Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-TS 210 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-TS 210 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-TS 210 Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-TS 210:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
SLO
Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Asztalikörfűrész
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stolna kružna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
4
Art.-Nr.: 43.404.25
Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 1
Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 1
TC-TS 210
I.-Nr.: 11019
07.11.2019 08:56:05
07.11.2019 08:56:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-TS 210

  • Seite 1 TC-TS 210 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Originalna navodila za uporabo Namizna krožna žaga Eredeti használati utasítás Asztalikörfűrész Originalne upute za uporabu Stolna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Stona kružna testera Originální návod k obsluze Stolní kotoučová pila Originálny návod na obsluhu Stolná...
  • Seite 2 10 11 - 2 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 2 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 2 07.11.2019 08:56:06 07.11.2019 08:56:06...
  • Seite 3 2 4 5 16 22 - 3 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 3 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 3 07.11.2019 08:56:07 07.11.2019 08:56:07...
  • Seite 4 18 5 30 19 20 - 4 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 4 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 4 07.11.2019 08:56:08 07.11.2019 08:56:08...
  • Seite 5 40,41 45° - 5 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 5 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 5 07.11.2019 08:56:10 07.11.2019 08:56:10...
  • Seite 6 38 9 - 6 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 6 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 6 07.11.2019 08:56:14 07.11.2019 08:56:14...
  • Seite 7 - 7 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 7 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 7 07.11.2019 08:56:17 07.11.2019 08:56:17...
  • Seite 8 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 19. Befestigungsschraube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Befestigungsplatte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Nut im Sägetisch Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Skala (Schnittbreite) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Anschlagschiene weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 24.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Tischkreissäge Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä- • Sägeblattschutz ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko- • Schiebestock faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. • Parallelanschlag, komplett Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma- • Queranschlag, komplett schine können folgende Punkte auftreten: • •...
  • Seite 11: Montage

    Betrieb 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- Schalldruckpegel L ......92,4 dB(A) schutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- Unsicherheit K ........3 dB(A) schutz getragen wird. Schallleistungspegel L ....105,4 dB(A) Unsicherheit K ........3 dB(A) 5. Vor Inbetriebnahme Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Seite 12 • (37) den Sägeblattschutz (2) mit der Schloss- Stellen Sie sicher, dass der Spaltkeil (5) gera- schraube (37) in die L-förmige Aussparung de und nicht wacklig montiert ist. • (18) des Spaltkeils zuerst nach vorne und Der Spaltkeil (5) muss sich zentrisch auf einer dann nach unten führen.
  • Seite 13: Bedienung

    • Warnung! Eine verschlissene oder beschä- Im Uhrzeigersinn: digte Tischeinlage (6) muss umgehend aus- größere Schnittiefe getauscht werden (siehe 6.2). • Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des 7.3 Parallelanschlag Sägeblattes (4) muss ordnungsgemäß aus- Beim Längsschneiden von Holzteilen muß der geführt werden.
  • Seite 14: Betrieb

    8. Betrieb 7.3.3 Anschlaglänge einstellen (Abb. 13) • Um das Klemmen des Schnittgutes zu ver- meiden, ist die Anschlagschiene (23) in Warnung! • Längsrichtung verschiebbar. Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir • Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages einen Probeschnitt, um die eingestellten stößt an eine gedachte Linie, die etwa bei der Maße zu überprüfen.
  • Seite 15: Austausch Der Netzanschlussleitung

    9. Austausch der 8.1.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Abb. 18) Netzanschlussleitung • Für Längsschnitte von sehr schmalen Werkstücken mit einer Breite von 50 mm und Gefahr! weniger ist unbedingt ein Schiebeholz zu ver- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes wenden. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von...
  • Seite 17 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 19 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 20 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 20 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 20 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 20...
  • Seite 21 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 22: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 23. Prislonska opornica Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 24. Držalo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 25. Utor v omejilni tirnici ploski rob in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 26. Narebričeni vijak vzporedno omejilo navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 27.
  • Seite 23: Predpisana Namenska Uporaba

