Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway 5618T Bedienungsanleitung Seite 50

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5618T:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
вытягивая каждую секцию и помещая ее в
металлическую муфту.
14. Вставьте один конец предварительно удлиненной
жерди из стекловолокна в ножку тента (K), а
другой конец в распылитель (F). Повторите
операцию с другими жердями из стекловолокна.
Убедитесь в том, что восемь жердей формируют
купол. (См. Рис. 10)
15. Расправьте наружную ткань тента (O) так, чтобы
ее центр находился над распылителем (F), и
закрепите ткань так, чтобы швы накладывались
на жерди из стекловолокна (L). Зацепите
наружную ткань тента (O) крючком за отверстие
вертикальной ножки бассейна (B).(См. Рис. 11)
16. Прикрепите наружную ткань (O) к жерди из
стекловолокна (L) с помощью 3 пар веревок на
изнанке наружной ткани (O). Веревка может
крепить и шланг (М).
17. Расправьте складки тента так, чтобы он отлично
смотрелся.
ВАЖНО! Залейте в бассейн воду на высоту 2,5-5 см
(1-2 дюйма), чтобы она покрыла дно. Когда дно
бассейна будет слегка покрыто водой, аккуратно
разгладьте все складки. Начните из центра бассейна
и продолжайте движение по часовой стрелке по
направлению к бортику.
ПРИМЕЧАНИЕ: Схемы приведены исключительно
для иллюстрации. Они могут не отображать
конкретное изделие. Схемы не отображают
действительный масштаб.
MONTAŻ
PL
Montaż trwa zwykle około 20 minut, przy 2-3 osobach z
wyłączeniem robót ziemnych i zasypywania. Montaż
basenu Splash-in-Shade nie wymaga żadnych narzędzi.
Bestway nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wyrządzone z basenem z powodu niewłaściwej obsługi
lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
1. Rozłóż wszystkie części i sprawdź, czy masz
prawidłowe ilości wymienione na liście
komponentów. Aby uzyskać pomoc lub często
zadawane pytania, odwiedź sekcję pomocy
technicznej na naszej stronie internetowej
www.bestwaycorp.com.
2. Rozłóż basen i sprawdź, czy jest odpowiednią stroną
do góry, zostaw go na słońcu przez 1 godzinę lub
dłużej, żeby podczas montażu basen był bardziej
elastyczny.
3. Obrócić basen tak, aby zawór spustowy znajdował
się w pobliżu miejsca, gdzie planowane jest
spuszczanie wody.
OSTRZEŻENIE: Nie ciągnij basenu po ziemi, bo
ostre przedmioty mogą go przedziurawić. Firma
Bestway Inflatables nie bierze na siebie
odpowiedzialności za uszkodzenia powodowane
niewłaściwą obsługą basenu lub nieprzestrzeganiem
niniejszych instrukcji.
4. Włóż niebieski do otworu wlewu i odpływu
znajdującego się na ścianie basenu od strony
wewnętrznej. (Zob. Rys. 8)
5. Włóż górną listwę (A) do osłony słupka na górze
basenu. (Zob. Rys. 1)
6. Połącz górną listwę (A) ze złączem T (C) na każdym
rogu i włóż zawleczki (D) do wywierconych otworów
konstrukcji. (Zob. Rys. 2, 3)
7. Powtórzyć czynności 5 i 6, aż wszystkie górne belki
(A) będą połączone ze stosownymi trójnikami (C) i
górna rama będzie złożona.
UWAGA: Aby ułatwić montaż, ostatnie 2 listwy
podnieś lekko, żeby stworzyły literę v i włóż w nie
ostatnie dwa złącza T (C). Powoli opuść je, aż
całkowicie zostaną połączone, uważając, żeby nie
ścisnąć swoich palców. (Zob. Rys. 4)
8. Włóż pionowe nogi (B) do złącza T (C) na dnie
basenu. (Zob. Rys. 5)
UWAGA: Sprawdź, czy otwór na pionowo
ustawionej nodze basenu (B) jest na zewnątrz.
9. Przymocuj wszystkie stopki (E) do dolnej części
pionowych nóg basenu (B). (Zob. Rys. 6)
10. Gdy basen jest całkiem zmontowany, pociągnij za
ramę w różnych kierunkach, aby upewnić się, że
wszystkie belki, nogi stelaża i złącza są mocno
połączone. (Zob. Rys. 7)
