spiega le precauzioni di sicurezza, il metodo di installazione e la configurazione iniziale di questa unità. Guida (istruzioni d’uso Web) Spiega dettagliatamente le funzionalità dell’unità e come utilizzarla. È possibile visualizzare la Guida su smartphone o computer. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/it/...
  • Seite 99 Italiano dispositivi periferici su cui potrebbe essere Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti presente una tensione eccessiva: futuri.  AVVERTENZA 1. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 AVVERTENZA conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e conforme alle normative sulla sicurezza in Per ridurre il rischio di incendi o scosse...
  • Seite 100 – Se il vano batteria non si chiude correttamente, Informazioni sulla posizione delle etichette interrompere l’utilizzo del prodotto e mantenerlo lontano dalla portata dei bambini. – Nel caso in cui si sospetti che una batteria sia ETICHETTA RG stata ingerita o sia stata inserita in una qualsiasi parte del corpo, richiedere immediata assistenza medica.
  • Seite 101: Specifiche Sorgente Luminosa

    Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete Angolo di divergenza del raggio elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony dall’obiettivo dell’unità qualificato.  Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità...
  • Seite 102: Informazioni Sull'installazione

    Posizionare l’unità lasciando spazio sufficiente dai muri o altri oggetti (pagina 102). Per rivenditori  Se si installa il proiettore sul soffitto, utilizzare per l’installazione una staffa Sony o equivalente consigliata.  Fissare saldamente il coperchio dell’unità per una installazione sul soffitto sicura.
  • Seite 103  Non utilizzare se l’unità è inclinata di più di Pulizia della lente e del telaio 15 gradi in orizzontale.  Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA prima della pulizia.  Non sfregare l’unità con un panno non pulito, onde evitare di graffiarla.
  • Seite 104: Informazioni Sulla Condensa

    È un risultato normale del processo di dell’uso. fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony Note sulla sicurezza qualificato.  SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI...
  • Seite 105 Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA Vedere “Avviso sul software” nella Guida e leggere SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI il contenuto della licenza. QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A...
  • Seite 106: Passo 1 Preparazione

    La batteria è già installata. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola isolante. Cavo di alimentazione CA (1) Cavo mini D-sub 15 pin (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Guida di configurazione (questo manuale) (1) Installazione delle batterie Estrarre lo scomparto della batteria al litio.
  • Seite 107: Passo 2 Collegamento

    Utilizzare un dispositivo compatibile HDMI con il logo HDMI.  Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo. (sono consigliati prodotti Sony).  Il terminale HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo).
  • Seite 108: Passo 3 Proiezione

    Proiezione Passo 3  Premere il tasto  o  per selezionare Accensione/spegnimento del proiettore “Language ( )” quindi premere il tasto ENTER. Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. Accendere il proiettore. Premere il tasto / sull’unità, oppure sul telecomando.
  • Seite 109: Regolazione Dell'immagine Proiettata

    Cambiare la destinazione di uscita dello Ruotare la ghiera dello zoom. schermo del computer su un display esterno. Il metodo per commutare la destinazione di uscita varia in funzione del tipo di computer. (Esempio) Ghiera dello Regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la zoom posizione dell’immagine proiettata (pagina 109).
  • Seite 110: Spie

    Spie È possibile verificare lo stato o anomalie del proiettore controllando lo stato di illuminazione/ lampeggiamento della spia ON/STANDBY e della spia WARNING sulla parte superiore. Se le spie lampeggiano in rosso, risolvere il problema come indicato in “Spie di indicazione e soluzioni” (pagina 111). Parte superiore dell’unità...
  • Seite 111 ON/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. In caso di problemi o se sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore, vedere “Elenco messaggi”...
  • Seite 112: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato. Attenzione Pulire il filtro dell’aria con un aspirapolvere. Se si continua ad utilizzare il proiettore anche dopo la Reinserire il filtro dell’aria nel coperchio del...
  • Seite 113: Dimensioni

