Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita M8100 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M8100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN
Hammer Drill
Perceuse à percussion
FR
Schlagbohrmaschine
DE
IT
Trapano a percussione
NL
Hamerboor
Rotomartillo
ES
Furadeira de impacto
PT
DA
Hammerbor
EL
Κρουστικό τρυπάνι
Darbeli matkap
TR
M8100
M8101
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita M8100

  • Seite 1 Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL Perceuse à percussion MANUEL D’INSTRUCTIONS Schlagbohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG Trapano a percussione ISTRUZIONI PER L’USO Hamerboor GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Rotomartillo INSTRUCCIONES Furadeira de impacto MANUAL DE INSTRUÇÕES Hammerbor BRUGSANVISNING Κρουστικό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Darbeli matkap KULLANMA KILAVUZU M8100 M8101...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M8100 M8101 Capacities Concrete 16 mm Steel 13 mm Wood 30 mm No load speed 0 - 3,200 min Blows per minute 0 - 48,000 min Overall length 296 mm 295 mm Net weight 2.1 kg 2.0 kg...
  • Seite 4: Functional Description

    General power tool safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below CAUTION: Always be sure that the tool is may result in electric shock, fire and/or serious injury. switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.
  • Seite 5: Drilling Operation

    Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool For model M8100 at an idle, then remove the drill bit partially from the hole. By ► Fig.5: 1. Drill chuck 2. Chuck key repeating this several times, the hole will be cleaned out.
  • Seite 6: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 6 ENGLISH...
  • Seite 7: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : M8100 M8101 Capacités Béton 16 mm Acier 13 mm Bois 30 mm Vitesse à vide 0 - 3 200 min Frappes par minute 0 - 48 000 min Longueur totale 296 mm 295 mm...
  • Seite 8: Déclaration De Conformité Ce

    Tenez l’outil fermement à deux mains. AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations Gardez les mains éloignées des pièces en lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être rotation. différente de la ou des valeurs déclarées, suivant Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tour- la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement ner.
  • Seite 9: Description Du Fonctionnement

    « Marche » pour améliorer le confort de l’utilisateur pendant une utilisation pro- Pour le modèle M8100 longée. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l’ou- til sur la position « Marche » et tenez-le fermement.
  • Seite 10: Entretien

    être effectués par un Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de en retirer les poussières. rechange Makita. Perçage...
  • Seite 11: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: M8100 M8101 Kapazitäten Beton 16 mm Stahl 13 mm Holz 30 mm Leerlaufdrehzahl 0 – 3.200 min Schlagzahl pro Minute 0 – 48.000 min Gesamtlänge 296 mm 295 mm Nettogewicht 2,1 kg 2,0 kg Sicherheitsklasse •...
  • Seite 12: Eg-Konformitätserklärung

    Achten Sie stets auf sicheren Stand. WARNUNG: Die Vibrationsemission Vergewissern Sie sich bei Einsatz des während der tatsächlichen Benutzung Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, des Elektrowerkzeugs kann je nach der dass sich keine Personen darunter aufhalten. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, fest.
  • Seite 13: Funktionsbeschreibung

    Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der Stromnetz getrennt ist. „EIN“-Stellung verriegeln, und halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. Für Modell M8100 Funktion des Drehrichtungsumschalters ► Abb.5: 1. Bohrfutter 2. Futterschlüssel Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in VORSICHT: Prüfen Sie stets die...
  • Seite 14: Betrieb

    Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 14 DEUTSCH...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: M8100 M8101 Capacità Cemento 16 mm Acciaio 13 mm Legno 30 mm Velocità a vuoto 0 - 3.200 min Colpi al minuto 0 - 48.000 min Lunghezza totale 296 mm 295 mm Peso netto...
  • Seite 16 Mantenere saldamente l’utensile con entrambe AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- le mani. zioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile Tenere le mani lontane dalle parti rotanti. elettrico può variare rispetto al valore o ai valori Non lasciare l’utensile mentre sta funzionando. dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- Far funzionare l’utensile solo mentre lo si tiene zato l’utensile, specialmente a seconda di che in mano.
  • Seite 17: Descrizione Delle Funzioni

