Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius Symo 10.0-3 208-240 Installationshandbuch

Fronius Symo 10.0-3 208-240 Installationshandbuch

Netzgekoppelter wechselrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Symo 10.0-3 208-240:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

/ Perfect Charging / Perfect Welding /
Fronius Symo - Installation
10.0-3 208-240 / 12.0-3 208-240
10.0-3 480 / 12.5-3 480
15.0-3 208
15.0-3 480 / 17.5-3 480
20.0-3 480 / 22.7-3 480
24.0-3 480
42,0426,0202,DE 007-24082017
Solar Energy
Installationsanleitung
Netzgekoppelter Wechselrichter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Symo 10.0-3 208-240

  • Seite 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Installationsanleitung Fronius Symo - Installation 10.0-3 208-240 / 12.0-3 208-240 Netzgekoppelter Wechselrichter 10.0-3 480 / 12.5-3 480 15.0-3 208 15.0-3 480 / 17.5-3 480 20.0-3 480 / 22.7-3 480 24.0-3 480...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen (AC)................Sicherheit .............................. Zulässige Kabel ............................ Anschluss von Aluminiumkabeln ......................Netzüberwachung ..........................Fronius Symo 15.0-3 208 - Ferritring ....................Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen (AC)................ Maximale Wechselstrom-seitige Absicherung ..................Zusätzlicher externer AC- und/oder DC-Trenner .................. Strangsicherungen.............................
  • Seite 4 Pufferspeicher............................Passende USB-Sticks........................... USB-Stick zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software..............USB-Stick entfernen ..........................Hinweise zur Wartung ..........................Wartung ..............................Reinigung..............................
  • Seite 5: Standort-Wahl Und Montagelage

    Standort-Wahl und Montagelage Erklärung Sicher- GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemie- heitshinweise den wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    HINWEIS! Fronius übernimmt keine Kosten für Produktionsausfälle, Installateur- skosten, etc., die auf Grund eines erkannten Lichtbogens und seinen Folgen ent- stehen können. Fronius übernimmt keine Haftung für Feuer und Brände, die trotz der integrierten Lichtbogen-Erkennung / Unterbrechung auftreten können (z.B. durch einen par- allelen Lichtbogen).
  • Seite 7: Standort-Wahl

    Bestimmungen des Energieversorgungs-Unternehmens für die Netzeinspeisung berück- sichtigen. Standort-Wahl Bei der Standort-Wahl für den Wechselrichter folgende Kriterien beachten. Der Wechselrichter ist für die Montage im Innenbereich geeignet. Der Wechselrichter ist für die Montage im Außenbereich geeignet. Der Wechselrichter ist auf Grund seiner Schutzart NEMA 4X unempfind- lich gegen Strahlwasser aus allen Richtungen und kann auch in feuchten Umgebungen eingesetzt werden.
  • Seite 8: Montagelage Des Wechselrichters

    Den Wechselrichter nicht montieren in: Räumen mit erhöhter Unfallgefahr durch Nutztiere (Pferde, Rinder, Schafe, Schweine, etc.) Ställen und angrenzenden Nebenräumen Lager- und Vorratsräumen für Heu, Stroh, Häcksel, Kraftfutter, Dün- gemittel, etc. Grundsätzlich ist der Wechselrichter staubdicht ausgeführt. In Bereichen mit starker Staubansammlung können jedoch die Kühlflächen verstau- ben und somit die thermische Leistungsfähigkeit beeinträchtigen.
  • Seite 9: Standort-Wahl Allgemein

    Den Wechselrichter nicht mit den Anschlüssen nach oben an einer senk- rechten Wand oder Säule montieren. Den Wechselrichter nicht überhängend mit den Anschlüssen nach oben montieren. Den Wechselrichter nicht überhängend mit den Anschlüssen nach unten montieren. Den Wechselrichter nicht an der Decke montieren. Standort-Wahl all- Bei der Standort-Wahl des Wechselrichters folgende Kriterien beachten: gemein...
  • Seite 10: Beispiel: Installation Mehrerer Wechselrichter

    Bei Einbau des Wechselrichters in einen Schaltschrank oder einen ähnlichen, abge- schlossenen Raum durch Zwangsbelüftung für eine ausreichende Wärmeabfuhr sorgen Soll der Wechselrichter an Außenwänden von Viehställen montiert werden, vom Wech- selrichter zu Lüftungs- und Gebäudeöffnungen einen Mindestabstand von 2 m in allen Richtungen einhalten.
  • Seite 11: Montagehalterung Montieren

