Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 389910 2201 Bedienungsanleitung
Silvercrest 389910 2201 Bedienungsanleitung

Silvercrest 389910 2201 Bedienungsanleitung

Ultraschall aroma diffuser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 389910 2201:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER /
ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER /
DIFFUSEUR D'ARÔMES À ULTRASONS SADS 12 A1
ULTRASONIC
AROMATHERAPY DIFFUSER
Operating instructions
DIFFUSEUR D'ARÔMES
À ULTRASONS
Mode d'emploi
ULTRAZVUKOVÝ
AROMA DIFUZÉR
Návod k obsluze
ULTRAZVUKOVÝ
AROMATICKÝ DIFUZÉR
Návod na obsluhu
AROMADIFFUSER
MED ULTRALYD
Betjeningsvejledning
ULTRAHANGOS
AROMADIFFÚZOR
Használati utasítás
IAN 389910_2201
ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER
Bedienungsanleitung
ULTRASONE AROMA-DIFFUSER
Gebruiksaanwijzing
ULTRADŹWIĘKOWY
DYFUZOR ZAPACHOWY
Instrukcja obsługi
DIFUSOR ULTRASÓNICO
CON AROMATERAPIA
Instrucciones de uso
DIFFUSORE DI AROMI
A ULTRASUONI
Istruzioni per l'uso
ULTRAZVOČNI RAZPRŠILNIK
AROME
Navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 389910 2201

  • Seite 1 ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER / ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER / DIFFUSEUR D’ARÔMES À ULTRASONS SADS 12 A1 ULTRASONIC ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER AROMATHERAPY DIFFUSER Bedienungsanleitung Operating instructions ULTRASONE AROMA-DIFFUSER DIFFUSEUR D’ARÔMES Gebruiksaanwijzing À ULTRASONS Mode d’emploi ULTRAZVUKOVÝ ULTRADŹWIĘKOWY AROMA DIFUZÉR DYFUZOR ZAPACHOWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi ULTRAZVUKOVÝ...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 25: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Aroma-Diffusers (nach- folgend als Gerät oder Produkt bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes .
  • Seite 26: Verwendete Warnhinweise

    Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden .
  • Seite 27: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise für den Umgang mit dem Gerät . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen . Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- ■...
  • Seite 28 GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein ■ Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungs- materialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten ■ oder Veränderungen am Gerät vor . Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe ■ von Wärme quellen, wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten .
  • Seite 29 Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile ■ und gerade Fläche . Bei Stürzen kann es beschädigt werden . Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ■ ziehen Sie den angeschlossenen Netzadapter vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen .
  • Seite 30 Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwen- ■ der erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen . Das Produkt stellt sich auto- matisch auf 50 bzw . auf 60 Hz ein . Die verwendete Steckdose muss immer leicht ■...
  • Seite 31 Es darf kein Wasser im Wasserbehälter ■ belassen werden, wenn das Gerät nicht benutzt wird . Das Gerät ist vor Lagerung zu leeren und zu ■ reinigen . Vor dem nächsten Gebrauch ist das Gerät zu reinigen . WARNUNG! Mikroorganismen, die im ■...
  • Seite 32 Das Gerät darf nur mit sauberem Leitungs- ■ wasser oder zusätzlich mit ätherischen Ölen (Aromaöle) benutzt werden . Das Gerät niemals mit unverdünnten ■ Aromaölen betreiben, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden . Es dürfen nur Aromaöle verwendet werden, ■ die den nationalen Gesundheitsanforderun- gen entsprechen .
  • Seite 33: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Aufsatz 2 Dampfaustrittsöffnung 3 Wasserbehälter 4 Ausgieß-Richtungspfeil 5 Keramikscheibe -Taste -Taste 8 Basis 9 Maximale Füllhöhe (MAX) 0 Steckerbuchse q LED-Leuchtmittel w Schale e Netzadapter r Messbecher t Salzkristalle Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
  • Seite 34: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträgli- chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert .
  • Seite 35: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Inbetriebnahme ACHTUNG ► Öl-Tropfen können unter Umständen Schäden an der Möbeloberfläche verursachen . Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter das Gerät . ♦ Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund . ♦ Nehmen Sie die Basis 8 von der Schale w ab und legen die Salzkristalle t in die Schale w hinein .
  • Seite 36: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    HINWEIS ► Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Flüssigkeit im Wasserbehälter 3 aufgebraucht ist . ► Das LED-Leuchtmittel q ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet! ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und versuchen Sie nicht es zu entleeren .
  • Seite 37: Gerät Reinigen/Entkalken

    Gerät reinigen/entkalken ♦ Reinigen Sie den Wasserbehälter 3 nach jedem Gebrauch, um Ölrückstände möglichst vollständig zu entfernen . Verwenden Sie hierzu ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch . Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen eines milden Spülmittels auf das feuchte Tuch . HINWEIS ►...
  • Seite 38: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs- zeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen .
  • Seite 39: Anhang

    Das Produkt und die Verpackung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt . Anhang Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ande- ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC .
  • Seite 40 Netzadapter Modell YJTH03 Eingangsspannung 100‒240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz Ausgangsspannung 24,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 12,0 W Durchschnittliche Effizienz 84,5 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 77,1 % (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,07 W Nulllast Stromaufnahme 0,5 A...
  • Seite 41: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Gerät Eingangsspannung 24 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 500 mA Wasserbehälterkapazität 100 ml Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Seite 42: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN) 389910_2201 als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
  • Seite 44: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 389910_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Seite 45 │  DE │ AT │ CH ■ 42  SADS 12 A1...
  • Seite 71 │  FR │ BE ■ 68  SADS 12 A1...
  • Seite 251 │ ■ 248   SI SADS 12 A1...

Diese Anleitung auch für:

Sads 12 a1

Inhaltsverzeichnis