    ► Fig.2: 1. Leva del commutatore di inversione della per trapano. rotazione Per il modello M8100 L’utensile è dotato di un interruttore di inversione per il cambiamento della direzione di rotazione. Spostare la ► Fig.5: 1. Mandrino del trapano 2. Chiave del mandrino...
  • Seite 18: Funzionamento

    Dopo la trapanatura del foro, utilizzare il soffietto a da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- peretta per pulire il foro dalla polvere. zando sempre ricambi Makita.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: M8100 M8101 Capaciteiten Steen/cement 16 mm Staal 13 mm Hout 30 mm Nullasttoerental 0 - 3.200 min Slagen per minuut 0 - 48.000 min Totale lengte 296 mm 295 mm Nettogewicht 2,1 kg 2,0 kg Veiligheidsklasse •...
  • Seite 20 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide WAARSCHUWING: De trillingsemissie tij- bodem staat. Let bij het werken op hoge dens het gebruik van het elektrisch gereedschap plaatsen op dat er zich niemand recht onder u in de praktijk kan verschillen van de opgegeven bevindt.
  • Seite 21: Beschrijving Van De Functies

    LET OP: De schakelaar kan worden vergren- deld in de aan-stand ten behoeve van het gebrui- Voor model M8100 kersgemak bij langdurig gebruik. Wees voorzich- tig wanneer het gereedschap in de aan-stand is ► Fig.5: 1. Boorspankop 2. Spankopsleutel vergrendeld en houd het gereedschap stevig vast.
  • Seite 22: Gebruik Als Hamerboor

    Makita- Gebruik als boormachine servicecentrum of Makita-fabrieksservicecentrum, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.
  • Seite 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: M8100 M8101 Capacidades Cemento 16 mm Acero 13 mm Madera 30 mm Velocidad sin carga 0 - 3.200 min Percusiones por minuto 0 - 48.000 min Longitud total 296 mm 295 mm Peso neto 2,1 kg...
  • Seite 24: Declaración Ce De Conformidad

    Asegúrese siempre de apoyar los pies fir- ADVERTENCIA: La emisión de vibración memente. Asegúrese de que no haya nadie durante la utilización real de la herramienta eléc- debajo cuando utilice la herramienta en luga- trica puede variar del valor (o los valores) de emi- res altos.
  • Seite 25: Descripción Del Funcionamiento

    PRECAUCIÓN: El interruptor puede ser bloqueado Para el modelo M8100 en posición “encendida” para mayor comodidad del opera- rio durante una utilización prolongada. Tenga precaución ► Fig.5: 1. Mandril de broca 2. Llave de mandril cuando bloquee la herramienta en posición “encendida”...
  • Seite 26: Operación

    Repitiendo esto varias centros de servicio autorizados o de fábrica de Makita, veces, el agujero quedará limpio. empleando siempre repuestos Makita.
  • Seite 27 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: M8100 M8101 Capacidades Cimento 16 mm Aço 13 mm Madeira 30 mm Velocidade sem carga 0 - 3.200 min Impactos por minuto 0 - 48.000 min Comprimento total 296 mm 295 mm Peso líquido 2,1 kg 2,0 kg Classe de segurança...
  • Seite 28: Descrição Funcional

    Aplique pressão apenas em linha direta com a Avisos gerais de segurança para broca e não aplique pressão excessiva. As bro- ferramentas elétricas cas podem dobrar-se provocando quebra ou perda de controlo, resultando em ferimentos pessoais. AVISO: GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica.
  • Seite 29 Se Para o modelo M8100 assim não for pode resultar em perda de controlo da ferramenta e possíveis ferimentos graves.
  • Seite 30 Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita. 30 PORTUGUÊS...
  • Seite 31: Ef-Overensstemmelseserklæring