    • Obročast ključ 10/8 mm lovanca. • • Držalo za paralelno omejilo (2x) Lomi žaginega lista. • • Montažni material Izmetavanje poškodovanih delov trdine • Originalna navodila za uporabo žaginega lista. • • Varnostna navodila Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov. •...
  • Seite 24: Pred Uporabo

    Navedene vrednosti emisij hrupa je možno upora- vi in zaščitno-varnostna oprema pravilno biti tudi za predhodno oceno obremenitve. montirani. • List žage se mora dati prosto obračati. • Opozorilo: Pri že obdelovanem lesu je treba paziti na Vrednosti emisij hrupa se lahko med dejans- eventuelno prisotne tujke kot so n.
  • Seite 25 • Odstranite obrabljen mizni vložek (6). nice. • • Montažo novega miznega vložka izvedite v Prirobnico žaginega lista pred montažo nove- obratnem vrstnem redu. ga žaginega lista temeljito očistite. • Nov žagin list vstavite v nasprotnem vrstnem 6.3 Demontaža/montaža cepilne zagozde (sl. redu in ponovno pritegnite.
  • Seite 26 7. Upravljanje no potisnite na vzporedno omejilo. • Oba narebričena vijaka (26) ponovno priteg- nite, da fiksirate omejilno tirnico (23). 7.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 1,15/pol. 11) • • Prestavitev na višjo vodilno površino je treba S stiskom na zeleno tipko „I“ lahko žago izvesti analogno.
  • Seite 27 • Narebričene vijake (41) ponovno pritegnite. 8.1.1 Rezanje ozkih obdelovancev (sl. 17) Pri vzdolžnem rezanju ozkih obdelovancev, 7.5 Nastavitev kota (sl. 15) katerih širina je manjša od 150 mm, je obvezna • Odpustite pritrdilni ročaj (9). uporaba potisnega lesa (3). Potisni les je v obse- •...
  • Seite 28: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    9. Zamenjava električnega 10.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: priključnega kabla Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje: Nevarnost! • tip naprave Če se električni priključni kabel te naprave • št. art. naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali •...
  • Seite 29 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 30: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 31: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 32 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 33: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 20. Rögzítőlemez A készülékek használatánál, a sérülések és a 21. Horony a fűrészasztalban károk megakadályozásának az érdekébe be kell 22. Skála (vágásszélesség) tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 23. Ütközősín a használati utasítást / biztonsági utasításokat 24. Tartó gondosan átolvasni.
  • Seite 34: Rendeltetésszerűi Használat

