Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fronius Symo Advanced 10.0-3 208-240 Installationsanleitung

Netzgekoppelter wechselrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Symo Advanced 10.0-3 208-240:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius Symo Advanced - Installa-
tion
10.0-3 208-240
12.0-3 208-240
15.0-3 480
20.0-3 480
22.7-3 480
24.0-3 480
42,0426,0296,DE 014-28092020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Installationsanleitung
Netzgekoppelter Wechselrichter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Symo Advanced 10.0-3 208-240

  • Seite 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Installationsanleitung Fronius Symo Advanced - Installa- tion Netzgekoppelter Wechselrichter 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 15.0-3 480 20.0-3 480 22.7-3 480 24.0-3 480 42,0426,0296,DE 014-28092020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Allgemeines Elektrische Installationen Rapid Shutdown Standort-Wahl und Montagelage Erklärung Sicherheitshinweise Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Standort-Wahl Montagelage des Wechselrichters Standort-Wahl allgemein Beispiel: Installation mehrerer Wechselrichter Solarmodule nicht erden Power Line Communication (PLC)-Sender Vorbereitende Tätigkeiten Montagehalterung montieren Sicherheit Auswahl von Dübel und Schrauben Schrauben-Empfehlung Wechselrichter öffnen Montagehalterung auf einer Wand montieren...
  • Seite 4 Wechselrichter an der Montagehalterung einhängen Erst-Inbetriebnahme Erst-Inbetriebnahme des Wechselrichters Optionen USB-Stick als Datenlogger und zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software USB-Stick als Datenlogger Daten am USB-Stick Datenmenge und Speicherkapazität Pufferspeicher Passende USB-Sticks USB-Stick zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software USB-Stick entfernen Optionen Optionen OPTION ‚ShadeCover‘ Pflege und Wartung Hinweise zur Wartung Wartung...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeines Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen für den Wechselrichter, welche bei Instal- lation und Wartung des Wechselrichters befolgt werden müssen. Der Wechselrichter wurde entsprechend internationalen Sicherheitsbestimmungen kon- struiert und geprüft. Auf Grund seiner elektrischen und elektronischen Bauteile müssen bei Installation und Betrieb des Wechselrichters bestimmte Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigt werden.
  • Seite 6 In case a string-level shutdown equipment at the PV array is used in combination with the inverter, this labeling has to be used acording to NEC (Section 690.12), CEC (Sec- tion 64-218): SOLAR PV SYSTEM EQUIPPED WITH RAPID SHUTDOWN SOLAR PV SYSTEM IS EQUIPPED WITH RAPID SHUTDOWN.
  • Seite 7 Ablauf manueller Selbsttest: Ein manueller Selbsttest kann über eine Unterbrechung der AC-Verbindung (z.B.: AC- Breaker) ausgelöst werden. Die Entladung muss mittels Multimeter gemessen und überprüft werden. Self test error automatic: AC_SystemFailure...
  • Seite 8: Standort-Wahl Und Montagelage

    Standort-Wahl und Montagelage Erklärung Sicher- WARNUNG! heitshinweise Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. ▶ Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. ▶ Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sachschäden die Folge sein.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweis! Fronius übernimmt keine Kosten für Produktionsausfälle, Installateurskosten, etc., die auf Grund eines erkannten Lichtbogens und seinen Folgen entstehen können. Fronius übernimmt keine Haftung für Feuer und Brände, die trotz der integrierten Licht- bogen-Erkennung / Unterbrechung auftreten können (z.B. durch einen parallelen Licht- bogen).
  • Seite 10: Standort-Wahl

    Bei Auslegung der Photovoltaikanlage darauf achten, dass alle Komponenten aus- schließlich in ihrem zulässigen Betriebsbereich betrieben werden. Alle vom Solarmodul-Hersteller empfohlenen Maßnahmen zur dauerhaften Erhaltung der Solarmodul-Eigenschaften berücksichtigen. Bestimmungen des Energieversorgungs-Unternehmens für die Netzeinspeisung und Verbindungsmethoden berücksichtigen. Standort-Wahl Bei der Standort-Wahl für den Wechselrichter folgende Kriterien beachten. Der Wechselrichter ist für die Montage im Innenbereich geeignet.
  • Seite 11: Montagelage Des Wechselrichters

    Auf Grund von leichter Geräuschentwicklung in bestimmten Betriebs- zuständen den Wechselrichter nicht im unmittelbaren Wohnbereich montieren. Den Wechselrichter nicht montieren in: Räumen mit erhöhter Unfallgefahr durch Nutztiere (Pferde, Rin- der, Schafe, Schweine, etc.) Ställen und angrenzenden Nebenräumen Lager- und Vorratsräumen für Heu, Stroh, Häcksel, Kraftfutter, Düngemittel, etc.
  • Seite 12: Standort-Wahl Allgemein

