Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
AROMA DIFFUSER SAD 12 C2
RASPRŠIVAČ AROME
Upute za upotrebu
АРОМАТИЗИРАЩ
ПУЛВЕРИЗАТОР
Ръководство за експлоатация
AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung
IAN 340458_1910
UMIDIFICATOR SI DIFUZOR
DE AROME
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ
ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟ ΧΩΡΟΥ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAD 12 C2

  • Seite 1 AROMA DIFFUSER SAD 12 C2 RASPRŠIVAČ AROME UMIDIFICATOR SI DIFUZOR Upute za upotrebu DE AROME Instrucţiuni de utilizare АРОМАТИЗИРАЩ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟ ΧΩΡΟΥ ПУЛВЕРИЗАТОР Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης AROMA-DIFFUSER Bedienungsanleitung IAN 340458_1910...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ..........18 │ HR  SAD 12 C2  1 ■...
  • Seite 5: Uvod

    Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Ove upute za uporabu sastavni su dio raspršivača mirisa SAD 12 C2 (u nastavku „uređaj“ ili „proizvod“) i pružaju važne informacije za namjensku uporabu, sigurnost, priključivanje, kao i za korištenje uređaja. Upute za upo- rabu moraju stalno biti dostupne u blizini uređaja.
  • Seite 6: Korištena Upozorenja

    štete. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. │ HR  SAD 12 C2  3 ■...
  • Seite 7: Sigurnost

    Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati dje- ca bez odgovarajućeg nadzora. Uređaj smijete koristiti isključivo s isporučenim ■ mrežnim adapterom. │ ■ 4   HR SAD 12 C2...
  • Seite 8 (npr. vaze). Može doći do nepopravljivog oštećenja uređaja. Prilikom svakog punjenja/pražnjenja spre- ■ mnika za vodu i prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. │ HR  SAD 12 C2  5 ■...
  • Seite 9 Uporaba drugih tvari može do- vesti do trovanja ili do opasnosti od požara. Aromatična ulja ne smiju dospjeti u ruke ■ djece. Aromatična ulja uvijek držite zatvorena. ■ │ ■ 6   HR SAD 12 C2...
  • Seite 10: Upravljački Elementi

    4 Spremnik za vodu 5 Keramička ploča 6 Prekidač za uključivanje/isključivanje sa svjetlom 7 Strelica za smjer izlijevanja 8 Maksimalna visina punjenja 9 Utičnica 0 Mrežni adapter q Mjerna čaša w Aromatično ulje │ HR  SAD 12 C2  7 ■...
  • Seite 11: Postavljanje I Priključivanje

    štete. Opseg isporuke i provjera transporta Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim sastavnim dijelovima: ▯ Raspršivač mirisa SAD 12 C2 ▯ Mrežni adapter ▯ Mjerna čaša ▯...
  • Seite 12: Zbrinjavanje Ambalaže

    Obratite pažnju na to da priključni kabel 0 ne bude ► zategnut ili prelomljen. Povežite mrežni adapter 0 s uređajem tako da utikač utaknete ♦ u utičnicu 9 na donjoj strani uređaja. │ HR  SAD 12 C2  9 ■...
  • Seite 13: Rukovanje I Rad

    Vaša se željena boja pali, a proizvodnja mirisne maglice se nastavlja. ■ 3. Pritisnite: Svjetlost u boji potpuno se isključuje, a proizvodnja mirisne maglice se nastavlja. ■ 4. Pritisnite: Sve se funkcije isključuju. │ ■ 10   HR SAD 12 C2...
  • Seite 14: Čišćenje/Čuvanje/Zbrinjavanje

    Za pražnjenje obratite pozornost na strelicu za smjer izlijevanja 7 na spremniku za vodu 4. ► Nipošto naslage kamenca ne pokušavajte odstranjivati šilja- tim ili oštrim predmetima. Time biste mogli oštetiti uređaj. │ HR  SAD 12 C2  11 ■...
  • Seite 15: Čišćenje Uređaja/Odstranjivanje Kamenca

    Izlijte sredstvo za uklanjanje kamenca i očistite spremnik za vodu 4 mekanom, blago navlaženom krpom. Skladištenje Ako uređaj ne koristite duže vrijeme, isključite ga iz struje i čuvajte na čistom i suhom mjestu koje nije izravno izloženo sunčevoj svjetlosti. │ ■ 12   HR SAD 12 C2...
  • Seite 16: Zbrinjavanje Uređaja

    Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima europske direktive o elektro- magnetskoj podnošljivosti 2014/30/EU, direktive o niskonaponskim uređajima 2014/35/EU, te direktive za ekološki dizajn 2009/125/EC. Potpuna Izjava o sukladnosti za EU može se nabaviti kod uvoznika. │ HR  SAD 12 C2  13 ■...
  • Seite 17: Tehnički Podaci

    Izlazna snaga 12,0 W Prosječna učinkovitost pri 85,6 % radu Učinkovitost pri malom 77,3 % opterećenju (10%) Snaga uređaja bez opte- 0,06 W rećenja Potrošnja struje 0,5 A Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) │ ■ 14   HR SAD 12 C2...
  • Seite 18 Razred učinkovitosti 6 Sigurnosni transformator otporan na kratki spoj Nazivna temperatura 40 °C okruženja (ta) Uklopni mrežni adapter Uređaj Ulazni napon 24 V (istosmjerna struja) Potrošnja struje 500 mA Kapacitet spremnika za 80 ml vodu │ HR  SAD 12 C2  15 ■...
  • Seite 19: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne po- kriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla. │ ■ 16   HR SAD 12 C2...
  • Seite 20 S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servi- snu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456. │ HR  SAD 12 C2  17 ■...
  • Seite 21: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastav- ku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 18   HR SAD 12 C2...
  • Seite 22 Importator ......... . . 36 RO │ 19 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 23: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunză- toare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar. ■ 20 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 24: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. RO │ 21 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 25: Siguranţa

    Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. Aparatul se va utiliza numai cu adaptorul de ■ reţea livrat. ■ 22 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 26 împotriva umezelii şi împotriva pă- trunderii lichidelor şi obiectelor în carcasă. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă şi nu aşezaţi pe acesta obiecte pline cu apă (de exemplu vaze). Aparatul se poate defecta iremediabil. RO │ 23 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 27 Utilizarea altor substanţe poate provoca otrăvire sau pericol de incen- diu. Uleiurile aromatice nu se vor lăsa la îndemâ- ■ na copiilor. Uleiurile aromatice se vor depozita întot- ■ deauna sub cheie. ■ 24 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 28 Atenţie! Provoacă iritarea pielii. Poate provoca o reacţie alergică a pielii. Provoacă o iritare gravă a ochilor. Atenţie! Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. Simbol tactil privind materiale periculoase pentru persoanele cu deficienţe de vedere. RO │ 25 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 29: Elemente De Operare

    Nu este permisă utilizarea de către copii a materialelor de ambalare ca jucării. Pericol de asfixiere. ► Pentru evitarea vătămărilor şi a pagubelor materiale respectaţi indicaţiile privind cerinţele referitoare la locul de amplasare, precum şi cele cu privire la conectarea electrică a aparatului. ■ 26 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 30: Furnitura Şi Verificarea Transportului

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. RO │ 27 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 31: Conexiunea Electrică

    Respectaţi nivelul maxim de umplere 8. ♦ Adăugaţi în apă 2-4 picături din uleiul dorit. ♦ Apoi aşezaţi conul de difuzare 1 la loc pe recipientul de apă 4. ♦ Introduceţi adaptorul de reţea 0 în priză. ■ 28 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 32: Funcţii

    ATENŢIE Defectarea aparatului! ► Nu înclinaţi aparatul niciodată în timpul funcţionării şi nu încercaţi să-l goliţi. ► Înainte de a umple sau goli aparatul scoateţi neapărat adaptorul de reţea 0 din priză. RO │ 29 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 33: Curăţarea/Depozitarea/Eliminarea

    Pentru aceasta folosiţi un beţişor cu vată uşor umezit. ♦ Curăţaţi suprafeţele aparatului cu o lavetă moale, uscată. ♦ Pentru decalcifierea aparatului folosiţi un agent de decalcifiere lichid obişnuit. Respectaţi, de asemenea, indicaţiile producătoru- lui agentului de decalcifiere. ■ 30 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 34: Depozitarea

    firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală. RO │ 31 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 35: Anexă