11. Sprawdź, czy zawór odpływu jest mocno zamknięty.
Wygładź fałdy dna basenu.
12. Włóż 8 Nóg namiotu (K) do 8 Łączników-T (C) (Zob.
Rys. 9)
13. Jeden słupek z włókna szklanego (L) składa się z 3
części. Rozciągnij słupek z włókna szklanego,
wyciągając każdą część, następnie umieść go w
obudowie metalowej.
14. Wsuń jeden koniec wstępnie rozszerzonego kija z
włókna szklanego do Nogi namiotu (K), a drugi
koniec do Rozpylacza (F). Powtórz te działania w
odniesieniu do pozostałych kijków z włókna
szklanego. Upewnij się, że 8 kijków z włókna
szklanego tworzy półkopułę. (Zob. Rys. 10)
15. Rozłóż zewnętrzne płótno namiotu (O), upewnij się,
że środek znajduje się nad Rozpylaczem (F),
wyreguluj pozycję zewnętrznego płótna
namiotowego (O) tak, by linie szycia były nałożone
na kijki z włókna szklanego (L). Zaczep zewnętrzne
płótno namiotowe (O) do otworu pionowej nogi
basenu (B).(Zob. Rys. 11)
16. Przywiąż zewnętrzne płótno namiotowe (O) do kijka
z włókna szklanego (L) przy użyciu 3 par lin przy
wewnętrznym płótnienamiotowym (O). Lina może
także mocować węża (M).
17. Wygładź wszystkie zmarszczki na materiale
zewnętrznym i ułóż go dokładnie.
WAŻNE: Wlej do basenu 2,5 do 5cm wody, aby przykryć
dno. Gdy dno basenu lekko zakryte, delikatnie wygładź
wszelkie zmarszczki. Zacznij od środka basenu i idź
zgodnie z ruchem wskazówek zegara na zewnątrz.
UWAGA: Rysunki służą wyłącznie do celów
ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego
produktu. Nieskalowalne.
FELÁLLÍTÁS
HU
A beszerelés általában 20 percet vesz igénybe, ha 2–3
ember végzi a földmunkákat és a feltöltést.
A napernyős játszómendence összeszerelése nem
igényel semmilyen szerszámot.
A Bestway nem vállal felelősséget a medence nem
megfelelő kezeléséből vagy jelen utasítások figyelmen
kívül hagyásából származó károkért.
1. Tegye le a földre az összes alkatrészt, és
ellenőrizze, hogy az alkatrészlistában jelölt
mennyiségben rendelkezésre áll az összes
alkatrész. Támogatás ügyében vagy GYIK kapcsán
látogassa meg a www.bestwaycorp.com
weboldalunk ügyféltámogatás részét.
2. Terítse szét a medencét és ellenőrizze, hogy a
megfelelő oldalával legyen felfelé, hagyja a napon
legalább 1 óráig, hogy a felállítása után
rugalmasabb legyen.
3. Forgassa a medencét úgy, hogy a leeresztőszelep
közel legyen a vízleeresztés tervezett helyéhez.
VIGYÁZAT: A medencét ne húzza a földön, hogy azt
éles tárgyak nehogy kilyukasszák.
4. Dugja be belülről a kék dugaszt a medence falán
lévő ki- és befolyó nyílásba. (Ld. 8. Ábra)
5. Helyezze be a felső peremkorlátot (A) a medence
felső részénél található oszlophüvelyekbe. (Ld. 1.
Ábra)
6. Kapcsolja össze a felső peremkorlátot (A) a
T-csatlakozóval (C) minden egyes saroknál és
helyezze be a cövekeket (D) a konstrukció előre
kifúrt nyílásaiba. (Ld. 2, 3. Ábra)
7. Ismételje az 5. és 6. lépést addig, amíg a felső sínek
(A) mindegyike be nem lesz dugva az összes T
csatlakozóba (C), és a felső keret fel nem lesz
állítva.
FIGYELEM: A szerelés megkönnyítése céljából
emelje fel egy kicsit az utolsó 2 peremkorlátot,
v-alakot formálva belőlük és tolja be az utolsó
T-csatlakozókba (C). Lassan engedje le, míg azok
teljesen összakapcsolódnak, ügyelve arra, hogy ne
csípje be az ujját (Ld. 4. Ábra)
8. Csatlakoztassa a függőleges medence-lábat (B) a
T-csatlakozó (C) alsó részéhez. (Ld. 5. Ábra)
FIGYELEM: Ügyeljen arra, hogy a függőleges
medencelábon (B) található nyílás kifelé nézzen.
9. Erősítse az összes talpat (E) a függőleges
medence-lábak (B) aljához. (Ld. 6. Ábra)
10. Ha a medence tökéletesen össze van szerelve,
50

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

56432