    Den Wechselrichter nicht in Schräglage an einer senkrechten Wand oder Säule montieren. Den Wechselrichter nicht in Horizontallage an einer senkrechten Wand oder Säule montieren. Den Wechselrichter nicht mit den Anschlüssen nach oben an einer senkrechten Wand oder Säule montieren. Den Wechselrichter nicht überhängend mit den Anschlüssen nach oben montieren.
  • Seite 13: Beispiel: Installation Mehrerer Wechselrichter

    Installation nur auf festem, nicht brennbarem Untergrund Max. Umgebungstemperaturen: -40 °F / +140 °F (-40 °C / +60 °C) relative Luftfeuchte: 0 - 100 % Die Luftstrom-Richtung innerhalb des Wechselrichters verläuft von rechts nach oben (Kaltluft-Zufuhr rechts, Warmluft-Abfuhr oben). Die Abluft kann eine Temperatur von bis zu 70°C erreichen.
  • Seite 14 Art. 690.12 zu gewährleisten. Der PLC wird entsprechend der Spezifikation „Communi- cation Signal for Rapid Shutdown – SunSpec Interoperability Specification“ implemen- tiert. Einzelheiten dazu finden Sie unter www.sunspec.org. Um die Einhaltung aller in Ihrem Land geltenden Bestimmungen zu gewährleisten und an den Empfängern für optimalen Empfang zu sorgen, halten Sie sich bitte an die folgen- den Empfehlungen: Den Abstand zwischen den Leitern DC+ und DC- möglichst gering halten...
  • Seite 15: Vorbereitende Tätigkeiten

    Vorbereitende Tätigkeiten...
  • Seite 17: Montagehalterung Montieren

    Montagehalterung montieren Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Restspannung von Kondensatoren. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. ▶ Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entladezeit beträgt 5 Minuten. VORSICHT! Gefahr durch Verschmutzung oder Wasser an den Anschlussklemmen und Kon- takten des Anschlussbereiches. Der Wechselrichter kann beschädigt werden. ▶...
  • Seite 18: Montagehalterung Auf Einer Wand Montieren

    Lock Montagehalte- Die Montagehalterung muss an mindestens 4 Punkten befestigt werden. rung auf einer Wand montieren NO NEMA ENCLOSURE TYPE...
  • Seite 19: Montagehalterung Auf Metallträger Montieren

    Al / St 0.2 - 0.3 in. (6 - 8 mm) Montagehalte- Die Montagehalterung muss an mindestens 4 Punkten festgeschraubt werden. rung auf Metallträger mon- tieren Montagehalte- Hinweis! Bei der Montage der Montagehalterung an der Wand oder an einer Säule dar- rung nicht verzie- auf achten, dass die Montagehalterung nicht verzogen oder deformiert wird.
  • Seite 20: Soll-Bruchstellen

    Soll-Bruchstellen Sicherheit HINWEIS! Bei Verwendung der rückseitigen Kabeleingänge beachten: vor dem Betrieb im Freien auf Schutzart NEMA4X abdichten. HINWEIS! Bei Montage im Außenbereich ausschließlich wasserdichte Conduit-Fittings und Conduits verwenden. Conduit-Fittings und Conduits sind nicht im Lieferumfang des Wechselrichters enthalten. Allgemeines 1/2 in.
  • Seite 21: Soll-Bruchstellen (Knockouts) Ausbrechen / Aufbohren

    VORSICHT! Kurzschlussgefahr durch ausgebrochene Metallstücke von einer Soll-Bruchstelle. Ausgebrochene Metallstücke im Wechselrichter können zu Kurzschlüssen führen, wenn der Wechselrichter unter Spannung steht. Beim Ausbrechen von Soll-Bruchstellen darauf achten, dass ▶ keine ausgebrochenen Metallstücke in den Anschlussbereich des Wechselrichters fallen, ▶ in den Anschlussbereich gefallene Metallstücke sofort entfernt werden.
  • Seite 25: Passende Stromnetze

    Passende Stromnetze Delta Kein Neutralleiter Setup: Nennspannung: Geeignete Wechselrich- 208 V ter: 240 V Symo Advanced 220 V 10.0-3 208-240 / 12.0-3 220 V 208-240 L2-L3 50HZ 50 Hz 208 - 240 V 120° MG 3P Microgrid 208 V MG 1P Microgrid 240 V Neutralleiter erforderlich Setup:...
  • Seite 26: Wechselrichter Am Öffentlichen Netz Anschließen (Ac-Seite)