    • Asztali körfűrész következő pontok léphetnek fel: • • Fűrészlapvédő A fűrészlap megérintése a nem lefedett • Tolóbot fűrészkörben. • • Párhuzamos ütköző, komplett A forgó fűrészlapba való nyúlás (vágási sérü- • Harántütköző, komplett lés) • • Csillagkulcs 19/8 mm A munkadarabok és munkadarabrészek viss- •...
  • Seite 35: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy A megadott zajkibocsátási értékek egy normált a típustáblán megadott adatok megegyeznek a ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel le- hálózati adatokkal. het őket használni az egyik elektromos szerszám- Figyelmeztetés! nak a másikkal való...
  • Seite 36 • Csavarja a forgatógombot (35) annyira 6.4 A fűrészlap összeszerelése/kicserélése feszesre amennyire csak lehet. Utasítás! A (ábrák 5, 6, 9) • biztosító csavar (37) és a forgatógomb (35) Veszély! Kihúzni a hálózati csatlakozót! • között úgy van kialakítva a csavarkötés, A fűrészlap kicserélésénél mindig kesztyűket hogy a fűrészlapvédő...
  • Seite 37 6.5 Forgácselszívás (10-es ábra) 7.3.1 Ütközői magasság (ábrák 1b, 11, 12) • • A fűrész a forgács elszívására egy elszívóc- Szerelje fel, azáltal hogy a tartót (24) öss- sonkkal (16) van felszerelve. zecsavarozza az asztalon, a párhuzamos • Ezt így egyszerű módon rá lehet kapcsolni ütközőt a fűrészasztalon: Kívül az asztalon: minden forgácselszívásra.
  • Seite 38 8. Üzem belül a fűrészlap közepénél kezdődik és 45° fok alatt hátrafelé fut. • Beállítani a szükséges vágásszélességet Figyelmeztetés! • - meglazítani a recézett fejű csavarokat (26) Minden új beállítás után, a beállított mértékek és az ütközősínt (23) annyira előre tolni, amig felülvizsgálatára egy próbavágást ajánlunk.
  • Seite 39: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    9. A hálózati csatlakozásvezeték 8.1.2 Nagyon keskeny munkadarabok vágása (18-as ábra) kicserélése • Nagyon keskeny 50 mm-es és alatta levő szélességű munkadarabok hosszvágásánál Veszély! okvetlenül használni kell egy tolófát. Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • Ennél a párhuzamos ütköző alacsonyabb koztató...
  • Seite 40: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    10.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Tipp! Egy jó...
  • Seite 41 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 42 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 43 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 44 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 45: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 25. Utor u graničnoj vodilici, horizontalni Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 26. Nazubljeni vijak paralelnog graničnika sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 27. Utor u graničnoj vodilici, vertikalni ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 28. Vijak za fi ksiranje poprečnog graničnika za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 46: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci Stolna kružna pila služi za uzdužno i poprečno Izmjenični motor ..... 220-240 V ~ 50 Hz rezanje (samo s poprečnim graničnikom) drva Snaga P ....S1 900 W / S6 40% 1200 vata svih vrsta, prema veličini stroja.Ne smiju se rezati Broj okretaja u praznom hodu n ..4800 min...
  • Seite 47: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 6. Montaža naročito o vrsti radnog komada koji se obrađuje. Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Opasnost! Prije svih radova održavanja, mum! preinake i montaže na kružnoj pili trebate • Koristite samo besprijekorne uređaje. izvući mrežni utikač. • Redovito čistite i održavajte uređaj.
  • Seite 48 HR/BIH • (1). Upozorenje! Nakon svake zamjene lista pile • Otpustite križne vijke (32) tako da se poklo- provjerite otvara li se i zatvara zaštita lista pile pac lista pile (31) može preklopiti u stranu. (2) u skladu sa zahtjevima. Dodatno provjerite Napomena! Otpustite samo križne vijke i ne- kreće li se list pile (4) u svojoj zaštiti slobodno.
  • Seite 49 HR/BIH U smjeru kazaljke na satu: dodiruje zamišljenu liniju koja započinje neg- veća dubina rezanja dje u sredini lista pile i prolazi pod 45° prema natrag. • 7.3 Paralelni graničnik Podešavanje potrebne širine rezanja Kod uzdužnog rezanja dijelova drveta mora se - Olabavite nazubljene vijke (26) i pomaknite koristiti paralelni graničnik (7).
  • Seite 50: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH • Koristite uređaj samo sa sistemom za usisa- graničnik (7) s desne strane lista pile (4). Vodite vanje. radni komad između lista pile (4) i paralelnog • Redovito provjeravajte i čistite usisne kanale. graničnika (7). • Podesite list pile (4) na željenu kutnu mjeru. 8.1 Izvođenje uzdužnih rezova (sl.
  • Seite 51: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 11. Zbrinjavanje u otpad i malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti recikliranje plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro- Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta diranje vode u električni uređaj povećava rizik spriječila oštećenja.
  • Seite 52 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 53: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 54: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 55 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 56: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 24. Držač Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 25. Utor u graničnoj vođici, horizontalni bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 26. Nareckani zavrtanj paralelnog graničnika i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 27. Utor u graničnoj vođici, vertikalni za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 57: Namensko Korišćenje

