Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
InstructIon
Manero powerreserve

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carl F. Bucherer Manero Powerreserve

  • Seite 1 InstructIon Manero powerreserve...
  • Seite 2 19 – 25 still is owned entirely by the family. right up to the present day, the founder’s philosophy has been reflected in the carl F. Bucherer brand and its timepieces. As the only watch brand to have Italiano 26 – 32 its origins in Lucerne, carl F.
  • Seite 3: Technical Data

    When not worn, the watch stops the hour hand must intentionally be set to a.m. or reserve display, the Manero Powerreserve after approximately 55 hours and has to be wound p.m. based on the current time.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    Set date / day Secure the crown Cleaning and maintenance Water resistance Warning: it is not recommended to use the quick Important: to ensure water resistance, the crown cleaning: to clean the outer surface of the watch, A watch tested to 3 atm (30 m) is resistant to set function between the hours of 9 p.m.
  • Seite 5 Guarantee Additional watch models Your carl F. Bucherer watch was made with great You can find the carl F. Bucherer collection and care by our watchmakers using the strictest quali- information about all the watch lines at www. ty guidelines. However, if there is a defect in carl-f-bucherer.com.
  • Seite 6: Uhrzeit Einstellen

    Gangreserveanzeige verbindet die tragen bleibt die uhr nach rund 55 stunden stehen positioniert werden, damit die Datumsschaltung Wochentag Manero Powerreserve hohe Funktionalität und und muss manuell in Gang gesetzt werden. korrekt um Mitternacht erfolgt. ausgeklügelte technik. Die changierende optik des Grossdatum Zifferblatts bildet einen gelungenen Übergang zum...
  • Seite 7: Datum / Tag Einstellen

    Datum / Tag einstellen Krone sichern Pflege und Wartung Wasserdichtheit Achtung: Die schnellverstellung des Datums Wichtig: Damit die Wasserdichtheit gewährleistet Pflege: Die uhr zur oberflächenreinigung sanft mit Eine mit 3 atm (30 m) geprüfte uhr ist widerstands- zwischen 21.00 uhr und 1.00 uhr wird nicht ist, muss sich die Krone beim tragen der uhr in einem Mikrofasertuch abreiben.
  • Seite 8 Auswahl der uhrenkollektion von unsachgemässe Behandlung der uhr entstanden carl F. Bucherer können sie sich dort einfach nach sind. Die Garantie ist gültig, wenn das Garantie- Hause bestellen. zertifikat beim Kauf der uhr durch einen offiziellen carl F.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Jour de la semaine la Manero Powerreserve associe haute fonction- s’arrête après environ 55 heures. Il convient donc nalité et technologie sophistiquée. Les contrastes de remonter le mouvement à la main.
  • Seite 10: Entretien Et Maintenance

    Régler la date / le jour Sécuriser la couronne Entretien et maintenance Étanchéité Attention: Il n’est pas recommandé de faire de Important: pour garantir une parfaite étanchéité, Entretien: pour nettoyer la surface externe de la une montre testée à 3 atm (30 m) résiste à la changement rapide de la date entre 21h et 1h.
  • Seite 11 Vous pourrez y comman- de qualité. cependant, en cas de défauts de maté- der le magazine Insight by carl F. Bucherer qui vous riaux ou de fabrication, carl F. Bucherer fournit une tient informé des nouveaux produits, des dévelop- garantie de deux ans à...
  • Seite 12: Impostazione Dell'orario

    L’effetto cangiante del qua- Data grande drante crea una particolare continuità con la cassa corona di acciaio inossidabile. Il Manero Powerreserve associa abilmente i componenti classici e moderni Posizione settaggio data / giorno settimana ruotare la corona in senso tirare la corona fino a che del suo design, alla sua tecnologia.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione

    Impostazione della data / del giorno Bloccare la corona Pulizia e manutenzione Impermeabilità Attenzione: non consigliamo di effettuare la Importante: per garantire l’impermeabilità, Pulizia: strofinare l’orologio delicatamente con un un orologio testato a 3 atm (30 m) resiste a sudore, regolazione rapida della data tra le ore 21.00 la corona deve trovarsi nella posizione iniziale, panno in microfibra per pulire la superficie.
  • Seite 14 Da qui si può richiedere l’invio di qualità. tuttavia, qualora si verificassero difetti a casa della rivista "Insight by carl F. Bucherer", che nella fabbricazione o nei materiali, carl F. Bucherer informa sui nuovi prodotti, sugli sviluppi della tec-...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Gran fechador de la esfera permite una transición de éxito a la corona caja de acero inoxidable. El Manero Powerreserve combina hábilmente componentes clásicos y Posición Ajustar fecha / día de la semana Gire la corona en el sentido tire de la corona hasta que modernos en sus diseños y tecnología.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste fecha / día Fije la corona Limpieza y mantenimiento Resistencia al agua Advertencia: no se recomienda utilizar la función Importante: Para garantizar la resistencia al agua, Limpieza: Frotar la superficie del reloj suavemente un reloj sometido a prueba a 3 atm (30 m) es resis- de ajuste rápido entre las 21:00 h y las 01:00 h.
  • Seite 17 Garantía Modelos de reloj adicionales su reloj carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de máximo esmero por nuestros relojeros utilizando carl F. Bucherer sobre todas las líneas de reloj las más estrictas pautas de calidad. no obstante, en www.carl-f-bucherer.com.
  • Seite 18 將錶冠拉至位置 2, 順時針方向轉動錶冠直 龍系列又一傑作。 位置 設定時間 至動力儲存顯示最少至 此時秒針停止運行。 刻度中間位置。 動力儲存 小秒針 刻度顯示約 55 小時動 逆時針轉動錶冠直至日 力儲存。 期改變,然後設定當地 技術規格 時間。(上午或下午) 自動上鏈機芯 cFB A1011 機芯厚度 6.3 毫米 將錶冠推回至最初位置, 32 毫米 此時秒針將再次運行。 機芯直徑 寶石數量 30 米 (3 atm) 防水深度 (請查看 “防水功能”) Manero powerreserve...
  • Seite 19 設定日期 固定錶冠 清潔與保養 防水功能 注意:請不要在晚上 9 時至淩晨 1 時期 腕錶經嚴格測試後,能達到防水 30 米, 注意事項:為確保防水功能,配戴腕錶時, 清潔:清潔腕錶錶面時須用超細纖維布輕輕 間使用快速調校功能。 錶冠必需處於最初的位置。 擦拭。閣下可小心使用軟毛刷和少量肥皂 能抵禦汗水、水滴及雨水,但需要在錶冠 水清潔腕錶底蓋和金屬錶帶,然後用無絨 處於最初的位置方能確保防水功能,而腕 手巾輕輕擦乾。 皮革是天然產品,會自然 錶防水功能需要每年測試一次。 老化。水會加速老化過程。因此,皮革錶 帶最好避免接觸到水 保養:每一枚寶齊萊腕錶都是精心研製的精 將錶冠拉至位置 1。 將錶冠推回最初位置。 腕錶防水功能限制: 密儀器,由數百件精密零件組裝而成。為 了確保腕錶配戴多年後,仍能保持卓越功 30 米 (3 atm) 請勿游泳/跳水 能和運轉,每一枚腕錶都應該定期檢查。 50 米 (5 atm) 浸浴,淋浴,游泳...
  • Seite 20 保證書 其他款式 閣下可以在寶齊萊網站 www.carl-f-bucherer. 閣下的寶齊萊腕錶由我們的製錶師根據最 com 內,查詢寶齊萊所有腕錶系列及其他 嚴格的品質標準精心打造。從購買日起, 我們對材料缺陷或製作過程中的瑕疵所引 資訊,更可訂閱 Insight 雜誌,了解更多寶 起的問題提供為期 2 年的保修服務。 齊萊最新的腕錶資訊、技術發展及活動。 正常的磨損以及因使用不當而造成的損失 你還可訂閱寶齊萊的產品目錄書,當中包 不在保修服務之列。當您需要保修服務 含各系列的精選腕錶,並且將郵寄至你 時,請與寶齊萊的官方經銷商或者寶齊萊 家中。 認可的服務中心聯繫,同時必須提交在購 買產品時寶齊萊官方經銷商所填寫的完整 保證書。...
  • Seite 21 腕表将经典及创新的元素完美地 融合在设计及技术中,成为马利龙系列又一 位置 设定日期/星期 顺时针方向转动表冠直至 将表冠拉至位置 , 杰作。 位置 设定时间 动力储存显示最少至刻度 此时秒针停止运行。 中间位置。 动力储存 小秒针 刻度显示约 小时动力 逆时针转动表冠直至日 储存。 期改变,然后设定当地 技术规格 时间。(上午或下午) 自动上链机芯 cFB A1011 机芯厚度 毫米 将表冠推回至最初位置, 此时秒针将再次运行。 机芯直径 毫米 宝石数量 防水深度 米 (3 atm) (请查看 “防水功能”) Manero powerreserve...
