Seite 1
Trapano ad alta velocità Istruzioni d’Uso NL Hoge-snelheid boormachine Gebruiksaanwijzing Taladro de Alta Velocidad Manual de Instrucciones Furadeira de Alta Velocidade Manual de Instruções DK Hurtigløbende boremaskine Brugsanvisning GR Τρυπάνι υψηλής ταχύτητας Οδηγίες χρήσεως TR Yüksek Hızlı Matkap Kullanma kılavuzu MT652 MT653...
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting For Model MT652 accessory may contact hidden wiring or its own To start the tool, simply pull the switch trigger. Release cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may the switch trigger to stop.
• These accessories or attachments are recommended complete stop. Changing the direction of rotation for use with your Makita tool specified in this manual. before the tool stops may damage the tool. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Seite 5
ENH101-16 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: High Speed Drill Model No./Type: MT652, MT653 are of series production and Conforms to the following European Directives:...
FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Gâchette Levier de l’inverseur Bouton de verrouillage Clé de mandrin SPÉCIFICATIONS Modèle MT652 MT653 Acier 6,5 mm Capacités Bois 9 mm –1 Vitesse à vide (min 4 500 0 – 4 500 Longueur totale 200 mm...
• Vérifiez toujours le sens de la rotation avant de les réparations, travaux d’entretien et autres réglages commencer le travail. doivent être effectués dans un centre de service Makita • N’activez l’inverseur qu’une fois l’outil parfaitement agréé, exclusivement avec des pièces de rechange arrêté.
Seite 8
: Bruit Désignation de la machine : Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon Perceuse à Haute Vitesse EN60745 : N° de modèle / Type : MT652, MT653 sont produites en série et Modèle MT652 sont conformes directives européennes...
• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Stromnetz getrennt ist. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Montage und Demontage des Bohrereinsatzes Kundendienstzentren unter ausschließlicher (Abb.
Seite 11
Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EG-Übereinstimmungserklärung EN60745: Wir, Makita Corporation verantwortlicher Modell MT652 Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita- Schalldruckpegel (L ): 72 dB (A) Maschine(n): Ungewissheit (K): 3 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) Hochgeschwindigkeits-Bohrmaschine überschreiten.
ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale Interruttore Leva interruttore di inversione Bottone di blocco Chiave portapunta DATI TECNICI Modello MT652 MT653 Acciaio 6,5 mm Capacità Legno 9 mm –1 Velocità senza carico (min 4.500 0 – 4.500 Lunghezza totale 200 mm...
• Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso rimuovere la punta. con l’utensile Makita specificato in questo manuale. Per installare la punta, inserirla nel portapunta finché non L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un può...
Seite 14
Modello per l’Europa soltanto Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità EN60745: Noi della Makita Corporation, come produttori Modello MT652 responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Livello pressione sonora (L ): 72 dB (A)
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Trekkerschakelaar Omkeerschakelaar Vergrendelknop Klembussleutel TECHNISCHE GEGEVENS Model MT652 MT653 Staal 6,5 mm Capaciteiten Hout 9 mm –1 Toerental onbelast (min 4 500 0 – 4 500 Totale lengte 200 mm 203 mm Nettogewicht...
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u de gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van boor installeert of verwijdert.
Seite 17
Alleen voor Europese landen gereedschap zijn meeverpakt standaard- EU-Verklaring van Conformiteit accessoires. Deze kunnen land land Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke verschillen. fabrikant, verklaren volgende Makita- ENG905-1 machine(s): Geluidsniveau Aanduiding van de machine: De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld Hoge-snelheid boormachine volgens EN60745: Modelnr./Type: MT652, MT653...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Gatillo interruptor Interruptor inversor Botón de bloqueo Llave de mandril ESPECIFICACIONES Modelo MT652 MT653 Acero 6,5 mm Capacidades Madera 9 mm –1 Velocidad en vacío (min 4.500 0 – 4.500 Longitud total 200 mm...
PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados Instalación o desmontaje de la broca (Fig. 3) para su uso con la herramienta Makita especificada en PRECAUCIÓN: este manual. El uso de cualquier otro accesorio o • Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
Seite 20
Declaración de conformidad CE estándar. Pueden variar de un país a otro. Makita Corporation como fabricante responsable ENG905-1 declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Ruido Designación de máquina: El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de Taladro de Alta Velocidad acuerdo con la norma EN60745: Modelo N°/Tipo: MT652, MT653...
Seite 21
PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral Gatilho do interruptor Alavanca do interruptor de Chave de mandril Botão de bloqueio inversão ESPECIFICAÇÕES Modelo MT652 MT653 Aço 6,5 mm Capacidades Madeira 9 mm –1 Velocidade em vazio (min 4.500 0 – 4.500 Comprimento total...
Seite 22
Makita, utilizando sempre peças de Para instalar a broca, coloque-a no mandril até onde substituição Makita. puder ir. Aperte o mandril à mão. Coloque a chave de mandril em cada um dos três orifícios e aperte para a...
Seite 23
• Alguns itens da lista podem estar incluídos na Só para países Europeus embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Declaração de conformidade CE Eles podem variar de país para país. Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, ENG905-1 declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Ruído...
Seite 24
De udfører et arbejde, hvor stillingen, og hold godt fast i maskinen. skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller dets egen ledning. For model MT652 Skæretilbehør, som kommer i kontakt med en starte værktøjet, trykkes blot på...
Seite 25
SIKKERHED PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita service center med SAMLING anvendelse af original Makita udskiftningsdele. FORSIGTIG: • Sørg altid for at værktøjet er slukket og netstikket EKSTRAUDSTYR trukket ud, inden der foretages noget arbejde på...
Seite 26
ENH101-16 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: Maskinens betegnelse: Hurtigløbende boremaskine Model nr./Type: MT652, MT653...
Seite 28
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο. προιόντος, επισκευές, οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από τα Εξουσιοδοτημένα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, με χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Makita. ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ρεύμα πριν εκτελέσετε...
Seite 29
εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με χρήση με το εργαλείο σας της Makita που περιγράφεται τον τρόπο χρήσης του εργαλείου. στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε άλλων...
Seite 30
“ON” (açık) konumunda kilitliyken dikkatli olun ve aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Kesici sıkı kavrayın. aksesuarın “akımlı” bir telle temas etmesi elektrikli MT652 model için aletin yalıtımsız metal kısımlarını “akımlı” hale Makineyi çalıştırmak için anahtar tetiği çekin. Durdurmak getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz için anahtar tetiği bırakın.
Seite 31
• Kullanmadan önce dönüş yönünü daima kontrol edin. • Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen • Ters dönüş mandalını, makine tamamen durduktan Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir. sonra kullanın. Alet durmadan yön değiştirmek alete Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parka zarar verebilir.
Seite 32
önünde bulundurularak değerlendirilmelidir). ENH101-16 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine(ler): Makine Adı: Yüksek Hızlı Matkap Model No./Tipi: MT652, MT653 seri üretilmişlerdir ve Aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar:...