Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-TS 2025/2 U/S Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-TS 2025/2 U/S Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
F
Instructions d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
7
Art.-Nr.: 43.404.91
Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 1
Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 1
TC-TS 2025/2 U/S
I.-Nr.: 11019
07.10.2019 14:27:24
07.10.2019 14:27:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-TS 2025/2 U/S

  • Seite 1 TC-TS 2025/2 U/S Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Instructions d’origine Scie circulaire à table Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Art.-Nr.: 43.404.91 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 1 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 1 07.10.2019 14:27:24 07.10.2019 14:27:24...
  • Seite 2 1 14 4 5 10 2 - 2 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 2 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 2 07.10.2019 14:27:26 07.10.2019 14:27:26...
  • Seite 3 5 4 2 1 14 43,44 - 3 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 3 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 3 07.10.2019 14:27:27 07.10.2019 14:27:27...
  • Seite 4 43,44 43 49 45,2x46 43,44 - 4 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 4 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 4 07.10.2019 14:27:30 07.10.2019 14:27:30...
  • Seite 5 5 19 - 5 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 5 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 5 07.10.2019 14:27:37 07.10.2019 14:27:37...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 6 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 6 07.10.2019 14:27:44 07.10.2019 14:27:44...
  • Seite 7 34 9 41 42 35 45° - 7 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 7 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 7 07.10.2019 14:27:48 07.10.2019 14:27:48...
  • Seite 8 - 8 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 8 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 8 07.10.2019 14:27:52 07.10.2019 14:27:52...
  • Seite 9 - 9 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 9 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 9 07.10.2019 14:27:57 07.10.2019 14:27:57...
  • Seite 10 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 19. Befestigungsschraube für Spaltkeil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Feststellschraube Queranschlag cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Nut im Sägetisch Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Skala (Schnittbreite) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Anschlagschiene für Parallelanschlag weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein blätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet wer- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit den. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Trennscheiben aller Art ist untersagt. spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen-...
  • Seite 13: Technische Daten

    4. Technische Daten Warnung: Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs Wechselstrommotor ....220-240V ~ 50Hz von den Angabewerten abweichen, abhängig von Leistung P ...S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug Leerlaufdrehzahl n ......5000 min verwendet wird, insbesondere, welche Art von...
  • Seite 14: Montage

    5. Vor Inbetriebnahme anschrauben. • Jetzt die Längsstreben (31) und die Querstreben (30) mittels Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Sechskantschrauben (43) und Muttern (44) die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten locker an den Standbeinen verschrauben. übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass die kürzeren Streben Warnung! (30) seitlich an der Säge befestigt werden.
  • Seite 15 • • Warnung! Die Zusatz-Standbeine (37) nicht Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und zu weit vom Untergrund entfernt anbringen; Spaltkeil (5) soll 3 bis 8 mm betragen. (Abb. diese dienen als Kippschutz. 11c) • • Montieren Sie die Innensechskantschraube Tischeinlage (6) und Sägeblattschutz (2) (45) mit den beiden Muttern (46) am rechten wieder montieren (siehe 6.4, 6.6) vorderen Standbein (29).
  • Seite 16: Bedienung

    7. Bedienung prüfen, ob der Sägeblattschutz (2) nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt. Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (4) frei in 7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1,16 / Pos. 11) • dem Sägeblattschutz (2) läuft. Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die- •...
  • Seite 17: Betrieb

    7.3.2. Schnittbreite (Abb. 17) 7.4 Queranschlag (Abb. 20) • Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Zum Querschneiden von Holzteilen muss der Seiten des Sägetisches (1) montiert werden. Queranschlag (14) verwendet werden. • • Der Parallelanschlag (7) muß in die Füh- Queranschlag (14) in die Nut (21) des rungsschiene (28) des Sägetisches (1) einge- Sägetisches schieben.
  • Seite 18 8.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 21) 8.2 Ausführen von Schrägschnitten Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrich- (Abb. 24) tung durchschnitten. Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Pa- Verwendung des Parallelschlages (7) durchge- rallelanschlag (7) gedrückt, während die fl ache führt.
  • Seite 19: Austausch Der Netzanschlussleitung

    9. Austausch der 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 20 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 21: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 22 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 23 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 23 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 23 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 23...
  • Seite 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! 19. Vis de fi xation pour coin à refendre Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 20. Vis de fi xation butée transversale certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 21. Rainure dans la table de sciage blessures et dommages.
  • Seite 26: Utilisation Conforme À L'affectation

    Danger ! nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute L’appareil et le matériel d’emballage ne sont responsabilité si l’appareil est utilisé profession- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des nellement, artisanalement ou dans des sociétés enfants jouer avec des sacs et des fi lms en industrielles, tout comme pour toute activité...
  • Seite 27: Données Techniques

