Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
STUBBY STANDARD DUTY RATCHET WRENCHES
The 103 and 103–EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches are designed for body shop
repair work in tight places, including under the dash work, replacement of water pumps,
radiators and air conditioning units and general automotive repair.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 1/4" (6 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure. Dust,
corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin
the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
MODELS 103 AND 103–EU
03537750
TPD1715
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Ratchet wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with a
ratchet wrench.
Whenever the Ratchet Head is installed or
repositioned, the Throttle Lever must be positioned
so that reaction torque will not tend to retain the
throttle in the "ON" position.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
GB
Form P6928
Edition 6
February, 2000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 103

  • Seite 1 STUBBY STANDARD DUTY RATCHET WRENCHES TPD1715 The 103 and 103–EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches are designed for body shop repair work in tight places, including under the dash work, replacement of water pumps, radiators and air conditioning units and general automotive repair.
  • Seite 2: Placing Tool In Service

    Drive Recommended Torque Range dB (A) tions Level •Power Pressure 103, 103–EU 1/4” 5 to 20 7 to 27 87.7 100.7 Tested in accordance with ANSI S5.1–1971 at free speed ♦ Tested to ISO8662–1 loaded with frictionbrake to 9 RPM •...
  • Seite 3: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 103–EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662 By using the following Principle Standards: (1994 →...
  • Seite 4: Utilisation De L'outil

    TPD1715 NOTE Les clés à rochet courtes de la série standard 103 et 103–EU sont destinées aux travaux de réparations entrepris dans les ateliers de carrosserie lorsque l’espace disponible est restreint comme par exemple les opérations sous le tableau de bord, le remplacement des pompes à...
  • Seite 5: Mise En Service De L'outil

    (A) vibration maximum •Puissance pouces (mm) Pression 103, 103–EU 1/4” 5 à 20 7 à 27 87,7 100,7 Testé conformément à ANSI S5.1–1971 en vitesse libre ♦ Testé conformément à ISO8662–1 chargé avec frein à friction à 9 tours par minute •...
  • Seite 6: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à Rochet Courte de la Série Standard Modèle 103–EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 en observant les normes de principe suivantes: (1994 →...
  • Seite 7: Werkzeugeinsatz

    KOMPAKTE RATSCHENSCHRAUBER DER BAUREIHE 103 UND 103–EU TPD1715 HINWEIS Kompakte Ratschenschrauber der Baureihe 103 und 103–EU werden eingesetzt für Arbeiten in Karosseriewerkstätten bei engen Platzverhältnissen, wie z.B. unter dem Armaturenbrett, beim Auswechseln von Wasserpumpen, Kühlern und Klimaanlagen sowie bei allgemeinen Fahrzeugreparaturen.
  • Seite 8: Anweisungen Auf Warnschildern

    Antrieb Empfohlenes U/min Arbeitsdrehmoment dB (A) gungs- intensität •Leistung Zoll Druck 103, 103–EU 1/4” 5 to 20 7 to 27 87,7 100,7 Gemäß ANSI S5.1–1971 bei freier Drehzahl getestet ♦ Nach ISO8662–1 mit Reibungsbremse auf 9 U/min. getestet • ISO3744...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Modell 103–EU Kompakte Ratschenschrauber, auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662 entsprechen: (1994 →...
  • Seite 10 MODELLO 103 E 103–EU TPD1715 AVVISO Le chiave pneumatiche a crichetto standard duty 103 e 103–EU sono state progettate per riparazione in officine di carrozzeria in spazi ristretti, compresi interventi di cruscotto, sostituzione delle pompe dell’acqua, radiatori ed unità di climatizzazione e riparazioni generali di autoveicoli.
  • Seite 11: Messa In Servizio Dell'attrezzo Lubrificazione