    Bei ausgeschaltetem DC Hauptschalter steht der Anschlussbereich nach wie vor unter Spannung. ▶ Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dürfen nur von Fronius-geschultem Servicepersonal durchgeführt werden. ▶ Sämtliche Wartungs- und Service-Tätigkeiten dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn der Wechselrichter und die Wandhalterung voneinander getrennt sind.
  • Seite 27: Zulässige Kabel

    HINWEIS! Beim Anschließen von Aluminiumkabeln: ▶ Nationale und internationale Richtlinien zum Anschließen von Aluminiumkabeln berücksichtigen. ▶ Angaben des Kabelherstellers beachten, insbesondere den Hinweis, ob der feste Sitz der Kabel jährlich überprüft werden muss. HINWEIS! Mit allen Kabeln eine Kabelschlaufe von min. 4 in. (100 mm) bilden. HINWEIS! Um einen störungsfreien Betrieb des Wechselrichters zu ermöglichen: ▶...
  • Seite 28 AC & DC = Aluminiumkabel (Al) Die Verdrahtung ist mit folgenden Draht- und Drahtkombinationen möglich Je nach tatsächlicher Geräteleistung, ausreichend hohe Kabel-Querschnitte wählen! feindr rund feindrähtig / rund rund / rund feindrähtig / feindrähtig äht. 6/12 6/14 6/16 8/142 8/10 8/12 8/12 8/10...
  • Seite 29: Aluminiumkabeln Zum Anschließen Vorbereiten

    Copper (Cu) / Aluminium (Al) AWG 10 / AWG 10 Aluminiumkabeln Die AC-seitigen Anschlussklemmen sind zum Anschluss von eindrähtigen runden Alumi- zum Anschließen niumkabeln geeignet. Auf Grund der Reaktion von Aluminium mit Luft zu einer wider- vorbereiten standsfähigen, nicht leitenden Oxidschicht müssen beim Anschließen von Aluminiumka- beln folgende Punkte berücksichtigt werden: reduzierte Bemessungsströme für Aluminiumkabel die nachfolgend angeführten Anschlussbedingungen...
  • Seite 30 Torque (Nm / lbf.in.) → see printing near wire terminal 0.6 in. (15 mm) AC ~ max. 80 A ≥ 100 mA ΔN § National Standards Type A Werden AC-Kabel über die Welle des DC- Hauptschalters oder quer über den DC- Hauptschalter Anschlussblock verlegt, könnten diese beim Einschwenken des Wechselrichters beschädigt werden oder...
  • Seite 31: Maximale Wechselstrom-Seitige Absicherung

    § National Standards Type A maximale Wechselrichter Phasen AC-Leistung Absicherung Fronius Symo Advanced 10.0-3 208-240 10000 W C 80 A Fronius Symo Advanced 12.0-3 208-240 12000 W C 80 A Fronius Symo Advanced 15.0-3 480 15000 W C 80 A Fronius Symo Advanced 20.0-3 480...
  • Seite 32: Zusätzlicher Externer Ac- Und/Oder Dc-Trenner

    Generell reicht für diesen Fall ein Fehlerstrom-Schutzschalter Typ A mit mindestens 100 mA Auslösestrom aus. In Einzelfällen und abhängig von den lokalen Gegebenheiten können jedoch Fehlauslösungen des Fehlerstrom-Schutzschalters Typ A auftreten.Aus diesem Grund empfiehlt Fronius einen für Frequenzumrichter geeigneten Fehlerstrom- Schutzschalter zu verwenden. Zusätzlicher Je nach Installation kann ein zusätzlicher externer AC- und/oder DC-Trenner gefordert...
  • Seite 35: Solarmodul-Stränge Am Wechselrichter Anschließen

    Bei ausgeschaltetem DC Hauptschalter steht der Anschlussbereich nach wie vor unter Spannung. ▶ Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dürfen nur von Fronius-geschultem Servicepersonal durchgeführt werden. ▶ Sämtliche Wartungs- und Service-Tätigkeiten dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn der Wechselrichter und die Wandhalterung voneinander getrennt sind.
  • Seite 36: Strangsicherungen