    4. Données techniques Avertissement : Les émissions sonores pendant l’utilisation ef- fective de l’outil électrique peuvent diff érer des Moteur à courant alternatif ..220-240 V ~ 50 Hz valeurs indiquées, en fonction du type d’emploi Puissance P ..S1 1800 W · S6 25 % 2000 W de l’outil électrique, en particulier du type de pi- Vitesse de rotation à...
  • Seite 28 un établi, un support fixe universel, ou autre. vis à six pans (43) et des écrous (44) sans • Avant la mise en service, contrôler que tous serrer à la position (a). • les capots et dispositifs de sécurité sont Montez les tubes raidisseurs (50) au niveau correctement montés.
  • Seite 29 • • Raccordez maintenant la protection de lame Remarque ! La profondeur de serrage max. de scie (2) et le raccord latéral de l’adaptateur de la vis est préréglée à l’usine de sorte que d’aspiration au niveau du carter (16) avec le la protection de lame de scie (2) reste tou- tuyau d’aspiration (10).
  • Seite 30 7. Commande ment remplacée (voir 6.4). • Avertissement ! Le remplacement et l’alignement de la lame de scie (4) doivent 7.1. Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1, 16 / pos. être réalisés dans les règles de l’art. • Appuyez sur la touche verte « I » pour allumer 6.8 Dépôt des pièces non serrées (fi...
  • Seite 31 7.3.2. Largeur de coupe (fi g. 17) 7.4 Butée transversale (fi g. 20) • La butée parallèle (7) peut être montée des Il faut utiliser la butée transversale (14) pour deux côtés de la table de sciage (1). découper des pièces de bois dans le sens trans- •...
  • Seite 32: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8.1 Réalisation de coupes longitudinales (fi g. 8.2 Coupes en biais (fi g. 24) Les coupes en biais sont principalement exécuté- Ces coupes scient une pièce à usiner dans le es en utilisant la butée parallèle (7). sens de sa longueur. Si, lors de la coupe en biseau, vous inclinez la Un bord de la pièce à...
  • Seite 33: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    10. Nettoyage, maintenance et 10.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : commande de pièces de Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande rechange de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil Danger ! • Référence de l‘appareil Retirez la fi...
  • Seite 34 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 35: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 36: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 37 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 38: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 19. Vite di fi ssaggio per cuneo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Vite di fi ssaggio guida trasversale diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 21. Scanalatura del piano di lavoro oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 22.
  • Seite 39: Utilizzo Proprio

    Pericolo! attività equivalenti. L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono Devono venire usate soltanto lame adatte giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- all‘apparecchio (lame in metallo duro o cromo- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e vanadio).
  • Seite 40: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono variare dai valori in- Motore a corrente alternata ..220-240V ~ 50Hz dicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile Potenza P ...S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo Numero di giri al minimo II n ....5000 min...
  • Seite 41 • Prima della messa in esercizio devono essere 6.2 Montaggio dell‘ampliamento del piano regolarmente montate tutte le coperture ed i (Fig. 5, 6) • dispositivi di sicurezza. Fissate non troppo saldamente gli amplia- • La lama deve potersi muovere liberamente. menti del piano (49) tramite viti a testa esago- •...
  • Seite 42 la copertura (36) del coprilama (2). Per farlo ca in modo che il coprilama (2) possa sempre svitate la vite con un cacciavite a stella. muoversi liberamente. • • Ora collegate il coprilama (2) e il collega- Avvertimento! Il coprilama (2) deve sempre mento laterale dell‘adattatore di aspirazione abbassarsi automaticamente sul materiale da sull’involucro (16) con il tubo di aspirazione...
  • Seite 43 6.8 Conservazione di singoli pezzi (Fig. 15) In senso orario: • Se non vengono impiegate, la guida parallela Profondità di taglio maggiore (7) e la battuta (23) possono essere fissate come indicato nella Fig. 15a. 7.3 Guida parallela • La guida trasversale (14), lo spintore (3) e Per eseguire tagli longitudinali di pezzi di legno si le due chiavi (38+39) possono essere fissati deve usare la guida parallela (7).
  • Seite 44 8. Esercizio Per evitare che il materiale da tagliare si incastri, la battuta (23) può essere spostata anche longitu- dinalmente in base alla larghezza di taglio. Avvertenza! • • Regola generale: l‘estremità posteriore della Dopo ogni nuova regolazione si consiglia un battuta tocca una linea ideale che inizia circa taglio di prova per verificare le misure impos- al centro della lama e continua all‘indietro a...
  • Seite 45: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8.1.1. Segare pezzi sottili (Fig. 22) fino a quando il pezzo da lavorare sia comple- I tagli longitudinali dei pezzi da lavorare con una tamente tagliato. • larghezza inferiore ai 150 mm devono essere as- Disinserite di nuovo la sega. Eliminate lo solutamente eseguiti con l’ausilio di uno spintore scarto di taglio solo quando la lama è...
  • Seite 46: Smaltimento E Riciclaggio

    10.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 10.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio •...
  • Seite 47 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 48: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 49: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 50 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2025/2 U/S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Süd Product Service GmbH (0123)
  • Seite 51 - 51 - Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 51 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 51 07.10.2019 14:28:06 07.10.2019 14:28:06...
  • Seite 52 EH 10/2019 (01) Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 52 Anl_TC_TS_2025_2_U_S_EX_CH_SPK7.indb 52 07.10.2019 14:28:06 07.10.2019 14:28:06...

Diese Anleitung auch für:

43.404.91

Inhaltsverzeichnis