    Montagehalterung montieren Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspan- nung von Kondensatoren. Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entlade- zeit beträgt 5 Minuten. VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch Verschmutzung oder Wasser an den Anschlussklemmen und Kontakten des Anschlussbereiches. Beim Bohren darauf achten, dass Anschlussklemmen und Kontakte am An- schlussbereich nicht verschmutzt oder nass werden.
  • Seite 12: Wandhalterung Auf Einer Wand Montieren

    Wandhalterung Die Wandhalterung muss an mindestens 4 Punkten befestigt werden. auf einer Wand montieren NO NEMA ENCLOSURE TYPE Al / St 0.2 - 0.3 in. (6 - 8 mm)
  • Seite 13: Montagehalterung Auf Einem Mast Oder Träger Montieren

    Montagehalte- Bei der Montage des Wechselrichters auf rung auf einem einem Mast oder Träger empfiehlt Fronius Mast oder Träger das Mast-Befestigungsset „Pole clamp“ montieren (Bestell-Nr. SZ 2584.000) der Firma Rittal GmbH. Mit dem Set kann der Wechselrichter auf ei- nem runden oder rechteckigen Masten mit folgendem Durchmesser montiert werden: von 40 bis 190 mm (runder Mast),...
  • Seite 14: Soll-Bruchstellen

    Soll-Bruchstellen Sicherheit HINWEIS! Bei Verwendung der rückseitigen Kabeleingänge beachten: vor dem Betrieb im Freien auf Schutzart NEMA4X abdichten. HINWEIS! Bei Montage im Außenbereich ausschließlich wasserdichte Conduit- Fittings und Conduits verwenden. Conduit-Fittings und Conduits sind nicht im Lie- ferumfang des Wechselrichters enthalten. Allgemeines 1/2 in.
  • Seite 15: Soll-Bruchstellen (Knockouts) Ausbrechen / Aufbohren

    Soll-Bruchstellen WICHTIG! Die Soll-Bruchstellen auf der Unterseite der Wandhalterung dürfen mittels (Knockouts) aus- Hammer und Schraubendreher ausgebrochen, mittels Stufenbohrer aufgebohrt oder mit- brechen / aufboh- tels Lochknacker geöffnet werden. Die seitlichen Soll-Bruchstellen und die rückseitigen Soll-Bruchstellen ausschließlich mittels Stufenbohrer aufbohren oder mittels Lochknacker öffnen! Beim Ausbrechen / Aufbohren der Soll-Bruchstellen geeignete Schutzbrille verwenden!
  • Seite 17: Passende Stromnetze

    Die Wechselrichter können an folgenden Stromnetzen betrieben werden: netze Delta Kein Neutralleiter Setup: Nennspannung: Geeignete Wechselrichter: 208 V Symo 10.0-3 208-240 / 240 V 12.0-3 208-240 / 15.0-3 208 220 V 220 V 50HZ 50 Hz 208 - 240 V L2-L3...
  • Seite 18: Wechselrichter Am Öffentlichen Netz Anschließen (Ac)

    Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen (AC) Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Unzureichend dimensio- nierte elektrische Komponenten können schwerwiegende Personen- und Sach- schäden verursachen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen entsprechend dem National Electrical Code ANSI/NFPA 70 und anderen für die Installationsstelle gültigen Richtli- nien durchgeführt werden.
  • Seite 19 AC & DC = Kupferkabel (Cu) Die Verdrahtung ist mit folgenden Draht- und Drahtkombinationen möglich Je nach tatsächlicher Geräteleistung, ausreichend hohe Kabel-Querschnitte wählen! fein- rund feindrähtig / rund rund / rund feindrähtig / feindrähtig dräht. 6/12 6/14 6/16 8/10 8/12 8/141) 8/12 8/10...
  • Seite 20: Anschluss Von Aluminiumkabeln

    Zuleitungen zu den AC-seitigen Anschlussklemmen so gering wie möglich sein. Fronius Symo 15.0-3 208 - Fer- Beim Fronius Symo 15.0-3 208 müssen die ritring drei Phasen und der Neutralleiter durch ei- nen Ferritring geführt werden. Der Ferritring liegt dem Wechselrichter bei der Ausliefe- rung bei.
  • Seite 21: Wechselrichter Am Öffentlichen Netz Anschließen (Ac)