    VORSICHT! Gefahr durch Überlast am Wechselrichters. Der Wechselrichter kann beschädigt werden. ▶ Maximale Strombelastbarkeit der verschiedenen Leistungsklassen beachten (siehe Tabelle A). ▶ Maximal 33 A an einer einzelnen DC-Anschlussklemme anschließen. ▶ DC+ und DC- Kabel polrichtig an den DC+ und DC- Anschlussklemmen des Wech- selrichters anschließen.
  • Seite 37: Zulässige Kabel

    Der Auslösestrom von Strangsicherungen kann nach Bedarf größer als 15 A gewählt werden. Ein Auslösestrom von 20 A darf jedoch nicht überschritten werden. Wird der Wechselrichter mit einer externen Strangsammelbox betrieben, muss der DC Connector Kit 25 (Artikelnummer:42,0201,4479 für DC+ und 42,0201,4480 für DC-) ver- wendet werden.
  • Seite 38 AC & DC = Kupferkabel (Cu) Die Verdrahtung ist mit folgenden Draht- und Drahtkombinationen möglich Je nach tatsächlicher Geräteleistung, ausreichend hohe Kabel-Querschnitte wählen! feindr rund feindrähtig / rund rund / rund feindrähtig / feindrähtig äht. 6/12 6/14 6/16 8/141 8/10 8/12 8/12 8/10...
  • Seite 39: Allgemeines Über Solarmodule

    getestet und geprüft laut UL nicht geprüft laut UL, Anschluss möglich nur mit Aderendhülsen feindrähtig PV (ZKLA) oder 2 Draht verwenden nicht geprüft laut UL, Anschluss möglich; AWG 16 nur mit Aderendhülsen AC~ Minimum AWG in acc. to NEC 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 AWG 10 / AWG 10 AWG 10 / AWG 8...
  • Seite 40: Anschluss Von Aluminiumkabeln

    Grenzen überprüft werden kann. Temperaturkoeffizienten am Datenblatt der Solarmodule beachten Exakte Werte für die Dimensionierung der Solarmodule liefern hierfür geeignete Berechnungsprogramme, wie beispielsweise den Fronius Solar.configurator (erhältlich unter https://www.solarweb.com). Den passenden Spannungs-Anpassungsfaktor für Kristallinsilizium-Solarmodule fin- den sie im NEC, Tabelle 690.7 oder verwenden Sie den vom Hersteller spezifizierten Spannungskoeffizienten.
  • Seite 41: Solarmodul-Stränge Am Wechselrichter Anschließen

    Solarmodul- VORSICHT! Stränge am Wechselrichter Gefahr duch falsch angeschlossene PV-Leitungen und Spannung der Solarmodule anschließen Schäden am Wechselrichter können die Folge sein. ▶ Polarität und Spannung der Solarmodul-Stränge vor dem Anschließen überprüfen: die Spannung darf folgende Werte nicht überschreiten: Symo 10.0-3 - 12.0-3 208-240 0-11154 ft (0- 3400 m) = 600 V Symo 15.0-3 - 24.0-3 480 0-6561 ft (0-2000 m) = 1000 V...
  • Seite 42 10.0-3 - 24.0-3 480 ft. (m) DC max > 9842 - 11154 ft. 850 V 10.0-3 - 12.0-3 208-240 (> 3000 - 3400 m) > 8202 - 9842 ft. ft. (m) 900 V DC max (> 2500 - 3000 m) >...
  • Seite 43: Solar.net Verkabelung

    Solar.Net Verkabelung...
  • Seite 45: Datenkommunikation

    Datenkommunikation Datenkommuni- kations-Kabeln verlegen 22 lbf.in 2.5 Nm...
  • Seite 46: Datamanager In Wechselrichter Einbauen

    Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden! WICHTIG! Beim Umgang mit Optionskarten die allgemeinen ESD-Bestimmungen beach- ten. WICHTIG! Pro Fronius Solar.Net Ring darf nur ein Fronius Datamanager im Master- Betrieb vorhanden sein. Weitere Fronius Datamanager in den Slave-Betrieb schalten oder ausbauen. Freie Optionskarten-Fächer durch den Austausch der Abdeckung (Artikelnummer - 42,0405,2094) verschließen oder einen Wechselrichter ohne Fronius Datamanager ver-...
  • Seite 47 WICHTIG! Beim Einbau eines Datamanagers in den Wechselrichter nur eine Öffnung für den Print ausbrechen. TX20 10.6 lbf.in 1.2 Nm...
  • Seite 49: Abschließende Tätigkeiten