    • • Držač za paralelni graničnik (2x) Lomova lista testere. • • Materijal za montažu Izbacivanja neispravnih delova od tvrdog me- • Originalna uputstva za upotrebu tala lista testere. • • Bezbednosne napomene Oštećenja sluha u slučaju nekorišćenja pot- rebne zaštite. •...
  • Seite 58: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na Navedene ukupne vrednosti emisije buke izmere- tipskoj pločici podacima o mreži. ne su prema normiranim postupcima ispitivanja i Upozorenje! mogu se koristiti u svrhu poređivanja jednog elek- Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz-...
  • Seite 59 • uvek ostane slobodno pokretljiv. Okrenite stonu kružnu testeru i postavite je • Upozorenje! Štitnik liste testere (2) mora na odgovarajuću površinu zajedno sa stolom se zbog sopstvene težine uvek samostalno testere (1). • spuštati na materijal koji sečete. Omogućite pristup listu testere (4) tako da de- •...
  • Seite 60 • 7. Rukovanje Utaknite oba zavrtnja (13) u graničnoj vođici (23) u drugi utor (25) i opet pomerite graničnu vođicu (23) na paralelni graničnik. 7.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. • Ponovo stegnite oba nareckana zavrtnja (26), 1, 15 / poz. 11) •...
  • Seite 61 • (23) previše u pravcu lista testere. Odstojanje Otpadni komad rezanja ostaje na stolu tes- između granične vođice (23) i lista testere (4) tere (1) tako dugo dok list testere (4) opet ne trebalo bi da bude oko 2 cm. dođe u položaj mirovanja.
  • Seite 62: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    potpuno prosečen. 10.4 Porudžbina rezervnih delova i pribora: • Opet isključite testeru. Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da Ostatak sečenja uklonite tek kad se list teste- navedete sledeće podatke: • re umiri. tip uređaja • broj artikla uređaja • identifikacioni broj uređaja •...
  • Seite 63 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 64 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 65: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 66 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 67: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 23. Dorazová lišta Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 24. Držák bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 25. Drážka v dorazové liště s plochou hranou a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 26. Rýhovaný šroub paralelního dorazu k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 68: Použití Podle Účelu Určení

    Nebezpečí! Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pra- Přístroj a obalový materiál nejsou dětská vidla v pracovnělékařských a bezpečnostně tech- hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými nických oblastech. sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z spolknutí...
  • Seite 69: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Provoz Hladina akustického tlaku L ..... 92,4 dB(A) Nejistota K ..........3 dB(A) Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Hladina akustického výkonu L ..105,4 dB(A) Varování! Nejistota K ...........
  • Seite 70 • (35) je koncipováno tak, že ochrana pilového Odmontuje ochranu pilového kotouče (2) (viz kotouče (2) vždy zůstává volně pohyblivá. 6.1). • • Varování! Ochrana pilového kotouče (2) musí Nastavte pilový kotouč (4) pomocí ručního vždy sama od sebe klesnout vlastní vahou na kola (8) na nejnižší...
  • Seite 71 kanály. použita dorazová lišta (23) podle obr. 11 pro tlustý materiál a podle obr. 12 pro slabý mate- 6.6 Odkládání volných součástí (obr. 2) riál. • Pokud nepoužíváte posuvnou tyč (3), paralelní Při přestavení dorazové lišty (23) na nízkou doraz (7) a příčný doraz (14), můžete je upevnit vodicí...
  • Seite 72 • • Zasuňte příčný doraz (14) do drážky (21) sto- Ruce se semknutými prsty položte ploše na lu pily. obrobek a obrobek posouvejte podél paral- • Povolte zajišťovací šroub (28). elního dorazu (7) k pilovému kotouči (4). • • Otočte dorazovou lištu (23) tak, aby šipka Boční...
  • Seite 73: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Varování! 10.4 Objednávání náhradních dílů a Vždy pevně držte vedený obrobek, nikdy příslušenství: volný obrobek, který je uřezáván. Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést • Příčný doraz (14) posouvejte vždy natolik následující údaje: • dopředu, až se obrobek zcela přeřízne. Typ přístroje •...
  • Seite 74 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 75: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 76: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 77 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 78: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 21. Drážka v pílovom stole Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 22. Stupnica (šírka rezu) príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 23. Dorazová lišta možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 24. Držiak škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 25. Drážka v dorazovej lište na šírku vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 79: Správne Použitie Prístroja