    Wechselrichter HINWEIS! Um eine ordnungsgemäße Erdverbindung zu gewährleisten, müssen am öffentlichen bei der Installation alle Erdungsklemmen GND mit dem angegebenen Drehmo- Netz anschließen ment festgezogen werden. (AC) HINWEIS! Beim Anschließen der AC Kabel an den AC-Klemmen mit den AC Ka- beln Schlaufen von min.
  • Seite 22: Maximale Wechselstrom-Seitige Absicherung

    Maximale Wech- AC ~ selstrom-seitige Absicherung max. 80 A Wechselrichter Phasen AC-Leistung maximale Absicherung Fronius Symo 10.0-3-M 10000 W C 80 A Fronius Symo 12.0-3-M 12000 W C 80 A Fronius Symo 12.5-3-M 12500 W C 80 A Fronius Symo 15.0-3-M...
  • Seite 23: Zusätzlicher Externer Ac- Und/Oder Dc-Trenner

    Zusätzlicher ex- Je nach Installation kann ein zusätzlicher externer AC- und/oder DC-Trenner gefordert terner AC- und/ sein, falls der Wechselrichter an einem Ort installiert wird, der für Personal von Energie- oder DC-Trenner Versorgungsbetrieb oder Feuerwehr nicht einfach erreicht werden kann. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für weitere Informationen.
  • Seite 24: Strangsicherungen

    Strangsicherungen Strangsicherun- Gilt nur für den Gerätetyp Fronius Symo 15.0-3 208 und die Gerätetypen Fronius Symo 15.0-3 480 / 20.0-3 480 / 22.7-3 480 / 24.0-3 480 mit der Option „Ecofuse“: Durch die Verwendung von Strangsicherungen im Fronius Symo werden Solarmodule zu- sätzlich abgesichert.
  • Seite 25: Hinweise Zum Multi- Mpp Tracker Wechselrichter

    Hinweise zum Multi- MPP Tracker Wechselrichter Multi MPP Tra- Bei Multi MPP Tracker-Wechselrichtern cker - Wechsel- stehen 2 voneinander unabhängige DC- PV 1 PV 1 richter PV 2 Eingänge (MPP Tracker) zur Verfügung. Diese können mit einer unterschiedlichen Modulanzahl beschaltet werden. Pro MPP Tracker sind jeweils 3 Klemmen für DC+ vorhanden.
  • Seite 26: Solarmodul-Stränge Am Wechselrichter Anschließen (Dc)

    Der separate Bereich des Leistungsteils darf nur im spannungsfreien Zu- stand vom Anschlussbereich getrennt werden. Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dür- fen nur von Fronius-geschultem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Unzureichend dimensio- nierte elektrische Komponenten können schwerwiegende Personen- und Sach- schäden verursachen.
  • Seite 27: Allgemeines Über Solarmodule

    Wechselrichters, sämtliche Gewährleistungsansprüche erlöschen. Temperaturkoeffizienten am Datenblatt der Solarmodule beachten Exakte Werte für die Dimensionierung der Solarmodule liefern hierfür geeignete Be- rechnungsprogramme, wie beispielsweise das Fronius Configuraton Tool (erhältlich unter https://www.solarweb.com). Den passenden Spannungs-Anpassungsfaktor für Kristallinsilizium-Solarmodule fin- den sie im NEC, Tabelle 690.7 oder verwenden Sie den vom Hersteller spezifizierten...
  • Seite 28: Anschluss Von Aluminiumkabeln

    HINWEIS! Vor Anschluss der Solarmodule überprüfen, ob der für die Solarmodu- le aus den Herstellerangaben ermittelte Spannungs-Wert mit der Realität über- einstimmt. Sicherheitshinweise und Vorschriften der Solarmodul-Hersteller hinsichtlich So- larmodul-Erdung beachten. Anschluss von Die DC-seitigen Anschlussklemmen sind zum Anschluss von eindrähtigen, runden Alumi- Aluminiumkabeln niumkabeln geeignet.
  • Seite 29 AWG 14 ... AWG 6 copper direct AWG 6 aluminum direct AWG 4 copper or aluminum with input combiner > AWG 10 0.59 in. (6 mm²) (15 mm) DC = 2.76 in.(70 mm) DC = B A S I C M P P T R A C K E R 2 O F F option...
  • Seite 30 Werden DC-Kabel über die Welle des DC- Hauptschalters oder quer über den DC- Hauptschalter Anschlussblock verlegt, könnten diese beim Einschwenken des Wechselrichters beschädigt werden oder der Wechselrichter lässt sich nicht ein- schwenken. WICHTIG! DC-Kabel nicht über die Welle des DC-Hauptschalters und nicht quer über den DC-Hauptschalter Anschlussblock ver- legen!
  • Seite 31: Datenkommunikation