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: M8100 M8101 Kapacitet Beton 16 mm Stål 13 mm Træ 30 mm Hastighed uden belastning 0 - 3.200 min Slag pr. minut 0 - 48.000 min Længde i alt 296 mm 295 mm Nettovægt 2,1 kg...
  • Seite 32 Almindelige sikkerhedsregler for ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller el-værktøj kendskab til produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes. MISBRUG eller for- ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning instruktioner, illustrationer og specifikationer, der givne sikkerhedsforskrifter kan medføre alvorlig følger med denne maskine.
  • Seite 33 Brug udblæsningskolben til at fjerne støv fra hullet, når før borebitten isættes eller fjernes. det er udboret. Boring For model M8100 ► Fig.5: 1. Borepatron 2. Patronnøgle FORSIGTIG: Et kraftigere tryk på maskinen vil For at isætte borebitten sættes den så langt ind i borepatro- ikke gøre boringen hurtigere.
  • Seite 34 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, inspektion og udskift- ning af kulbørster samt al anden vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 34 DANSK...
  • Seite 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: M8100 M8101 Ικανότητες Τσιμέντο 16 mm Ατσάλι 13 mm Ξύλο 30 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0 - 3.200 min Κρούσεις το λεπτό 0 - 48.000 min Συνολικό μήκος 296 mm 295 mm Καθαρό βάρος 2,1 kg 2,0 kg Κατηγορία...
  • Seite 36: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε τοποθεσίες, να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από κανένας από κάτω. τη δηλωμένη τιμή(ές) εκπομπής ανάλογα με Να...
  • Seite 37: Περιγραφη Λειτουργιασ

    προσεκτικοί όταν ασφαλίζετε το εργαλείο στη θέση τρυπανιού. «ΕΝΕΡΓΗ» και να κρατάτε το εργαλείο σταθερά. Δράση διακόπτη αντιστροφής Για το μοντέλο M8100 ► Εικ.5: 1. Σφιγκτήρας τρυπανιού 2. Κλειδί σφιγκτήρα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση Για να τοποθετήσετε μια μύτη τρυπανιού, τοποθετήστε...
  • Seite 38 Για να διατηρήσετε την ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος, οι επισκευές, έλεγχος και αντικατάσταση καρβουνακιού, καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, πάντα χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita. 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 39: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: M8100 M8101 Kapasiteler Beton 16 mm Çelik 13 mm Tahta 30 mm Yüksüz hız 0 - 3.200 min Dakikadaki darbe sayısı 0 - 48.000 min Toplam uzunluk 296 mm 295 mm Net ağırlık 2,1 kg 2,0 kg Emniyet sınıfı...
  • Seite 40 Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kullanınca kazanılan) rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm yerine geçmesine İZİN VERMEYİN. YANLIŞ KULLANIM güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet özellikleri okuyun.
  • Seite 41 çalıştırın ve ardından matkap ucunu kısmen delikten dan daima emin olun. çıkarın. Bu işlem birkaç kez tekrarlanarak delik temizlenir. Deliği deldikten sonra, deliğin içindeki tozu temizlemek M8100 modeli için için toz üfleme aparatını kullanın. Delme işlemi ► Şek.5: 1. Matkap mandreni 2. Mandren anahtarı...
  • Seite 42 çatlaklar oluşabilir. Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, karbon fırça muayenesi ve değiş- tirilmesi, başka her türlü bakım veya ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri ya da Fabrika Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. 42 TÜRKÇE...
  • Seite 44 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885407A996 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20191224...
  • Seite 45 Trapano a percussione, e c o n d esignaz i one of 2006/42/EC and also fulfills all the relevant provisions d el tipo o d ei tipi: M8100, M8101, è conforme a tutte le of the following EC/EU Directives: 2014/30/EU, 2011/65/ disposizioni rilevanti della normativa 2006/42/EC, e che è,...
  • Seite 46 1 . 9 . 2020 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium I D E 8 8 5 4 07-5 04...

Diese Anleitung auch für:

M8101

Inhaltsverzeichnis