    Dimensioni Parte anteriore Centro dell’obiettivo 91,3 Superficie di montaggio della staffa per soffitto Unità: mm Parte laterale Superficie di montaggio della staffa per soffitto Unità: mm Parte superiore Centro dell’obiettivo 91,3 Parte anteriore dell’obiettivo Unità: mm Dimensioni...
  • Seite 114 Centro dell’obiettivo Parte inferiore 261,2 72,8 Fori per montaggio a soffitto (M4, Profondità 8) 77,4 94,2 41,1 61,6 Unità: mm * Specifiche dei fori per montaggio a soffitto Inserire il dado (M4) Foro per vite Unità a) Lunghezza minima inserimento richiesta Unità: mm b) Profondità...
  • Seite 116: О Данном Руководстве

    Руководство по установке (данный документ) Приводятся сведения о правилах техники безопасности, способе установки и начальной настройке для данного устройства. Справочное руководство (инструкция по эксплуатации в Интернете) Приводятся подробные сведения о функциях устройства и его использовании. Справочное руководство можно просмотреть на смартфоне или компьютере. https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/ru/...
  • Seite 117 Русский неисправность, с помощью прерывателя Перед использованием устройства внимательно прочитайте настоящее отключите питание, или отсоедините провод питания. руководство и сохраните его для получения необходимой информации в будущем. ВНИМАНИЕ В целях безопасности не подключайте разъем проводки периферийных устройств, который ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может подать чрезмерное напряжение на следующий...
  • Seite 118 Примерно 5,7 кг использовании. Требования по питанию Внимание VPL-CWZ10: 100 В – 240 В переменного тока, Использование средств управления и 3,4 A – 1,5 A, 50/60 Гц выполнение настройки и действий, отличных VPL-CXZ10: 100 В – 240 В переменного тока, от...
  • Seite 119 коннекторын / Жерге тұйықтау түйіспелері бар Қазақстандағы тұтынушыларға айыр штепсельді пайдаланыңыз. арналған 2. Тиісті көрсеткіштерге (Кернеу, ампер) сай Қуат сымын (3-өзекті желі сымы) / Құрылғы ЕСКЕРТУ коннекторын / Айыр штепсельді Өрт шығу немесе ток соғу қаупін азайту үшін пайдаланыңыз. бұл құрылғыны жаңбырдың астында немесе ылғалды...
  • Seite 120 Шамамен 5,7 кг Абайлаңыз Электр қуатына қойылатын талаптар Осы құжатта көрсетілгеннен басқа басқару VPL-CWZ10: 100 В – 240 В айнымалы ток, 3,4 A – тетіктерін немесе реттеулерді пайдалану, я 1,5 A, 50/60 Гц болмаса, процедураларды орындау қауіпті VPL-CXZ10: 100 В – 240 В айнымалы ток, 3,4 A –...
  • Seite 121 Расположение информации на Характеристики источника света наклейках Массив лазерных диодов мощностью 95 Вт: 1 шт. ЭТИКЕТКА RG Количество используемых лазерных диодов: 20 шт. Суммарная длина волны лазерных диодов: 449–461 нм Угол расходимости пучка от объектива устройства Отверстие для лазерного излучения Максимальный...
  • Seite 122: Меры Предосторожности

    устройства. Выполните следующие действия, сети и перед дальнейшим использованием чтобы обеспечить необходимую циркуляцию передайте на проверку квалифицированному воздуха и предотвратить повышение персоналу компании Sony. внутренней температуры устройства. Если устройство не будет использоваться на  протяжении нескольких дней, отключите его ...
  • Seite 123 наклонено более чем на 15 градусов по горизонтали. Информация для дилеров Для установки проектора на потолке  необходимо использовать кронштейн производства компании Sony или аналогичное рекомендованное крепление.  Не устанавливайте устройство в помещениях  При установке на потолок плотно закрывайте...
  • Seite 124 необходимо соблюдать осторожность и раствором моющего средства, обеспечить безопасность. Обязательно предварительно отжав ее, а затем протерев проконсультируйтесь с квалифицированным корпус сухой мягкой тканью. Не используйте персоналом компании Sony. растворители, спирт, бензин или кислоту, щелочные и абразивные моющие средства или пропитанную ткань для очистки.
  • Seite 125 Примечания быть настроен по-разному.  Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА О конденсации КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ При быстром изменении температуры в ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ...
  • Seite 126 Примечание по лицензии См. раздел “Примечание по программному обеспечению” в Справочном руководстве и ознакомьтесь с содержанием лицензии.
  • Seite 127: Шаг 1 Подготовка