    Gamma di coppia giri/min. consigliata dB (A) vibrazione •Potenza Pressione 103, 103–EU 1/4” 5 to 20 7 to 27 87,7 100,7 Collaudato secondo i criteri ANSI S5.1–1971 a velocità libera ♦ Collaudato secondo i criteri ISO8662–1 caricato di freno a frizione a 9 giri al minuto •...
  • Seite 12: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi pneumatiche a circchetto standard duty modello 103–EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 secondo i seguenti standard: (1994 →...
  • Seite 13 TPD1715 NOTA Las llaves de carraca de poca altura de servicio estándar modelo 103 y 103–EU están diseñadas para trabajo en talleres de reparación de carrocería en espacios reducidos, incluyendo trabajos bajo el salpicadero, cambio de bombas de agua, sistemas de climatización y radiadores, y reparación general en automoción.
  • Seite 14 (A) vibraciones •Potencia pulg. Presión 103, 103–EU 1/4 pulg. 5 a 20 7 a 27 87,7 100,7 Probado en conformidad con ANSI S5.1–1971 a velocidad libre ♦ Probado a ISO8662–1 cargado con freno de fricción a 9 RPM •...
  • Seite 15: Declaración De Conformidad

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Carraca de Poca Altura de Servicio Estándar Modelo 103–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas:...
  • Seite 16: Gebruik Van Het Gereedschap

    INSTRUCTIES VOOR TYPEN 103 EN 103–EU MINI RATELSLEUTELS TPD1715 LET WEL De Typen 103 en 103–EU Mini Ratelsleutels zijn bedoeld voor werkzaamheden voor carosserie–herstelwerkzaamheden in beperkte ruimten, waaronder begrepen dashboard–werk, vervanging van waterpompen, radiateurs en airco–installaties, en algemene autotechnische werkzaamheden.
  • Seite 17: Specificaties

    Aanbevolen toerental rpm ving koppelbereik dB (A) niveau •Vermogen Deuk 103, 103–EU 1/4” 5 tot 20 7 tot 27 87,7 100,7 Getest volgens ANSI S5.1–1971 bij vrije snelheid ♦ Getest volgens ISO8662–1 onder belasting van wrijvingsrem tot 9 TPM •...
  • Seite 18 Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 103–EU Mini Ratelsleutels waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1994 →...
  • Seite 19 Nameplate Cylinder ....103–3 for 103 ....103–301 Front End Plate Assembly .
  • Seite 20 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll–Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321...
  • Seite 21 VEJLEDNING TIL KORTE STANDARD-SKRALDENØGLER, MODEL 103 OG 103–EU TPD1715 BEMÆRK Korte standard-skraldenøgler model 103 og 103–EU er designet til reparationsarbejde under trange pladsforhold på pladeværksteder, herunder instrumentbrætarbejde, udskiftning af vandpumper, kølere og aircondition–enheder, samt andet forefaldende reparationsarbejde i autobranchen. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Seite 22 Vibrations- o./min. dB (A) niveau ♦Tryk •Effekt tommer 103, 103–EU 1/4” 5 til 20 7 til 27 87,7 100,7 G Afprøvet i overensstemmelse med ANSI S5.1–1971 ved fri hastighed ♦ Afprøvet i overensstemmelse med ISO8662–1, belastet med friktionsbremse til 9 o./min.
  • Seite 23 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Korte standard-skraldenøgler, model 103–EU som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver, 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662 (1994 →) XUA XXXXX →...
  • Seite 24 SPÄRRNYCKLAR, MODELLER 103 OCH 103–EU TPD1715 OBS! Spärrnycklar, modeller 103 och 103–EU är utformade för karossarbeten i trånga utrymmen, inklusive arbeten under instrumentpanelen, utbyte av vattenpumpar, kylare och luftkonditioneringsaggregat samt allmänna bilreparationsarbeten. Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.
  • Seite 25: Specifikationer

    ♦Vibrationsnivå HLjudstyrkenivå Modell Drev Rekommenderat hastighet vridmoment dB (A) •Kraft varv/min. fot–pund Tryck 103, 103–EU 7–27 5–20 87,7 100,7 Testad i enlighet med ANSI S5.1–1971 vid fri hastighet. ♦ Testad till ISO8662–1 laddad med friktionsbroms till 9 varv/min. • ISO3744...
  • Seite 26: Försäkran Om Överensstämmelse

    Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Spärrnycklar, modeller 103–EU som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven. ISO8662 Genom att använda följande principstandard: (1994 →...
  • Seite 27 FOR NORMAL DRIFT, MODELL 103 OG 103–EU TPD1715 MERK Modellene 103 og 103–EU korte sperremuttertrekkere for normal drift er konstruert for bilkarrosseriarbeid i trange arbeidsområder, inkludert arbeid under instrumentpanel, utskifting av vannpumper, radiatorer, klimaannlegg og vanlig bilverkstedsbruk. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner utført av kunden uten at Ingersoll–Rand er rådspurt.
  • Seite 28: Spesifikasjoner

    (A) •Styrke o/min tomme fotpund Trykk 103, 103–EU 7 til 27 5 til 20 87,7 100,7 Testet i følge ANSI S5.1–1971 ved fri hastighet ♦ Testet i følge ISO8662–1 belastning med friksjonsbremse til 9 o/min • ISO3744...
  • Seite 29 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, Modell 103–EU korte sperremuttertrekkere for normal drift. som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–direktivene: 98/37/CE ISO8662 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (1994 →...
  • Seite 30: Työkalun Käyttö

    NORMAALIVAHVOIHIN RÄIKKÄAVAIMIIN TPD1715 HUOMAA 103– ja 103–EU –sarjan lyhyet, normaalivahvat räikkäavaimet on suunniteltu käytettäviksi autojen peltisepänliikkeissä suoritettavissa korjaustöissä, joissa korjauksiin käytettävissä oleva tila on hyvin ahdas. Tällaisia sovelluksia ovat mm. työskentely auton kojelaudan alla, vesipumppujen vaihtaminen, jäähdyttimien vaihtaminen, ilmastointiyksiköiden vaihtaminen ja yleiset ajoneuvojen huoltoon liittyvät toimet.
  • Seite 31 HMelutaso Malli Vapaa Vääntiö Vääntömomenttialue nopeus dB (A) •Teho 1/min tuumaa ft–lb Paine 103, 103–EU 7 – 27 5 – 20 87,7 100,7 Koestettu ANSI S5.1–1971 mukaisesti vapaalla kierrosnopeudella ♦ Koestettu ISO8662–1 mukaisesti kuormitettuna kitkajarrulla 9 1/min saakka • ISO3744...
  • Seite 32 Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote 103–EU –sarjan lyhyet, normaalivahvat räikkäavaimet johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (1994 → ) XUA XXXXX →...
  • Seite 33 AVISO As Ferramentas Pneumáticas Reguláveis para Trabalhos Standard Compactas Modelos 103 e 103–EU sáo concebidas para reparaçáo de oficina em espaços confinados, incluindo serviços embaixo de carroçaria, substituiçáo de bombas d’água, radiadores e unidades de ar condicionado e reparaçáo de automoveis em geral.
  • Seite 34: Especificações

    Vibrações •Potência pol. pol. (mm) Pressão 103, 103–EU 1/4” 5 a 20 (7 a 27) 87,7 100,7 Testada de acordo com a ANSI S5.1–1971 com velocidade livre ♦ Testada de acordo com a ISO8662–1 com freios a fricção a 9 RPM •...
  • Seite 35: Declaração De Conformidade

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Ferramentas Pneumáticas Reguláveis para Trabalhos Standard Compactas, Model 103–EU ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está (ão) de acordo com as provisões da 98/37/CE Directivas ISO8662 Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards:...
  • Seite 36 Nameplate Cylinder ....103–3 for 103 ....103–301 Front End Plate Assembly .
  • Seite 37 Servicentre Servicecenter Servicesenter Huoltokeskus Centro de Servico Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321 South Africa Fax: (615) 672 0801...

Diese Anleitung auch für:

103–eu

Inhaltsverzeichnis