    Frecvenţa c.a. de intrare 50/60 Hz Tensiune de ieșire 24,0 V (curent continuu) Curent de ieșire 0,5 A Putere de ieșire 12,0 W Eficienţa medie în timpul 85,6 % funcţionării Eficienţa la sarcină redusă 77,3 % (10 %) ■ 32 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 36 Temperatura ambientală 40 °C nominală (ta) Sursă de alimentare în comutaţie Aparat Tensiune de intrare 24 V (curent continuu) Consum de curent 500 mA Capacitatea recipientului 80 ml de apă RO │ 33 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 37: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. ■ 34 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 38 (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con- tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. RO │ 35 SAD 12 C2 ■...
  • Seite 39: Service-Ul

    IAN 340458_1910 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 36 │ RO SAD 12 C2...
  • Seite 40 Вносител ......... . . 54 │ BG  SAD 12 C2  37 ■...
  • Seite 41: Въведение

    излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. │ ■ 38   BG SAD 12 C2...
  • Seite 42: Използвани Предупредителни Указания

    Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улесня- ва работата с уреда. │ BG  SAD 12 C2  39 ■...
  • Seite 43: Безопасност

    извършват от деца без наблюдение. Уредът трябва да се експлоатира единствено ■ с включения в окомплектовката на доставката мрежов адаптер. Уредът и мрежовият адаптер трябва да ■ се използват само в сухи затворени помещения. │ ■ 40   BG SAD 12 C2...
  • Seite 44 Избягвайте излагане на пряка слънчева светли- ■ на. Уредът може да се повреди непоп равимо. Винаги издърпвайте захранващия кабел от ■ щепселното гнездо посредством щепсела, а не посредством кабела. В противен случай кабелът може да се повреди. │ BG  SAD 12 C2  41 ■...
  • Seite 45 Внимание! Предизвиква дразнене на кожата. Може да предизвика алергични реакции на кожата. Предизвиква сериозно дразнене на очите. Внимание! Токсичен за водни организми, с дълготраен ефект. Тактилен символ за опасност за хора с ограничена зрителна способност. │ ■ 42   BG SAD 12 C2...
  • Seite 46: Елементи За Обслужване

    Не допускайте деца да играят с опаковъчните материали. Съществува опасност от задушаване. ► Вземете под внимание указанията относно изискванията към мястото за инсталиране и електрическото свързване на уреда, за да избегнете телесни увреждания и матери- ални щети. │ BG  SAD 12 C2  43 ■...
  • Seite 47: Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспортиране

    ковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). Разопаковане ♦ Извадете всички части на уреда и настоящото ръководство за потребителя от кутията. ♦ Отстранете всички опаковъчни материали от уреда. │ ■ 44   BG SAD 12 C2...
  • Seite 48: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    остри ръбове, тъй като в противен случай ще се повреди. ► Внимавайте кабелът на мрежовия адаптер 0 да не се опъва или прегъва. ♦ Свържете мрежовия адаптер 0 с уреда, като поставите щеп- села в щепселното гнездо 9 на долната страна на уреда. │ BG  SAD 12 C2  45 ■...
  • Seite 49: Обслужване И Работа

    2-ро натискане: Фиксира се вашият предпочитан цвят, обра- зуването на ароматна мъгла продължава. ■ 3-то натискане: Цветната светлина се изключва изцяло, об- разуването на ароматна мъгла продължава. ■ 4-то натискане: Всички функции се изключват. │ ■ 46   BG SAD 12 C2...
  • Seite 50: Почистване/Съхранение/Предаване За Отпадъци

    внимание стрелката, указваща посоката на изливане 7, на съда за вода 4. ► В никакъв случай не правете опити да отстраните отлага- ния на котлен камък с остри или режещи предмети. Уредът може да се повреди. │ BG  SAD 12 C2  47 ■...
  • Seite 51: Почистване На Уреда/Отстраняване На Котлен Камък

    това почистете съда за вода 4 с мека, леко навлажнена кърпа. Съхранение Изключете уреда от електрозахранването и го съхранявайте на чисто, сухо място без пряка слънчева светлина, ако няма да го използвате по-продължително време. │ ■ 48   BG SAD 12 C2...
  • Seite 52: Предаване На Уреда За Отпадъци

    Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/EU, Директивата за ниско напрежение 2014/35/ЕU, както и Директивата за екопроекти- ране на продукти, свързани с енергопотребление- то 2009/125/EC. Пълната ЕU декларация за съответствие може да се получи от вносителя. │ BG  SAD 12 C2  49 ■...
  • Seite 53: Технически Характеристики