  • Seite 22 设定日期 固定表冠 清洁与保养 防水功能 注意:请不要在晚上 时至凌晨 时期间使 注意事项:为确保防水功能,配戴腕表时, 清洁:清洁腕表表面时须用超细纤维布轻轻擦 腕表经严格测试后,能达到防水 米,能抵 用快速调校功能。 表冠必需处于最初的位置。 拭。阁下可小心使用软毛刷和少量肥皂水清 御汗水、水滴及雨水,但需要在表冠处于最 洁腕表底盖和金属表带,然后用无绒手巾轻 初的位置方能确保防水功能,而腕表防水功 轻擦干。 皮革是天然产品,会自然老化。水 能需要每年测试一次。 会加速老化过程。因此,皮革表带最好避免 接触到水 保养:每一枚宝齐莱腕表都是精心研制的精密 将表冠拉至位置 。 将表冠推回最初位置。 腕表防水功能限制: 仪器,由数百件精密零件组装而成。为了确 保腕表配戴多年后,仍能保持卓越功能和运 (3 atm) 米 请勿游泳/跳水 转,每一枚腕表都应该定期检查。因此,我 米 (5 atm) 浸浴,淋浴,游泳 们建议您每四年到授权服务中心将腕表检查 保养一次。 另外,我们建议阁下每年检查一 (10 atm) 米...
  • Seite 23 保证书 其他款式 阁下的宝齐莱腕表由我们的制表师根据最严格 阁下可以在宝齐莱网站 www.carl-f-bucherer.com 的质量标准精心打造。从购买日起,我们对材 内,查询宝齐莱所有腕表系列及其他信息,更 料缺陷或制作过程中的瑕疵所引起的问题提供 可订阅 Insight 杂志,了解更多宝齐莱最新的腕 为期 年的保修服务。正常的磨损以及因使用 表信息、技术发展及活动。你还可订阅宝齐莱 不当而造成的损失不在保修服务之列。当您需 的产品目录书,当中包含各系列的精选腕表, 要保修服务时,请与宝齐莱的官方经销商或者 并且将邮寄至你家中。 宝齐莱认可的服务中心联系,同时必须提交在 购买产品时宝齐莱官方经销商所填写的完整保 证书。...
  • Seite 24 回します。 パワーリザーブ スモールセコンド ゼンマイをいっぱいに巻き上 日付が変わるまでリューズを げると、 時間のパワーリザ 左回りに回してください。 日付 仕様 ーブがあります。 が変わったら、 午前か午後を 間違えないようにして現在時 自動巻ムーブメント 刻に合わせます。 cFB A1011 ムーブメントの厚さ 6,3 mm リューズを最初のポジション に押し戻します。 秒針が再び ムーブメントの直径 32 mm 動き始めます。 石数 防水性 気圧 30 m (3 ( 『防水性』 の章をお読みください。 ) Manero powerreserve...
  • Seite 25 日/曜日の設定 リューズを固定します クリーニングとメンテナンス 防水性 注意 : 午後 時から午前 時の間は、 日付表示の早送 重要 : 防水性を確保するには、 時計を着用する際にリ クリーニング : 時計の表面をきれいにするには、 マイ 気圧防水の時計は、 汗、 雨への耐久性があります。 りをしないでください。 ューズが最初のポジションになければなりません。 クロファイバークロスで優しく汚れを拭き取ってくだ 防水性はリューズが最初のポジションまで押し込ま さい。 また、 時計の裏側と金属製のブレスレットの汚 れた状態でのみ保証され、 年に一度防水チェックが れを落とすには、 歯ブラシと石鹸水を使って洗浄した 必要です。 後、 柔らかいタオルで水気を拭き取ります。 革ベルト はできるだけ水に触れないようにしてください。 メンテナンス : 時計は精密機械ですので、 年ごとに...
  • Seite 26 保証 その他のモデル カール ブヘラの時計は、 時計職人が細心の注意を カール ブヘラ全シリーズの商品コレクションや情 払い、 厳しい品質ガイドラインにそって製造されてい 報は、 ホームページ にてご www.carl-f-bucherer.com ます。 しかしながら、 素材または構造に何らかの不具 覧いただけます。 ここから、 新製品、 技術開発、 イベン 合があった場合のため、 ご購入日から 年間の保証期 トなどをご紹介するブランドマガジン 「インサイト」 も 間を定めております。 通常のご使用によるキズや摩 ご注文になれます。 また、 カール  ブヘラの商品コ 耗、 あるいは不適切な使用から生じる損傷は保証対 レクションから抜粋したカタログもご希望に応じてご 象外となります。 また、 この保証は、 購入時に正規販 自宅までお送りいたします。...
  • Seite 27 ‫حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط‬ ‫تعتمد آلية احلركة يف دوراهنا عىل حركة الساعد عند ارتداء‬ cFB ‫ تشتمل عىل آلية‬Manero Powerreserve ‫ساعة‬ 55 ‫الساعة. ويف حال عدم ارتداء الساعة، تتوقف عن العمل بعد‬ ‫ من تصميمنا ومزودة بدوار طريف ومؤرش مدمج حلفظ‬A1011 )‫.
  • Seite 28 ‫ثبت املفتاح‬ ‫ضبط التاريخ/اليوم‬ ‫مقاومة املاء‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫للتأكد من أن الساعة مقاومة للامء، جيب أن يكون املفتاح يف‬ :‫هام‬ ‫ال يوىص باستخدام وظيفة الضبط الرسيع خالل الفرتة‬ :‫حتذير‬ ‫لتنظيف سطح الساعة، امسحها برفق باستخدام قطعة‬ :‫التنظيف‬ ‫) تكون مقاومة للعرق‬atm )30 m 3 ‫الساعة املختربة عىل‬ 3 atm (30 m) .‫الوضع...
  • Seite 29 ‫موديالت ساعات إضافية‬ ‫الضامن‬ carl F. Bucherer ‫يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات‬ ‫ اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة من‬carl F. Bucherer ‫ساعة‬ ‫واحلصول عىل معلومات عن كل خطوط الساعات من املوقع‬ ‫قبل صناع الساعات التابعني لنا مع االلتزام بأكثر رشوط اجلودة‬...
  • Seite 30: Технические Характеристики