    использовать пульт дистанционного управления, удалите изоляционную пленку. Шнур питания переменного тока (1) Кабель с 15-контактным мини-разъемом D-sub (1,8 м) (1) (1-970-584-11/Sony) Руководство по установке (данное руководство) (1) Установка батареек Извлеките отсек для литиевой батарейки. Потяните отсек для батарейки на себя, одновременно...
  • Seite 128: Шаг 2 Подключение

    Используйте устройство с поддержкой стандарта HDMI и логотипом HDMI.  Используйте высокоскоростные кабели HDMI, на которых присутствует логотип с типом кабеля. (Рекомендуется использовать изделия компании Sony).  Разъем HDMI этого проектора несовместим с сигналами формата DSD (прямой потоковый цифровой сигнал) и CEC (сигнал...
  • Seite 129: Шаг 3 Проецирование

    Проецирование Шаг 3  Нажмите клавишу  или , чтобы Включение/выключение проектора выбрать “Language ( )”, затем нажмите клавишу ENTER. Подключите кабель питания переменного тока к электрической розетке. Включите проектор. Нажмите клавишу / на устройстве или пульте дистанционного управления. Выключение питания Нажмите...
  • Seite 130 Выберите источник входа. Поверните рычаг увеличения. Нажмите клавишу INPUT на проекторе или на пульте дистанционного управления, чтобы отобразить окно выбора входа. Повторно нажимайте клавишу INPUT или клавиши /, чтобы выбрать проецируемое изображение. Измените путь вывода экрана компьютера Рычаг на внешний дисплей. увеличения...
  • Seite 131: Индикаторы

    Индикаторы Светящиеся/мигающие индикаторы ON/STANDBY и WARNING на верхней части проектора позволяют проверить состояние проектора и узнать о его неправильной работе. Если индикаторы мигают красным светом, решайте проблему в соответствии с указаниями в разделе “Предупреждающие индикаторы и действия по устранению проблем” (стр. 132). Верхняя...
  • Seite 132 питания переменного тока и убедитесь, что индикатор ON/STANDBY отключился, а затем вставьте кабель питания переменного тока в розетку и включите проектор. Если проблему не удается устранить, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. Если возникла какая-либо проблема или на экране отображается сообщение об ошибке, см.
  • Seite 133: Очистка Воздушного Фильтра

    фильтра удалить не удается — замените воздушный фильтр новым. Для получения дополнительной информации о новом воздушном фильтре обратитесь к Очистите воздушный фильтр пылесосом. квалифицированному персоналу Sony. Установите воздушный фильтр обратно в Осторожно крышку воздушного фильтра, затем Если продолжить эксплуатацию проектора после...
  • Seite 134: Размеры