    Datenkommunikation Datenkommuni- WICHTIG! Pro Fronius Solar Net Ring darf nur ein Fronius Datamanager im Master-Be- kations-Kabeln trieb vorhanden sein. Weitere Fronius Datamanager in den Slave-Betrieb schalten oder verlegen ausbauen. 22 lbf.in 2.5 Nm...
  • Seite 32: Datamanager In Wechselrichter Einbauen

    WICHTIG! Beim Umgang mit Optionskarten die allgemeinen ESD-Bestimmungen beach- ten. WICHTIG! Pro Fronius Solar Net Ring darf nur ein Fronius Datamanager im Master-Be- trieb vorhanden sein. Weitere Fronius Datamanager in den Slave-Betrieb schalten oder ausbauen. Freie Optionskarten-Fächer durch den Austausch der Abdeckung (Artikelnummer - 42,0405,2094) verschließen oder einen Wechselrichter ohne Fronius Datamanager ver-...
  • Seite 33 TX20 10.6 lbf.in 1.2 Nm...
  • Seite 34: Wechselrichter An Der Montagehalterung Einhängen

    Wechselrichter an der Montagehalterung einhängen Wechselrichter WARNUNG! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende an der Montage- Personen- und Sachschäden verursachen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine halterung einhän- geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden! Auf Grund des hohen Gewichts sollte der Wechselrichter zu zweit an der Montagehalte- rung eingehängt werden.
  • Seite 35 Lock 22.1 lbf.in / 2.5 Nm 4.3 in. 22.1 lbf.in 2.5 Nm...
  • Seite 36 Lock...
  • Seite 37: Kabelrohr Abdichten

    Kabelrohr abdichten HINWEIS! Condensation within the conduits can damage the in- verter or components of the photo- voltaic systems. Outside Inside To avoid undesirable air circulati- on and condensation in the con- duits, seal all conduits being used with a permanently elastic se- alant, Conduit seal every incoming and out-...
  • Seite 38: Erst-Inbetriebnahme

    HI2 (Hawaii 208V with NL-Mon) * For more information about „Field Adjustable Trip Points“ and „Special Purpose Utiliy-Interactive“ see www.fronius.com/QR-link/42042102339 C O N F I G L o a d i n g C o u n t r y S e t u p...
  • Seite 39 S E T U P B A S I C A u t o D a y l i g h t s a v i n g M P P T R A C K E R 2...
  • Seite 40: Optionen

    Optionen Optionen HINWEIS! A DIN rail is provided in order to mount accessory elec- trical devices including, but not li- mited to, overcurrent protection, metering, radio or cellular modem. Maximum size for mounting of all devices is 4w x 4,75l x 2,75 in- ches.
  • Seite 41: Hinweise Zum Software-Update

    Hinweise zum Software-Update Hinweise zum Wird der Wechselrichter mit einem USB- Software-Update Stick ausgeliefert, muss nach Inbetriebnah- me des Wechselrichters die Wechselrich- ter-Software aktualisiert werden: USB-Stick im Datenkommunikations- Bereich des Wechselrichters anste- cken Das Setup-Menü aufrufen Menüpunkt „USB“ auswählen „Update Software“ auswählen Update durchführen...
  • Seite 42: Field Adjustable Trip Points

