Seite 2
19 – 25 still is owned entirely by the family. right up to the present day, the founder’s philosophy has been reflected in the carl F. Bucherer brand and its timepieces. As the only watch brand to have Italiano 26 – 32 its origins in Lucerne, carl F.
When not worn, the watch stops the hour hand must intentionally be set to a.m. or reserve display, the Manero Powerreserve after approximately 55 hours and has to be wound p.m. based on the current time.
Set date / day Secure the crown Cleaning and maintenance Water resistance Warning: it is not recommended to use the quick Important: to ensure water resistance, the crown cleaning: to clean the outer surface of the watch, A watch tested to 3 atm (30 m) is resistant to set function between the hours of 9 p.m.
Seite 5
Guarantee Additional watch models Your carl F. Bucherer watch was made with great You can find the carl F. Bucherer collection and care by our watchmakers using the strictest quali- information about all the watch lines at www. ty guidelines. However, if there is a defect in carl-f-bucherer.com.
Gangreserveanzeige verbindet die tragen bleibt die uhr nach rund 55 stunden stehen positioniert werden, damit die Datumsschaltung Wochentag Manero Powerreserve hohe Funktionalität und und muss manuell in Gang gesetzt werden. korrekt um Mitternacht erfolgt. ausgeklügelte technik. Die changierende optik des Grossdatum Zifferblatts bildet einen gelungenen Übergang zum...
Datum / Tag einstellen Krone sichern Pflege und Wartung Wasserdichtheit Achtung: Die schnellverstellung des Datums Wichtig: Damit die Wasserdichtheit gewährleistet Pflege: Die uhr zur oberflächenreinigung sanft mit Eine mit 3 atm (30 m) geprüfte uhr ist widerstands- zwischen 21.00 uhr und 1.00 uhr wird nicht ist, muss sich die Krone beim tragen der uhr in einem Mikrofasertuch abreiben.
Seite 8
Auswahl der uhrenkollektion von unsachgemässe Behandlung der uhr entstanden carl F. Bucherer können sie sich dort einfach nach sind. Die Garantie ist gültig, wenn das Garantie- Hause bestellen. zertifikat beim Kauf der uhr durch einen offiziellen carl F.
Jour de la semaine la Manero Powerreserve associe haute fonction- s’arrête après environ 55 heures. Il convient donc nalité et technologie sophistiquée. Les contrastes de remonter le mouvement à la main.
Régler la date / le jour Sécuriser la couronne Entretien et maintenance Étanchéité Attention: Il n’est pas recommandé de faire de Important: pour garantir une parfaite étanchéité, Entretien: pour nettoyer la surface externe de la une montre testée à 3 atm (30 m) résiste à la changement rapide de la date entre 21h et 1h.
Seite 11
Vous pourrez y comman- de qualité. cependant, en cas de défauts de maté- der le magazine Insight by carl F. Bucherer qui vous riaux ou de fabrication, carl F. Bucherer fournit une tient informé des nouveaux produits, des dévelop- garantie de deux ans à...
L’effetto cangiante del qua- Data grande drante crea una particolare continuità con la cassa corona di acciaio inossidabile. Il Manero Powerreserve associa abilmente i componenti classici e moderni Posizione settaggio data / giorno settimana ruotare la corona in senso tirare la corona fino a che del suo design, alla sua tecnologia.
Impostazione della data / del giorno Bloccare la corona Pulizia e manutenzione Impermeabilità Attenzione: non consigliamo di effettuare la Importante: per garantire l’impermeabilità, Pulizia: strofinare l’orologio delicatamente con un un orologio testato a 3 atm (30 m) resiste a sudore, regolazione rapida della data tra le ore 21.00 la corona deve trovarsi nella posizione iniziale, panno in microfibra per pulire la superficie.
Seite 14
Da qui si può richiedere l’invio di qualità. tuttavia, qualora si verificassero difetti a casa della rivista "Insight by carl F. Bucherer", che nella fabbricazione o nei materiali, carl F. Bucherer informa sui nuovi prodotti, sugli sviluppi della tec-...
Gran fechador de la esfera permite una transición de éxito a la corona caja de acero inoxidable. El Manero Powerreserve combina hábilmente componentes clásicos y Posición Ajustar fecha / día de la semana Gire la corona en el sentido tire de la corona hasta que modernos en sus diseños y tecnología.
Ajuste fecha / día Fije la corona Limpieza y mantenimiento Resistencia al agua Advertencia: no se recomienda utilizar la función Importante: Para garantizar la resistencia al agua, Limpieza: Frotar la superficie del reloj suavemente un reloj sometido a prueba a 3 atm (30 m) es resis- de ajuste rápido entre las 21:00 h y las 01:00 h.
Seite 17
Garantía Modelos de reloj adicionales su reloj carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de máximo esmero por nuestros relojeros utilizando carl F. Bucherer sobre todas las líneas de reloj las más estrictas pautas de calidad. no obstante, en www.carl-f-bucherer.com.
Seite 27
حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط تعتمد آلية احلركة يف دوراهنا عىل حركة الساعد عند ارتداء cFB تشتمل عىل آليةManero Powerreserve ساعة 55 الساعة. ويف حال عدم ارتداء الساعة، تتوقف عن العمل بعد من تصميمنا ومزودة بدوار طريف ومؤرش مدمج حلفظA1011 ).
Seite 28
ثبت املفتاح ضبط التاريخ/اليوم مقاومة املاء التنظيف والصيانة للتأكد من أن الساعة مقاومة للامء، جيب أن يكون املفتاح يف :هام ال يوىص باستخدام وظيفة الضبط الرسيع خالل الفرتة :حتذير لتنظيف سطح الساعة، امسحها برفق باستخدام قطعة :التنظيف ) تكون مقاومة للعرقatm )30 m 3 الساعة املختربة عىل 3 atm (30 m) .الوضع...
Seite 29
موديالت ساعات إضافية الضامن carl F. Bucherer يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة منcarl F. Bucherer ساعة واحلصول عىل معلومات عن كل خطوط الساعات من املوقع قبل صناع الساعات التابعني لنا مع االلتزام بأكثر رشوط اجلودة...
в зависимости от текущего времени. День недели ностью. Циферблат с изменяющейся индикацией гар- Большая дата монично сочетается с корпусом из нержавеющей стали. В часах Manero PowerReserve удачно сочета- Заводная головка ются классические и современные детали, элементы Позиция настройка даты / дня недели...
Seite 31
Настройка даты / дня Фиксация заводной головки Обслуживание и уход Водонепроницаемость Внимание: Не рекомендуется быстрая настройка Это важно: для обеспечения водонепроницаемости Обслуживание: Для очистки поверхностей часы Часы, прошедшие испытания при давлении 3 атмос- дат между 21:00 и 1:00. заводную головку при ношении часов нужно уста- необходимо...
Seite 32
дая самые строгие требования качества. Однако на f-bucherer.com. Там можно получить журнал «Insight случай обнаружения дефекта в материалах или сбор- by Carl F. Bucherer», в котором описываются новинки, ке компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю гаран- технические разработки и события, и содержится...
Seite 34
F. Bucherer a brand of Bucherer AG Bucherer AG Langensandstrasse 27 cH-6002 Lucerne Phone +41 (0) 41 369 70 70 Fax +41 (0) 41 369 70 72 www.carl-f-bucherer.com...