    • Paralelný doraz, kompletný pravidlá v oblastiach pracovnej medicíny • Priečny doraz, kompletne a bezpečnostnej techniky. • Prstencový kľúč 19/8 mm • Prstencový kľúč 10/8 mm Zmeny vykonané na stroji celkom vylučujú • Držiak pre paralelný doraz (2x) ručenie výrobcu a ručenie za škody týmto spôso- •...
  • Seite 80: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo! Pozor! Hluk Zvyškové riziká Hodnoty hluku boli merané podľa EN 62841. Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Prevádzka zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Hladina akustického tlaku L ..... 92,4 dB(A) a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť...
  • Seite 81 • sa otočný gombík (35) dotýkal samoistiacej Predtým, ako rozovierací klin (5) a matice (36). upevňovaciu dosku (20) znovu nasadíte na • Opatrne! Samoistiacu maticu (36) nepresta- stroj, dôkladne ich očistite. • vujte. Montáž sa vykoná v opačnom poradí. • •...
  • Seite 82 (2) otvára a znovu zatvára podľa požiadaviek. Proti smeru otáčania hodinových ručičiek: Dodatočne skontrolujte, či sa pílový kotúč menšia hĺbka rezu (4) pohybuje voľne v rámci ochrany pílového kotúča (2). V smere otáčania hodinových ručičiek: • Varovanie! Po každej výmene pílového kotúča väčšia hĺbka rezu skontrolujte, či sa pílový...
  • Seite 83 8. Prevádzka 7.3.3 Nastavenie dorazovej dĺžky (obr. 13) • Aby sa zabránilo zablokovaniu rezaného ma- teriálu v píle, je možné posúvať dorazovú lištu Varovanie! • (23) v pozdĺžnom smere. Po každom nastavení odporúčame vykonať • Základné pravidlo: Zadný koniec dorazu skúšobný...
  • Seite 84: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    9. Výmena sieťového prípojného 8.2.1 Rezanie veľmi úzkych obrobkov (obr. vedenia • Pri pozdĺžnych rezoch veľmi úzkych obrob- kov so šírkou 50 mm a menej sa musí Nebezpečenstvo! bezpodmienečne používať posuvné porisko. V prípade poškodenia sieťového prípojného • Pritom sa musí uprednostňovať nízka vodiaca vedenia prístroja sa musí...
  • Seite 85: Likvidácia A Recyklácia

    10.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné...
  • Seite 86 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 87: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 88: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 89: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 210 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH (0123)
  • Seite 90 - 90 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 90 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 90 07.11.2019 08:56:26 07.11.2019 08:56:26...
  • Seite 91 - 91 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 91 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 91 07.11.2019 08:56:26 07.11.2019 08:56:26...
  • Seite 92 - 92 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 92 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 92 07.11.2019 08:56:26 07.11.2019 08:56:26...
  • Seite 93 - 93 - Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 93 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 93 07.11.2019 08:56:26 07.11.2019 08:56:26...
  • Seite 94 EH 11/2019 (01) Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 94 Anl_TC_TS_210_SPK4.indb 94 07.11.2019 08:56:26 07.11.2019 08:56:26...

Inhaltsverzeichnis