    Консумация на ток 0,5 A Клас на защита II / (двойна изолация) Полярност (плюс отвътре, минус отвън) Степен на защита IP 20 Клас на ефективност 6 Устойчив на късо съеди- нение трансформатор за безопасно напрежение │ ■ 50   BG SAD 12 C2...
  • Seite 54: Гаранция

    необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. │ BG  SAD 12 C2  51 ■...
  • Seite 55 трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ ■ 52   BG SAD 12 C2...
  • Seite 56 почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ BG  SAD 12 C2  53 ■...
  • Seite 57: Сервизно Обслужване

    (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид: │ ■ 54   BG SAD 12 C2...
  • Seite 58 за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възмож- ности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената. │ BG  SAD 12 C2  55 ■...
  • Seite 59 за постигане на споразумение между продавача и потре- бителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 56   BG SAD 12 C2...
  • Seite 60 Εισαγωγέας ......... 74 GR │ CY  │ SAD 12 C2  57 ■...
  • Seite 61: Εισαγωγή

    Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Αυτές οι οδηγίες χρήσης αποτελούν μέρος του αρωματικού χώρου SAD 12 C2 (εφεξής καλούμενο ως συσκευή ή προϊόν) και σας παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την προβλεπόμενη χρήση, την ασφάλεια, τη σύνδεση, καθώς και για τον χειρισμό της συσκευής.
  • Seite 62: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    ση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την προειδοποίηση, ώστε να απο- φευχθούν οι υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευκο- λύνουν το χειρισμό της συσκευής. GR │ CY  │ SAD 12 C2  59 ■...
  • Seite 63: Ασφάλεια

    κά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συ- σκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επίβλεψη. │  GR │ CY ■ 60  SAD 12 C2...
  • Seite 64 Τα βύσματα ή τα καλώδια δικτύου που έχουν ■ υποστεί ζημιά πρέπει να αντικαθίστανται άμε- σα από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προ- σωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελα- τών, ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι. GR │ CY  │ SAD 12 C2  61 ■...
  • Seite 65 Τραβάτε τη γραμμή σύνδεσης από την πρίζα ■ κρατώντας πάντα το βύσμα σύνδεσης και όχι το καλώδιο σύνδεσης. Αλλιώς το καλώ- διο μπορεί να υποστεί ζημιά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με ■ αιθέρια έλαια (αρωματικά έλαια). │  GR │ CY ■ 62  SAD 12 C2...
  • Seite 66 Μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές δερματικές αντιδράσεις. Προκαλεί σοβαρούς ερεθισμούς των ματιών. Προσοχή! Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις. Σύμβολο αφής για άτομα με μειωμένη όραση, το οποίο προειδοποιεί για επικίνδυνες ουσίες. GR │ CY  │ SAD 12 C2  63 ■...
  • Seite 67: Στοιχεία Χειρισμού

    από παιδιά ως παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ► Τηρείτε τις υποδείξεις για τις απαιτήσεις στο σημείο τοποθέτη- σης, καθώς και για την ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής, ώστε να αποφεύγετε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. │  GR │ CY ■ 64  SAD 12 C2...
  • Seite 68: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    ρα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. GR │ CY  │ SAD 12 C2  65 ■...
  • Seite 69: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. ♦ Αφαιρέστε τον κώνο διάχυσης 1 και γεμίστε το δοχείο νερού 4 με τη βοήθεια του εσώκλειστου δοχείου μέτρησης q το πολύ με 80 ml καθαρό νερό βρύσης. Προσέξτε το μέγιστο ύψος πλήρωσης 8. │  GR │ CY ■ 66  SAD 12 C2...
  • Seite 70: Λειτουργίες

    Ποτέ μη γέρνετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και μην προσπαθείτε να την αδειάσετε. ► Τραβήξτε οπωσδήποτε τον προσαρμογέα δικτύου 0 από την πρίζα, προτού γεμίσετε ή αδειάσετε τη συσκευή. GR │ CY  │ SAD 12 C2  67 ■...
  • Seite 71: Καθαρισμός/Αποθήκευση/Απόρριψη

    Ο κεραμικός δίσκος 5 που βρίσκεται στον πάτο του δοχείου νερού 4 πρέπει να καθαρίζεται περιστασιακά, όταν η παραγωγή νέφους μειώνεται. Για τον καθαρισμό του χρησιμοποιείτε μια ελαφρώς νωπή μπατονέτα. ♦ Καθαρίζετε τις επιφάνειες της συσκευής με ένα απαλό, στεγνό πανί. │  GR │ CY ■ 68  SAD 12 C2...
  • Seite 72: Αποθήκευση

    ουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοι- νωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY  │ SAD 12 C2  69 ■...
  • Seite 73: Παράρτημα

    50/60 Hz ρεύματος εισόδου Τάση εξόδου 24,0 V (συνεχές ρεύμα) Ρεύμα εξόδου 0,5 A Ισχύς εξόδου 12,0 W Μέση απόδοση κατά τη 85,6 % λειτουργία Απόδοση με ελάχιστο 77,3 % φορτίο (10%) │  GR │ CY ■ 70  SAD 12 C2...
  • Seite 74 Ανθεκτικός σε βραχυ- κυκλώματα μετασχηματι- στής ασφάλειας Ονομαστική θερμο- κρασία 40°C περιβάλλοντος (ta) Τροφοδοτικό μεταγωγής Συσκευή Τάση εισόδου 24 V (συνεχές ρεύμα) Κατανάλωση ρεύματος 500 mA Χωρητικότητα δοχείου 80 ml νερού GR │ CY  │ SAD 12 C2  71 ■...
  • Seite 75: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυ- σκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. │  GR │ CY ■ 72  SAD 12 C2...
  • Seite 76 χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος. ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοι- νωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. GR │ CY  │ SAD 12 C2  73 ■...
  • Seite 77: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 340458_1910 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │  GR │ CY ■ 74  SAD 12 C2...
  • Seite 78 Importeur ......... . . 92 DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C2  75 ■...
  • Seite 79: Einführung

    Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │  DE │ AT │ CH ■ 76  SAD 12 C2...
  • Seite 80: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C2  77 ■...
  • Seite 81: Sicherheit

    Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netz- ■ adapter betrieben werden. │  DE │ AT │ CH ■ 78  SAD 12 C2...
  • Seite 82 Gegenständen in das Gehäuse. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C2  79 ■...
  • Seite 83 Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. ■ Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Die Zuleitung immer am Anschlussstecker ■ aus der Steckerbuchse ziehen, nicht am Anschlusskabel. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 80  SAD 12 C2...
  • Seite 84 Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beachten! Achtung! Verursacht Hautreizungen. Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Verursacht schwere Augenreizung. Achtung! Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. Für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit tastbares Gefahrstoffsymbol. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C2  81 ■...
  • Seite 85: Bedienelemente

    Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 82  SAD 12 C2...
  • Seite 86: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Aroma-Diffuser SAD 12 C2 ▯ Netzadapter ▯ Messbecher ▯ 2 x 10 ml Aromaöl (Sandelholz und Lavendel) ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 87: Elektrischer Anschluss

    Nehmen Sie den Diffusionskegel 1 ab und füllen Sie den Wasserbehälter 4 mit Hilfe des beigefügten Messbechers q mit max. 80 ml sauberem Leitungswasser. Beachten Sie die maximale Füllhöhe 8. ♦ Fügen Sie dem Wasser 2-4 Tropfen des gewünschten Öls bei. │  DE │ AT │ CH ■ 84  SAD 12 C2...
  • Seite 88: Funktionen

    Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und versuchen Sie nicht es zu entleeren. ► Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter 0 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C2  85 ■...
  • Seite 89: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    Die am Boden des Wasserbehälters 4 befindliche Keramik- scheibe 5 muss gelegentlich gereinigt werden, wenn die Nebelproduktion nachlässt. Verwenden Sie hierzu ein leicht angefeuchtetes Wattestäbchen. ♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. │  DE │ AT │ CH ■ 86  SAD 12 C2...
  • Seite 90: Lagerung

    Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C2  87 ■...
  • Seite 91: Anhang

    100 ‒ 240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz Ausgangsspannung 24,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 12,0 W Durchschnittliche Effizienz 85,6 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 77,3 % (10 %) │  DE │ AT │ CH ■ 88  SAD 12 C2...
  • Seite 92: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C2  89 ■...
  • Seite 93 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │  DE │ AT │ CH ■ 90  SAD 12 C2...
  • Seite 94 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C2  91 ■...
  • Seite 95: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340458_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 92  SAD 12 C2...
  • Seite 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02/2020 · Ident.-No.: SAD12C2-012020-2 IAN 340458_1910...

Inhaltsverzeichnis