    Размеры Передняя часть Центр объектива 91,3 Монтажная поверхность потолочного кронштейна Ед. изм.: мм Боковая часть Монтажная поверхность потолочного кронштейна Ед. изм.: мм Верхняя часть Центр объектива 91,3 Передняя часть объектива Ед. изм.: мм Размеры...
  • Seite 135 Центр объектива Нижняя часть 261,2 72,8 Отверстия для потолочного крепления (M4, глубина 8) 77,4 94,2 41,1 61,6 Ед. изм.: мм * Технические характеристики отверстий потолочного крепления а) Гайка с кольцевой вставкой (M4) б) Винтовое отверстие Устройство а) Минимальная длина требуемого контакта Ед.
  • Seite 136 ‫الجزء السفيل‬ ‫مركز العدسة‬ 261.2 72.8 ‫ثقوب للرتكيب عىل‬ ‫، عمق‬ ) ‫السقف‬ 77.4 94.2 41.1 61.6 ‫الوحدة: مم‬ ‫* مواصفات ثقوب الرتكيب عىل السقف‬ (‫أ‬ ) ‫صامولة إقحام‬ (‫ب‬ ‫ثقب الربغي‬ ‫الوحدة‬ ‫أ( الحد األدىن املطلوب لطول التشابك‬ ‫الوحدة: مم‬ ‫ب( الحد...
  • Seite 137 ‫األبعاد‬ ‫الجزء األمامي‬ ‫مركز العدسة‬ 91.3 ‫سطح تثبيت قاعدة الرتكيب عىل السقف‬ ‫الوحدة: مم‬ ‫الجزء الجانبي‬ ‫سطح تثبيت قاعدة الرتكيب عىل السقف‬ ‫الوحدة: مم‬ ‫الجزء العلوي‬ ‫مركز العدسة‬ 91.3 ‫مق د ّ مة العدسة‬ ‫الوحدة: مم‬ ‫األبعاد‬...
  • Seite 138 ‫عند تركيب مرشّ ح الهواء عىل غطاء مرشّ ح الهواء، تأ ك ّد من تركيب الجانب الصحيح بحيث‬ .‫املؤهلني‬ Sony ‫ملعرفة التفاصيل حول مرشّ ح الهواء الجديد، قم باستشارة فنيي‬ .‫يكون قضيب السحب بار ز ًا من مرشّ ح الهواء‬...
  • Seite 139 ‫إذا كانت املؤ رش ات تومض بطريقة غري تلك املذكورة أعاله، افصل قابس سلك التيار املرتدد وتأكد أن مؤرش التشغيل/االستعداد‬ .‫قابس سلك التيار املرتدد مبخرج التيار يف الجدار وقم بتشغيل جهاز العرض‬ .‫املؤهلني‬ Sony ‫إذا استمرت املشكلة، قم باستشارة فنيي‬ ‫إذا حدثت أي مشكلة أو ظهرت رسالة خطأ عىل الشاشة، راجع »قامئة‬...
  • Seite 140 ‫املؤ رش ات‬ WARNING ‫ومؤرش التحذير‬ ON/STANDBY ‫ميكنك التحقق من حالة جهاز العرض أو األمور غري العادية فيه بالتحقق من حالة إضاءة/وميض مؤرش التشغيل/االستعداد‬ ‫صفحة‬ ) «‫يف الجهة العلوية. إذا كان املؤ رش ان يومضان بلون أحمر، عالج املشكلة وفق »مؤ رش ات التحذير والحلول‬ ‫أعىل...
  • Seite 141 ‫ضبط موضع الصورة‬ ‫ضبط الصورة املعروضة‬ ‫إذا كان جهاز العرض مر ك ّب عىل سطح غري منتظم، اضبط موضع الصورة املعروضة‬ (‫ضبط الرتكيز البؤري للصورة )الرتكيز البؤري‬ ‫عن طريق تغيري إمالة جهاز العرض باستعامل األقدام )القوائم( األمامية )قابلة‬ .(‫للضبط‬ .‫أ د ِ ر ذراع الرتكيز البؤري‬ ‫ذ...
  • Seite 142 ‫العرض‬ ‫خطوة‬ .‫إلغالق شاشة قامئة االختيا ر ات‬ MENU ‫اضغط مفتاح القامئة‬ ‫تشغيل/إيقاف )توصيل/فصل تيار( جهاز العرض‬ ‫عرض صورة‬ .‫أدخ ِ ل قابس سلك التيار املرتدد يف مخرج التيار املوجود عىل الجدار‬ ‫مقاس الصورة املعروضة يعتمد عىل العدسة أو عىل املسافة بني جهاز العرض‬ .‫قم...