    в зависимости от текущего времени. День недели ностью. Циферблат с изменяющейся индикацией гар- Большая дата монично сочетается с корпусом из нержавеющей стали. В часах Manero PowerReserve удачно сочета- Заводная головка ются классические и современные детали, элементы Позиция настройка даты / дня недели...
  • Seite 31 Настройка даты / дня Фиксация заводной головки Обслуживание и уход Водонепроницаемость Внимание: Не рекомендуется быстрая настройка Это важно: для обеспечения водонепроницаемости Обслуживание: Для очистки поверхностей часы Часы, прошедшие испытания при давлении 3 атмос- дат между 21:00 и 1:00. заводную головку при ношении часов нужно уста- необходимо...
  • Seite 32 дая самые строгие требования качества. Однако на f-bucherer.com. Там можно получить журнал «Insight случай обнаружения дефекта в материалах или сбор- by Carl F. Bucherer», в котором описываются новинки, ке компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю гаран- технические разработки и события, и содержится...
  • Seite 34 F. Bucherer a brand of Bucherer AG Bucherer AG Langensandstrasse 27 cH-6002 Lucerne Phone +41 (0) 41 369 70 70 Fax +41 (0) 41 369 70 72 www.carl-f-bucherer.com...

Inhaltsverzeichnis