EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche
Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto
è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un uso ocasional.
NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie
do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.
RO : Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných
prostor nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente
é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig
användning. FI : Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre dobre
izolované priestory alebo na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod
je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas.
SV : Denna produkt är endast lämplig för användning i väl isolerade utrymmen eller enstaka användning.
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC).
These cover the essential requirements of EEC Directives.
Inhaltszusammenfassung für Dimplex TOLUCA DELUXE-EU
Seite 1
TOLUCA DELUXE-EU EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è...
WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN Wichtige Sicherheitshinweise Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist. Bei der Benutzung von elektrischen Obwohl dieses Gerät den Sicherheits- Anwendungen sollten die grundlegenden standards entspricht, empfehlen wir, das Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, Gerät nicht auf Hochflor-Teppichen zu um das Risiko für Feuer, Stromschlag oder benutzen oder auf Teppichen mit langen...
Seite 8
Betriebsanleitung: Siehe Abb. 3. Symbol Display Funktion Beschreibung Einmal drücken, um das Gerät einzuschalten („AN“). Noch einmal drücken, um das Gerät auf „STANDBY“ zu schalten. Strom / (Wenn der Modus „STANDBY“ rückgängig gemacht wird, dann kehrt das Produkt zu den Standby vorherigen Einstellungen zurück, sofern es nicht zwischenzeitlich vom Stromnetz getrennt wurde.
Seite 9
1. Gehen Sie auf Ihrem Gerät zu den Bluetooth-Einstellungen. stecken Sie den Wanddübel ein und montieren Sie das 2. Wählen Sie „Dimplex Fire“ und drücken Sie auf „Forget“, Gerät. Gehen Sie dabei sicher, dass Sie es befestigen, indem um die Verbindung mit dem Lautsprecher zu trennen.
Brennstoffbett-Medium Instandhaltung In der Kiste des Feuers werden Eiskristalle aus Acryl und VORSICHT: VOR DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN weiße Kieselsteine mitgeliefert, damit Sie auswählen AM HEIZGERÄT IST UNBEDINGT DER NETZSTECKER ZU ZIEHEN. können, welche Option Sie für Ihr Feuer nutzen. Um die Acryl-Eiskristalle zu nutzen, legen Sie die kleineren Kristalle Reinigung auf den Brennstoffbett-Einsatz, und dann die größeren...