    Field Adjustable Trip Points 208 - 240 Setups Setup 208 / Setup 208N Setup 240 / Setup 240N Clearing Time [s] Clearing Time [s] Clearing Time [p] Clearing Time [p] V outer limit Min 0.16 0.16 V inner limit Min V outer limit Max V inner limit Max 0.16...
  • Seite 43 Setup 220 / Setup 220N Setup BR N / Setup BR Clearing Time [s] Clearing Time [s] Clearing Time [p] Clearing Time [p] V outer limit MIN 60 - 126 0.016 - 21.0 60 - 126 0.016 - 21.0 adjustable 1 - 1260 1 - 1260 V outer limit MAX...
  • Seite 44 Setup 50HN Setup HI3 Clearing Time [s] Clearing Time [s] Clearing Time [p] Clearing Time [p] V outer limit Max V inner limit Max 0.16 0.16 V outer limit MIN 120 - 252 0.016 - 21.0 120 - 275 0.016 - 21.0 adjustable 1 - 1050 1 - 1260...
  • Seite 45 AC Voltage Unit: Seconds Unit: Cycles (1) nominal Voltage F Inner Limit min (min. inner limit frequency) Imin F Inner Limit max (max. inner limit frequency) Imax F Outer Limit min (min. outer limit frequency) Omin F Outer Limit max (max. outer limit frequency) Omax default set values: U <...
  • Seite 46: Special Purpose Utility-Interactive

    Special Purpose Utility-Interactive This unit has been evaluated according to IEEE1547 and IEEE1574.1 utility interconnection protective functions. When "Special Purpose Utility-Interactive" (SPUI) setup will be activated, the inverter does not comply to these standards anymore because islanding function will be disabled, frequency and voltage depending power reduc- tion will be activated and the frequency and voltage limits will be changed.
  • Seite 47 Setup MG5N Setup MG6 Clearing Time [s] Clearing Time [s] Clearing Time [p] Clearing Time [p] V outer limit Min 0.56 V inner limit Min 0.56 V outer limit Max 0.56 V inner limit Max 0.56 V outer limit MIN 120 - 252 0.016 - 21.0 120 - 275...
  • Seite 48: Usb-Stick Als Datenlogger Und Zum Aktualisieren Der Wechselrichter-Software

    Ein an der USB A Buchse angeschlossener USB-Stick kann als Datenlogger für einen tenlogger Wechselrichter fungieren. Die am USB-Stick gespeicherten Logging-Daten können jederzeit über die mitgeloggte FLD-Datei in die Software Fronius Solar.access importiert wer- den, über die mitgeloggte CSV-Datei direkt in Programmen von Drittanbietern (z.B. Micro- soft® Excel) angesehen werden.
  • Seite 49: Datenmenge Und Speicherkapazität

    Wechselrichter-Nr. Wechselrichter-Typ (DATCOM-Code) Logging-Intervall in Sekunden Energie in Watt-Sekunden, bezogen auf das Logging-Intervall Blindleistung induktiv Blindleistung kapazitiv Mittelwerte über das Logging-Intervall (AC-Spannung, AC-Strom, DC-Spannung, DC-Strom) zusätzliche Informationen Datenmenge und Ein USB-Stick mit einer Speicherkapazität von z.B. 1 GB kann bei einem Logging-Intervall Speicherkapazität von 5 Minuten für ca.
  • Seite 50: Pufferspeicher

    - siehe Abschnitt ‘Menüpunkte einstellen und anzeigen’, ‘Parameter im Menü- punkt DATCOM ansehen und einstellen’). Beim Fronius Eco funktioniert der Pufferspeicher auch mit einer reinen DC-Versorgung Passende USB- Durch die Vielzahl der sich am Markt befindlichen USB-Sticks kann nicht gewährleistet Sticks werden, dass jeder USB-Stick vom Wechselrichter erkannt wird.
  • Seite 51: Usb-Stick Zum Aktualisieren Der Wechselrichter-Software

    HINWEIS! Bei Außenanwendungen ist zu beachten, dass die Funktion her- kömmlicher USB-Sticks oft nur in einem eingeschränkten Temperaturbereich ge- währleistet ist. Bei Außenanwendungen sicher stellen, dass der USB-Stick z.B. auch bei niedrigen Temperaturen funktioniert. USB-Stick zum Mit Hilfe des USB-Sticks können auch Endkunden über den Menüeintrag USB im Menü- Aktualisieren der punkt SETUP die Software des Wechselrichters aktualisieren: die Update-Datei wird zuvor Wechselrichter-...
  • Seite 52: Hinweise Zur Wartung

    Hinweise zur Wartung Wartung HINWEIS! Bei horizontaler Montagelage und bei Montage im Außenbereich: sämtliche Verschraubungen jährlich auf festen Sitz überprüfen! Die Wartung und Instandsetzung darf nur durch einen autorisierten Fachbetrieb erfolgen. Reinigung Den Wechselrichter und das Display bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Lösungsmittel zum Reinigen des Wechselrich- ters verwenden.
  • Seite 56 Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!

Inhaltsverzeichnis