  • Seite 143 ‫مالحظات‬  HDMI ‫يحمل شعار‬ HDMI ‫استعمل جها ز ًا متواف ق ًا مع‬  Sony ‫عايل الرسعة مبني ّ عليه شعار نوع الكبل. )يوىص باستخدام منتجات‬ HDMI (‫استعمل كبل )كبالت‬  Consumer Electronics Control ‫( أو إشارة‬ Direct Stream Digital ‫الخاص...
  • Seite 144 1 (  ) (‫م‬ ) ‫دبوس ً ا‬ ‫ذو‬ Mini D-sub ‫كبل‬ Sony 1-970-584-11 ) (‫دليل التهيئة )هذا الدليل‬ ‫تركيب البطاريات‬ .‫اسحب حجرية بطارية الليثيوم إىل الخارج‬ .‫اسحب حجرية البطارية نحوك بينام تقوم بتحرير القفل‬ .‫أد خ ِ ل بطارية الليثيوم‬...
  • Seite 145 ‫مالحظة حول الرتخيص‬ .‫ر اجع »مالحظة حول الربنامج« يف دليل املساعدة واقرأ محتويات الرتخيص‬...
  • Seite 146 ‫حول الشاشة‬  ‫املسؤولية عن التلفيات من أي نوع والناتجة عن عدم‬ SONY ‫لن تتحمل رشكة‬ ‫عند استخدام شاشة ذات سطح غري منتظم، قد يحدث يف حاالت نادرة أن تظهر‬ ‫تنفيذ إج ر اءات السالمة املالمئة عند نقل األجهزة، وترسب البيانات الحتمي‬...
  • Seite 147  ‫حول الرتكيب‬ ‫تج ن ّ ب تركيب الوحدة يف بيئة كثرية الغبار أو الدخان. عدم التق ي ّ د بذلك يؤ د ّ ي‬ ‫إىل حجب )انسداد طريق( مرشّ ح الهواء، األمر الذي قد يؤدي إىل إصابة الوحدة‬ .‫بخلل أو تلفها‬ ...
  • Seite 148 ‫تحقق من مطابقة الفولطية التشغيلية لوحدتك مع فولطية مصدر الطاقة‬ ‫أو ورق أو بساط أو قصاصات من الورق. ميكن لثقوب التهوية أن تشفط هذه‬ Sony ‫املحيل لديك. إذا تط ل ّب األمر تعديل الفولطية، قم باستشارة فنيي‬ .‫املواد إىل الداخل‬...
  • Seite 149 ‫مواصفات مصدر الضوء‬ ‫معلومات أماكن امللصقات‬ ‫وات: قطعة واحدة‬ ‫منظومة صاممات ثنائية ليزر‬ ‫ملصق‬ ‫قطعة‬ :‫كمية الصاممات الثنائية الليزر التكوينية‬ ‫نانو متم‬ :‫طول املوجة الصاممات الثنائية الليزر التكوينية‬ ‫ز اوية تش ع ّ ب الشعاع من عدسة هذه الوحدة‬ ‫منفذ انبعاث‬ ‫الليزر‬...
  • Seite 150 ‫عريب‬ ‫هام‬ ‫قبل تشغيل الوحدة، يرجى ق ر اءة هذا الدليل بالكامل واالحتفاظ به للرجوع إليه‬ .ً ‫مستقب ال‬ .‫تقع لوحة التسمية يف املكان التايل عىل الوحدة‬  ‫أسفل‬ ‫تحذير‬ ‫جميع كبالت الواجهة التي توصل هذا الجهاز باألجهزة الطرفية يجب أن يكون من‬ ‫ومنع...
  • Seite 151 (‫دليل التهيئة )هذه الوثيقة‬ .‫يبني ّ التنبيهات االحتياطية حول السالمة، وطريقة الرتكيب، والتهيئة املبدئية لهذه الوحدة‬ (‫دليل املساعدة )تعليامت التشغيل عىل شبكة اإلنرتنت‬ .‫يبني ّ خصائص الوحدة وكيفية استعاملها بشكل تفصييل. ميكنك مشاهدة دليل املساعدة عىل الهاتف الذيك أو عىل الكمبيوتر‬ https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/ar/...

Diese Anleitung auch für:

Vpl-cxz10

Inhaltsverzeichnis