    Abschließende Tätigkeiten...
  • Seite 51: Kabelrohr Abdichten

    Kabelrohr abdichten HINWEIS! Condensation within the conduits can damage the inverter or components of Outside Inside the photovoltaic systems. To avoid undesirable air circulation and condensation in the conduits, ▶ seal all conduits being used with a permanently elastic sealant, Conduit ▶...
  • Seite 52: Wechselrichter An Der Montagehalterung Einhängen

    Wechselrichter an der Montagehalterung einhängen Wechselrichter WARNUNG! an der Montage- halterung Gefahr durch unzureichende Schutzleiter-Verbindung. einhängen Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden! Auf Grund des hohen Gewichts sollte der Wechselrichter zu zweit an der Montagehalte- rung eingehängt werden.
  • Seite 53 Lock 22.1 lbf.in / 2.5 Nm 4.3 in.
  • Seite 54 22.1 lbf.in 2.5 Nm Lock...
  • Seite 55: Erst-Inbetriebnahme

    BR N (Brazil 220V with NL-Mon) MG3P* (Microgrid 208V without MG6* (Microgrid) BR (Brazil 220V without NL-Mon) NL-Mon) HI1 (Hawaii 240V with NL-Mon) HI2 (Hawaii 208V with NL-Mon) * For more information about „Field Adjustable Trip Points“ and „Special Purpose Utiliy-Interactive“ see www.fronius.com/QR-link/42042102339...
  • Seite 56 C O N F I G L o a d i n g C o u n t r y S e t u p S E T U P B A S I C A u t o D a y l i g h t s a v i n g M P P T R A C K E R 2...
  • Seite 57: Optionen

    Optionen...
  • Seite 59: Usb-Stick Als Datenlogger Und Zum Aktualisieren Der Wechselrichter-Software

    Logfile DALO.fld: Logfile zum Auslesen der Daten in der Software Fronius Solar.access. Nähere Informationen zur Software Fronius Solar.access finden Sie in der Bedie- nungsanleitung „DATCOM Detail“ unter http://www.fronius.com Logfile DATA.csv: Logfile zum Auslesen der Daten in einem Tabellenkalkulations-Programm (z.B.: Microsoft®...
  • Seite 60: Datenmenge Und Speicherkapazität

    Wechselrichter-Nr. Wechselrichter-Typ (DATCOM-Code) Logging-Intervall in Sekunden Energie in Watt-Sekunden, bezogen auf das Logging-Intervall Blindleistung induktiv Blindleistung kapazitiv Mittelwerte über das Logging-Intervall (AC-Spannung, AC-Strom, DC-Spannung, DC-Strom) zusätzliche Informationen Datenmenge und Ein USB-Stick mit einer Speicherkapazität von z.B. 1 GB kann bei einem Logging-Inter- Speicherkapazität vall von 5 Minuten für ca.
  • Seite 61: Pufferspeicher

    Der Wechselrichter unterstützt USB-Sticks mit folgenden Dateisystemen: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius empfiehlt, die verwendeten USB-Sticks nur zum Aufzeichnen von Logging-Daten oder zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software zu verwenden. Die USB-Sticks sol- len keine anderen Daten enthalten. USB-Symbol am Wechselrichter-Display, z.B. im Anzeigemodus ‘JETZT’:...
  • Seite 62: Usb-Stick Zum Aktualisieren Der Wechselrichter-Software

    Erkennt der Wechselrichter einen USB- Stick, so wird am Display rechts oben das USB-Symbol angezeigt. Beim Einsetzen von USB-Sticks überprüfen, ob das USB-Symbol ange- zeigt wird (kann auch blinken). Hinweis! Bei Außenanwendungen ist zu beachten, dass die Funktion herkömmlicher USB-Sticks oft nur in einem eingeschränkten Temperaturbereich gewährleistet ist. Bei Außenanwendungen sicher stellen, dass der USB-Stick z.B.
  • Seite 63: Optionen

    Optionen Optionen HINWEIS! A DIN rail is provided in order to mount accessory electrical devices including, but not limited to, overcurrent protec- tion, metering, radio or cellular modem. Maximum size for mounting of all devices is 4w x 4,75l x 2,59 inches. The installer takes responsibility for any undesired effect on the inverter by installing an electrical device in this area, caution...
  • Seite 65: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung...
  • Seite 67: Hinweise Zur Wartung

    Hinweise zur Wartung Wartung Hinweis! Bei horizontaler Montagelage und bei Montage im Außenbereich: sämtliche Verschraubungen jährlich auf festen Sitz überprüfen! Wartungs- und Service-Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Servicepersonal durchgeführt werden. Reinigung Den Wechselrichter bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Seite 68 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Inhaltsverzeichnis